描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787514355086
★ “犯罪小说的桂冠诗人”雷蒙德·钱德勒
★ 大师中的大师!深受村上春树、钱钟书、加缪、艾略特、奥登的倾慕
★ 作品翻译成30多种语言,销量超过5亿册
★ 一生*不能错过的小说!
★ 好的作品,不在于写什么故事,而是在于怎么写!!
★ 美国*伟大的作家之一,好莱坞*走红的编剧之一,希区柯克在他面前也只能是后生晚辈。
“很慢,很悲伤,仿佛她正在淹死一只心爱的小猫。”
“一身都是烟头烧的洞,永远宿醉难醒”的私人侦探马洛系列 NO.6
★ 世界上*一位步入经典文学殿堂的推理小说家。
★ 美国推理作家协会(MWA)票选150年创作*优秀作家中的*名。
★ 随书附赠精美书签。
////
马洛受雇于小妹妹奎斯特小姐,寻找她失踪的哥哥奥林。
令人胆寒的是,调查过程中,马洛走到哪里,哪里就有被碎冰锥扎死的人……
*后奥林终于现身时,又死在了马洛的眼皮底下。
谁是这出戏的导演?
火辣辣的女郎,冷冰冰的凶器,
小妹妹无辜的面孔之下,
藏着怎样的狠毒心肠?
///////
“他写的是寻常可见的侦探小说,挖到的是文学的金矿。”
——《泰晤士报》
钱德勒不但是“犯罪小说的桂冠诗人”,而且他的作品也影响了纯文学。
——村上春树
“雷蒙德·钱德勒,每页都有闪电。”
——比利·怀尔德
钱德勒不但是“犯罪小说的桂冠诗人”,而且他的作品也影响了纯文学。
——村上春树
“雷蒙德·钱德勒,每页都有闪电。”
——比利·怀尔德
“他写的是寻常可见的侦探小说,挖到的是文学的金矿。”
——《泰晤士报》
1
凹凸不平的玻璃门嵌板上, 几个大字的黑漆已是斑驳脱落:“ 菲利普·马洛……侦探事务所。” 这栋建筑在瓷砖浴室代表着文明的年代还算新, 可走廊却相当破旧, 尽头的那扇门也是饱经沧桑的样子。门上了锁, 但隔壁那扇同样写着“ 侦探事务所” 的门却是开着的。推门进去——只有我一个, 还有一只嗡嗡叫的绿头苍蝇。 但你要是从堪萨斯州的曼哈顿来, 就别推门进来了。
夏日清晨天气晴好、 阳光明媚, 像是加利福尼亚早春时节雾气未起的状态。 雨已经停了, 好莱坞山上依旧蓊蓊郁郁, 站在低谷间顺着山丘看过去, 就能看到高山上的皑皑白雪。 皮草店正打着年度减价促销的广告, 那些专推十六岁处女的妓院生意兴旺, 而贝弗利山庄( 洛杉矶一个景色宜人的地区, 在好莱坞附近。 ——译者注)里的蓝花楹木也悄悄绽开了花苞。
我已经看那只苍蝇盘旋了五分钟, 一直等着那家伙停下来。 但显然它愿意一直飞着。 它就是想一直呼扇着翅膀, 然后唱一段儿歌剧《 丑角》 里的开场白。
我拿着苍蝇拍, 找好角度停在空中, 一切准备就绪。 一方阳光落在桌角, 我知道迟早它会停在那儿被我干掉。 但真当它落在那里的时候, 我一开始还没注意。 恼人的嗡嗡声停了, 那家伙就在那儿。可这时, 电话响了。
我一下一下挪过去, 慢吞吞地把左手伸向电话。 之后悠悠地拎起电话, 对着话筒轻声说道:“ 请稍等。”
我缓缓地把电话放在棕色的记事簿上。 那只苍蝇还在那儿, 阳光下的那团蓝绿色亮闪闪的, 满是罪恶, 让人厌恶。 我深吸一口气,挥拍子打了下去。
苍蝇的残肢直接横扫过房间, 中途掉在了地毯上。 我走过去,提着它尚且完好的一只翅膀扔进了垃圾篓。
“ 多谢久等。” 我继续讲电话。
“ 是马洛探长吗? ” 声音低低的, 略带急促, 听起来是个小姑娘。
我说我就是她要找的人。
“ 马洛先生, 你帮人调查怎么收费呢? ”
“ 你想调查什么事情? ”
那边的声音变得有点尖。“ 我没办法在电话里细说。 这件事——它是高度机密的。 不过在抽空拜访前, 我还是想知道一些大概的——”
“ 一天四十块, 额外花销另算。 除非是有固定报酬的活儿。”
“ 这真的是太多了,” 对方低声说,“ 天哪, 这大概会花上百块吧,可我的工资真的很低, 而且——”
“ 你现在在哪儿? ”
“ 怎么了? 在杂货店。 就紧挨着你事务所的那栋楼。”
“ 那你可以省出打电话的五分钱了, 而且搭电梯也不要钱。”
“ 您——您说什么? ”
我又重复了一遍。“ 上来让我们当面谈吧,” 我继续说,“ 如果你的问题刚好是我擅长解决的, 那可以给你出个不错的主意……”
“ 我必须先了解你,” 声音依旧微弱但很坚决,“ 这件事极其私密而且微妙。 我不能随随便便就跟别人说的。”
“ 如果要真是那么微妙的一件事,” 我说,“ 那你该请个女侦探。”
“ 天哪, 我不知道还有女侦探,” 对方有些微停顿,“ 而且我觉得要是女侦探的话肯定会拒绝。 马洛先生, 你看, 奥林居住的周边环境太糟了。 起码我是这么想的。 管租房的那个人实在太令人讨厌了,满身酒气。 马洛先生, 你喝酒吗? ”
“ 这, 既然你提到了……”
“ 我想我不愿去雇一个爱喝酒的侦探, 不管喝多喝少。 抽烟也不喜欢。”
“ 那我剥个橘子的话你不会在意吧? ”
遥远的电话那端突然吸了口气。“ 起码你谈吐应该像个绅士吧。”她说。
“ 那你好试着问问大学生俱乐部吧,” 我告诉她,“ 我听说那儿还是留着两个绅士的, 不过我可不知道你搞不搞得定他们。” 然后我就把电话挂了。
这步棋没走错, 可处理得不够干净利落。 我本该锁上门藏在桌子底下的。
2
五分钟后, 接待室的门铃响了, 那姑且也算作办公室吧。 之后又听到了关门的声音, 就没了动静。 接待室和我中间的那扇门半遮半掩。 我细听之后发现是有人刚刚走错办公室了, 在门口看看并没进去。 接着, 传来轻轻的敲门声, 又有几声咳嗽, 也是为了试探有没有人。 我从桌上抬开脚, 站起身, 朝外看了看。 她就站在那儿。她没开口说自己是谁, 但却和麦克白夫人( 莎士比亚四大悲剧之一《 麦克白》 中的人物, 形象残忍、 恶毒。 ——译者注) 大相径庭。 身材矮小, 衣着干净, 棕色头发顺滑却不灵动, 还带着一副无框眼镜,是个十足拘谨的姑娘。 身上的棕色衣服是找裁缝做的样式, 肩上的包是难看的方型, 让你想到那种随时准备急救伤员的修女。 头上带者一顶圆帽, 应该是母亲已经没有办法戴出去的年轻款, 便给了她。她未扑粉, 没擦口红, 也没戴首饰。 那个无框眼镜让她看起来像个图书馆管理员。
“ 这事根本没法在电话里讲,” 她急声说,“ 你真应该为自己感到羞愧。”
“ 我只是太骄傲了, 才表现成那样,” 我说,“ 进来吧。” 我敞开门,拿出了椅子。
她就坐了个椅子边。“ 如果我就这样子跟苏格史密斯医生的患者讲话的话,” 她说,“ 工作肯定没了。 他可是对我如何跟患者——甚至是那些不好处的患者交谈都极为挑剔。”
“ 那老家伙现在怎么样? 自从我上次从车库顶摔下来之后就没见过他。”
她神情惊讶却又极为严肃。“ 为什么我这么确信你不认识扎克史密斯先生呢? ” 她苍白的舌尖从双唇间探出来, 好像是要悄悄摸摸找什么。
“ 我确实认识一位叫乔治·扎克史密斯的医生,” 我说,“ 他住在圣罗莎。”
“ 哦, 不是的。 我说的医生叫阿尔弗雷德·扎克史密斯, 住在曼哈顿。 是堪萨斯州的曼哈顿。 你懂得, 不是纽约的那个曼哈顿。”
“ 那肯定是两个不同的人了,” 我说,“ 那你叫什么名字? ”
“ 我觉得我应该是不想告诉你的。”
“ 那你这样, 就像是购物却看而不买咯? ”
“ 你这么说也没错吧。 但若我要把自己的家事讲给一个彻头彻尾的陌生人, 至少也有权确定一个对方是不是值得自己信任吧。”
“ 有没有人说过你是个可爱的小机灵鬼? ”
无框眼镜后面的眼神有点扑朔。“ 我可不希望有人这么说。”
我伸手取来烟斗, 填着烟草。“ 希望这个词可不够精准,” 我说,“ 快别戴那顶帽子了, 然后给你自己换一副彩边的眼镜, 有点儿女人味的。 你知道, 那种没有这么方方正正、 略有东方风格的——”
“ 扎克史密斯先生不会同意的。” 她迅速答到。 紧接着又问,“ 你真是这么想的吗? ” 脸上泛开淡淡的红晕。
我点了烟, 吐口气, 烟雾顺着桌子飘过去。 她皱着眉往后倚了倚。
“ 如果你雇了我,” 我说,“ 你就是我的雇主了。 而我, 就是这个样子。 你要是觉得自己想找那些外行的话, 是疯了。 我挂了你电话, 你却还是找上门了。 所以你确实需要帮助。 那, 你的名字是?麻烦事儿是? ”
她只是盯着我, 沉默不语。
评论
还没有评论。