描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787811309355
语,比如印度英语、新加坡英语、加纳英语、阿尔巴尼亚英语等。然而,在拥有*多人口以及*多英语学习者的中国,却至今仍然没有一种成熟的“中国英语”,仍
然在盲目地信奉所谓的”“英美标准英语”,这显然与一个大国身份极不相符,事实上也严重阻碍了英语学习。本书首先介绍了世界上不同国家以及地区的多种变体
英语,然后从本质、理解、教学、测试等方面对变体英语进行了阐述,*后结合实际论及中国当前的英语教学状况。本书对象为语言学研究人员、英语教师、以及普
通英语学习者,亦可为语言教育政策制定提供参考。
章 绪论: 命名与定义 0 0 1
第二章 变体英语 0 0 8
节 中国香港英语— — —词汇陷阱 0 0 9
第二节 意大利英语— — —斩尾词 0 1 2
第三节 马来西亚英语— — —汉语借词 0 1 6
第四节 新加坡英语— — —“ u n t i l ” 与“ 到”0 2 0
第五节 加纳英语— — —主谓不一致 0 2 4
第六节 阿尔巴尼亚英语— — —谓主结构 0 2 8
第七节 印度英语— — —私人信函 0 3 3
第三章 地域性变体英语 0 3 8
节 欧洲英语 0 3 8
第二节 东南亚英语 0 4 2
第三节 加勒比英语 0 4 8
第四节 西非英语 0 5 1
第四章 英语本族语变体 0 5 4
节 英语与美语 0 5 4
第二节 非洲美国英语 0 5 7
第三节 爱尔兰英语 0 6 0
第四节 新西兰英语 0 6 5
第五章 中国英语 0 6 9
节 《 中式英语之鉴》0 7 0
第二节 《 分光镜下的汉语干扰英语实例》0 8 3
第三节 “ 疯狂英语”0 9 0
第六章 语言成熟论 0 9 8
节 中介语 0 9 9
第二节 石化现象 1 0 6
第三节 新英语 1 1 1
第七章 To be or not to be 1 1 8
节 标准英语 1 1 8
第二节 创新与错误 1 2 2
第三节 双语能力生态学 1 2 7
第四节 语言精神分裂症 1 3 2
第八章 To understand or not to understand 1 3 9
节 美国英语 1 4 0
第二节 理解与身份 1 4 7
第三节 第二语言与外语 1 5 3
第四节 语言歧视 1 5 8
第九章 To teach or not to teach 1 6 5
节 师资培训 1 6 5
第二节 专业设置 1 6 9
第三节 伦理困境 1 7 4
第四节 美国人与世界英语 1 7 7
第十章 To test or not to test 1 8 3
节 信度与效度 1 8 3
第二节 谁的标准 1 8 7
第三节 高风险测试 1 9 4
第十一章 从 WE到 ELF2 0 0
节 中介语语法 2 0 1
第二节 语音共核 2 0 5
第三节 外语教育论 2 1 1
第四节 全民英语 2 1 9
结语: 中国驱动 2 2 6
参考文献 2 2 9
!!”
世界英语研究及教学
首先有必要对书名予以解释, 否则难免引起误会。由于英语在很大程度上已经成为一种“ 全球性语言” , 而且学术界也不乏“ 英语作为全球通用语” ( E n g l i s ha sag l o b a l l a n g u a g e) 这样的论述及研究,因此, “ 世界英语” 很容易等同于“ 世界语言” , 而“ 世界英语研究” 也极有可能被误解为纯粹的英语研究, 或者说, 从世界通用语的角度对英语予以研究。这显然完全曲解了 Wo r l dE n g l i s h e s以及 Wo r l dE n g l i s h e s s t u d i e s的真实含义。
其次, Wo r l dE n g l i s h e s更容易引发疑惑— — —E n g l i s h怎么会有复数?虽然“ 复数英语” 在学术界早已司空见惯, 比如 n o n– n a t i v e E n g l i s h e s ,i n d i g e n i z e d E n g l i s h e s ,n a t i v i s e d E n g l i s h e s ,l o c a l i s e d E n g l i s h e s ,d o m e s t i c a t e dE n g l i s h e s , i n d i g e n o u sv e r n a c u l a rE n g l i s h e s , p o s t c o l o n i a lE n g l i s h e s , 等等, 但一般人( 甚至包括英语本族语者) 仍然难以接受, 电脑也不予认可, 一旦键入, 立即标以红线, 以示有误。
马来西亚是一个多民族、 多语言的国家, 人口多的3个民族分别为马来西亚族( 6 5%) 、 华族( 2 6%) 和印度族( 8%) 。马来西亚虽然以英语为官方语言, 但地方语言( 方言) 多达1 3 0余种, 仅以马来西亚华人所讲的汉语方言为例, 就有粤语、 华语、 闽南语、 客家语、 海南话和福州话等, 这些方言都不可避免地对英语产生影响。T a n( 2 0 0 9)从2 0 0 1—2 0 0 2年度的报刊中搜集了大量样本, 下面选取数例, 予以介绍。






评论
还没有评论。