描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787550009462
编辑推荐
《三剑客(全译本)》是作者大仲马**秀*著名的历史小说。描写路易十三时代,三个剑客,波尔托斯、阿托斯和队拉密斯帮助主人公达达尼昂追求爱情与复仇的故事。小说特色是人物形象生动,情节动人,妙趣横生。本书以法国国王路易十三与首相黎塞留红衣主教的矛盾冲突为背景。主人公达达尼埃是一个乡下来的少年勇士,在远赴巴黎时,结识了国王火枪队中的三个火枪手一阿多思、波尔托思和阿莱米斯,结为生死之交。
内容简介
《三剑客(全译本)》讲述了:达德尼昂和三剑客之间的友谊,既经历了血与火的战争洗礼,也经历了与主教和主教卫队博斗厮杀的生死考验,还体现在当朋友珍爱的女子遭劫后不惜以生命为代价去拯救的侠义和忠诚。作者大仲马凭借他敏锐的捕捉戏剧冲突的本领,发挥了丰赡奇瑰的想象力,将政治阴谋与血腥战争刻划得惊心动魄、跌宕起伏;将爱情纠葛雕镂得精细入微、光彩照人,读起来真让人有酣畅淋漓、荡气回肠之感。
目 录
第一章 达达尼埃老爹的三件礼物
第二章 德·特瑞威尔先生的前厅
第三章 拜见
第四章 阿多思的肩膀,波尔托思的肩带和阿莱米斯的手帕
第五章 国王的火枪手和红衣主教的卫士
第六章 路易十三国王
第七章 火枪手寓所
第八章 宫中秘密
第九章 达达尼埃牛刀小试
第十章 十七世纪的捕鼠笼
第十一章 故事头绪多了
第十二章 乔治·威力艾思——白金汉公爵
第十三章 伯纳肖先生
第十四章 牟恩镇的那个人
第十五章 穿袍人和带剑人
第十六章 本章里掌玺大臣塞纪埃多次又要像以前那样敲钟了
第十七章 伯纳肖夫妇
第十八章 情人和丈夫
第十九章 远征计划
第二十章 征途中
第二十一章 德·文特伯爵夫人
第二十二章 梅尔莱松舞
第二十三章 约会
第二十四章 小楼
第二十五章 波尔托思
第二十六章 阿莱米斯的论文
第二十七章 阿多思的太太
第二十八章 归途
第二十九章 准备行装
第三十章 密拉娣
第三十一章 英国人和法国人
第三十二章 讼师家的午饭
第三十三章 女仆和女主人
第三十四章 本章里,阿莱米斯和波尔托思都准备好了行装
第三十五章 猫在夜里都一样
第三十六章 复仇的梦
第三十七章 密拉娣的秘密
第三十八章 阿多思不费吹灰之力准备好了行装
第三十九章 虚幻之影
第四十章 红衣主教
第四十一章 拉罗谢尔围城战
第四十二章 安茹红葡萄酒
第四十三章 红鸽棚酒馆
第四十四章 火炉烟囱的妙用
第四十五章 夫妻之间的一段场景
第四十六章 圣热尔韦棱堡
第四十七章 四个同伴的秘密商谈
第四十八章 家事
第四十九章 命中注定
第五十章 叔嫂对话
第五十一章 长官
第五十二章 监禁的第一天
第五十三章 监禁的第二天
第五十四章 监禁的第三天
第五十五章 监禁的第四天
第五十六章 监禁的第五天
第五十七章 古典悲剧的戏剧手段
第五十八章 越狱
第五十九章 一六二八年八月二十三日,朴次茅斯的一幕
第六十章 在法国
第六十一章 贝蒂纳的加尔默罗会女修道院
第六十二章 魔鬼的化身
第六十三章 一滴水
第六十四章 穿红披风的人
第六十五章 判决
第六十六章 行刑
第六十七章 结局
尾声
第二章 德·特瑞威尔先生的前厅
第三章 拜见
第四章 阿多思的肩膀,波尔托思的肩带和阿莱米斯的手帕
第五章 国王的火枪手和红衣主教的卫士
第六章 路易十三国王
第七章 火枪手寓所
第八章 宫中秘密
第九章 达达尼埃牛刀小试
第十章 十七世纪的捕鼠笼
第十一章 故事头绪多了
第十二章 乔治·威力艾思——白金汉公爵
第十三章 伯纳肖先生
第十四章 牟恩镇的那个人
第十五章 穿袍人和带剑人
第十六章 本章里掌玺大臣塞纪埃多次又要像以前那样敲钟了
第十七章 伯纳肖夫妇
第十八章 情人和丈夫
第十九章 远征计划
第二十章 征途中
第二十一章 德·文特伯爵夫人
第二十二章 梅尔莱松舞
第二十三章 约会
第二十四章 小楼
第二十五章 波尔托思
第二十六章 阿莱米斯的论文
第二十七章 阿多思的太太
第二十八章 归途
第二十九章 准备行装
第三十章 密拉娣
第三十一章 英国人和法国人
第三十二章 讼师家的午饭
第三十三章 女仆和女主人
第三十四章 本章里,阿莱米斯和波尔托思都准备好了行装
第三十五章 猫在夜里都一样
第三十六章 复仇的梦
第三十七章 密拉娣的秘密
第三十八章 阿多思不费吹灰之力准备好了行装
第三十九章 虚幻之影
第四十章 红衣主教
第四十一章 拉罗谢尔围城战
第四十二章 安茹红葡萄酒
第四十三章 红鸽棚酒馆
第四十四章 火炉烟囱的妙用
第四十五章 夫妻之间的一段场景
第四十六章 圣热尔韦棱堡
第四十七章 四个同伴的秘密商谈
第四十八章 家事
第四十九章 命中注定
第五十章 叔嫂对话
第五十一章 长官
第五十二章 监禁的第一天
第五十三章 监禁的第二天
第五十四章 监禁的第三天
第五十五章 监禁的第四天
第五十六章 监禁的第五天
第五十七章 古典悲剧的戏剧手段
第五十八章 越狱
第五十九章 一六二八年八月二十三日,朴次茅斯的一幕
第六十章 在法国
第六十一章 贝蒂纳的加尔默罗会女修道院
第六十二章 魔鬼的化身
第六十三章 一滴水
第六十四章 穿红披风的人
第六十五章 判决
第六十六章 行刑
第六十七章 结局
尾声
前 言
《三剑客》是法国著名小说家大仲马的代表作之一。
本书以法国国王路易十三与首相黎塞留红衣主教的矛盾冲突为背景。
主人公达达尼埃是一个乡下来的少年勇士,在远赴巴黎时,结识了国王火枪队中的三个火枪手一阿多思、波尔托思和阿莱米斯,结为生死之交。
其时,国王、黎塞留红衣主教和王后之间彼此互有嫌隙,黎塞留设计陷害王后,多亏达达尼埃及其朋友的帮助,粉碎了红衣主教的阴谋;红衣主教又试图除掉王后的旧情人白金汉公爵,发动了法英战争,并派遣心腹密拉娣赴英行刺了白金汉公爵;达达尼埃和三个火枪手朋友最终擒获密拉娣,揭穿其真实面目,得以报仇雪恨。
大仲马无疑是个善于编织传奇故事的小说家。这部小说虽然有一些史实作为依据,但反映的历史只是为了适应小说内容而安排的,大仲马想象力超群,在建构故事情节时匠心独具,本书情节生动紧张,高潮迭起,故事扣人心弦,引人入胜。
大仲马又是一位高超的语言大师,他的妙笔,将主人公达达尼埃和另外三个知心伙伴的不同性格描绘得栩栩如生,对红衣主教黎塞留及其心腹密拉娣的性格刻画得更是人木三分。他极具表现力的语言,令人读后禁不住要拍案叫绝。
大仲马曾经说:“娱乐和趣味是我的唯一原则, ”所以他在处理故事中的人物时,并不从社会角度去认识,对社会矛盾和社会现象的认识也不够深刻,这当然是这部小说比较欠缺的一个方面。
要恰如其分地评价这部小说,恐怕很难绝对地公允,相信读者一定会有自己的评价。
二○一四年四月
本书以法国国王路易十三与首相黎塞留红衣主教的矛盾冲突为背景。
主人公达达尼埃是一个乡下来的少年勇士,在远赴巴黎时,结识了国王火枪队中的三个火枪手一阿多思、波尔托思和阿莱米斯,结为生死之交。
其时,国王、黎塞留红衣主教和王后之间彼此互有嫌隙,黎塞留设计陷害王后,多亏达达尼埃及其朋友的帮助,粉碎了红衣主教的阴谋;红衣主教又试图除掉王后的旧情人白金汉公爵,发动了法英战争,并派遣心腹密拉娣赴英行刺了白金汉公爵;达达尼埃和三个火枪手朋友最终擒获密拉娣,揭穿其真实面目,得以报仇雪恨。
大仲马无疑是个善于编织传奇故事的小说家。这部小说虽然有一些史实作为依据,但反映的历史只是为了适应小说内容而安排的,大仲马想象力超群,在建构故事情节时匠心独具,本书情节生动紧张,高潮迭起,故事扣人心弦,引人入胜。
大仲马又是一位高超的语言大师,他的妙笔,将主人公达达尼埃和另外三个知心伙伴的不同性格描绘得栩栩如生,对红衣主教黎塞留及其心腹密拉娣的性格刻画得更是人木三分。他极具表现力的语言,令人读后禁不住要拍案叫绝。
大仲马曾经说:“娱乐和趣味是我的唯一原则, ”所以他在处理故事中的人物时,并不从社会角度去认识,对社会矛盾和社会现象的认识也不够深刻,这当然是这部小说比较欠缺的一个方面。
要恰如其分地评价这部小说,恐怕很难绝对地公允,相信读者一定会有自己的评价。
二○一四年四月
在线试读
第一章达达尼埃老爹的三件礼物 一六二五年四月的头一个星期一,《玫瑰传奇》著者的家乡牟恩镇突然骚动起来,就好像胡格诺教徒突然出现在拉罗谢尔街头一样。女人们朝着大街方向狂奔过去,留下孩子们在门口哇哇大喊。
男人们见此情景,匆忙披上铠甲,抓起一支火枪或是一柄长戟壮胆,向“诚实磨坊主”客栈方向跑去。好奇的人们挤挤攘攘,把客栈围个水泄不通,而且围观队伍还在壮大,一片喧闹,嘈杂不堪。
那年头,风波骤起是常事。哪天如果风平浪静,没有什么大事要记进日志里(比如说像那些三天两头发生的领主间的争斗,国王讨伐主教,西班牙人又向国王开战的新闻),反而成了怪事。在这些明争暗斗,秘密或公开的战争之外,还有那些好斗的窃贼、乞丐、胡格诺教徒,外表庄严的歹徒和披着号衣招摇的仆人们。对镇民们来说,几乎每天都要用刀用枪来对付那些窃贼、歹徒和仆人,隔三差五地对付那些领主和胡格诺教徒,有时还得对付一下国王。不过,和红衣主教、西班牙人倒是相处融洽。正因为这样,在前头讲的那个四月的第一个星期一,当人们听见嘈杂喧闹,却既没有看见红黄旗③飘扬,也没瞧见黎塞留公爵的仆人时,他们就习惯性地朝“诚实磨坊主”客栈奔去了。
一到那儿,这场骚乱的根源,肇事的祸根也就一目了然了。
那是个小伙子,他的长相只要用寥寥数语即可描述清楚——一个十八岁的唐·吉诃德,只是这一位少了胸盔和护腿甲,只有一件紧身的羊毛短上衣。上衣原来应该是蓝色的,现在却成了某种介于酒滓色和天蓝色之间的说不清的颜色了。棕色长脸,颧骨突出,表明此人城府颇深。发达的颌部肌肉让人极有把握地断定他是加斯科尼人,更别说他还戴着一顶插着羽毛的贝雷帽呢。大眼,透着机灵;鹰钩鼻,但轮廓蛮秀气;就是身材不好讲,说是孩子又太高,说是大人又嫌矮。
资历不深的人如果没瞧见那柄长剑,准会说他是个乡下傻小子。长剑就挂在皮带上,不是在步行时磕他的腿肚子,就是在骑马时撩着那匹坐骑直竖着的鬃毛。
说起来,惹人注意的还就是我们的小伙子拥有的这样一匹不同寻常的坐骑:贝阿恩产的矮种马,口龄在十二到十四之间,遍体黄毛,一条秃尾巴,腿弯骨节粗,走起步来,脑袋耷拉到膝盖下面,让马颔缰纯粹成了个摆设。可别说,就这样它一天还能跑八里地。只可惜,毛色怪异,走相寒碜,把它的优点遮得无影无踪。在这么个人人自封是伯乐的年头,可怜的矮种马自从一刻钟前从博让西城门进了牟恩镇起,就成了街头一奇景,连带着骑马人也让人家嘲笑。
对小达达尼埃来说(骑着另一匹“驽骍难得”的唐·吉诃德,原来叫这个名字),他的骑术再好,也掩不住坐骑不争气给他造成的尴尬。面对着这骚动,心里就别提是啥滋味了。真说起来,当初他从达达尼埃老爹手中接过这份赏赐时,也就已经叹过一口长气了。但这并不意味着他就不晓得这头牲口至少得值二十个利弗尔,更何况还有伴随而来的那番金玉良言呢。
“孩子,”加斯科尼的老乡绅是这么说的——地道的贝阿恩口音,亨利四世说了一辈子的乡音——“孩子,这匹老家伙打十三年前在你爹家里出生起就一直待在这儿,光看这一点,你也得好好爱惜它,可千万别卖了它,就让它安安静静地颐养天年吧。你要是骑着它上战场,可得像照顾个老仆人那样照顾它!” “等你进了宫,”达达尼埃老爹继续说,“倘若有朝一日你蒙恩进宫当差,凭你拥有的咱家古老的贵族身份,你本就该享有这份荣耀。
到那时,你可得给这体面的姓氏增添光彩哪!你的祖先们五百年来一辈辈地把这姓氏当之无愧地沿袭到了今天。记住,为了你和你的亲人——我说的亲人是指你爸妈和你那些朋友——除了国王和红衣主教大人,谁也不要理!如今这年头,闯天下靠的就是一腔勇气,你明白吗,要凭勇敢闯天下!哪怕一瞬间的胆怯,说不定就会与幸运擦肩而过。因为就在那瞬间,幸运之神刚好在朝你微笑眨眼。你年轻热情,更有双倍的理由应该勇敢:首先,你是加斯科尼人;其次,你是我的儿子!见着机会别腿软,敢闯敢拼才是好汉!你从我这儿学会了使剑,而且双腿结实,两手有劲,就更应该去挑战!正因为决斗被禁止,想打就得有十足的勇气,你就更要去打仗! “孩子,我只给你这些东西:十五个埃居,一匹马,还有这番老人的叮嘱。你妈妈还会给你一个神奇的药膏秘方,那是她从一个波希米亚女人那里学来的。只要没伤着心口的外伤,它都有神奇的疗效。
你要把握机会,开开心心地生活,上帝保佑你长命百岁!还有,我要你好好学习一个人,以他为榜样。这人不是我,因为我只当过宗教战争中的志愿兵,却从没在宫里当过差。他是德·特瑞威尔先生,我以前的邻居,曾是路易十三陛下小时候的玩伴。喔,愿主保佑国王陛下!有时两个人玩着就动起手来,赢的人可并不总是陛下呢。可陛下挨的这些打,反而让德·特瑞威尔先生成了他的心腹,他的宠臣!德‘ 特瑞威尔第一次游历巴黎,就跟人打了五次架;从先王驾崩到幼主主政,他又打了七次,更别提那些正式的攻城陷池了!算到今天,说不定又有一百次了!就这样,虽然敕令、禁令满天飞,那么多人被关进大牢,可他还是当上了火枪营的头,成了这支让国王器重,让主教皱眉的皇家卫队的队长!要知道,这世上能让主教大人伤脑筋的东西可没有多少哩!更何况,德·特瑞威尔先生每年还有一万埃居的进账:所以,他官高爵重,地位显赫。要知道,当初他也跟你一样;带上这封信,去找他,向他学习,以他为榜样。兴许你哪天也能做个像他那样的人!” 说完这番话,老爹给儿子佩上他用过的长剑,然后亲亲热热地吻了他,祝他鹏程万里。
小伙子出了父亲的房间,母亲正拿着那种神奇的药方在等他。从刚才父亲的那一番殷切期望的话来看,做儿子的以后肯定得经常使用这种药膏了。这次的临别嘱咐比刚才的更长,也更加离情依依,这并不是说老爹不爱他的独养儿子。可是身为堂堂男子汉,达达尼埃老爹可不愿流露出真情而有损他男子汉的尊严。但达达尼埃大妈可是个地道的娘们,而且还是位母亲。她放声痛哭,而年轻的达达尼埃先生呢,凭良心说,他实在是尽了全力,想忍住眼泪,做得像个未来的杰出火枪手的样子。但母子亲情,天性流露,眼泪还是流了出来。好不容易,他才没让另一半眼泪夺眶而出。
当天,年轻人就上了路,身边带着父亲给的三件礼物。前面已经提到了,这三件礼物就是十五个埃居,一匹老马,还有一封给德·特瑞威尔先生的信。不用说,大家都明白,那番叮咛是额外赠送的。P1-4
男人们见此情景,匆忙披上铠甲,抓起一支火枪或是一柄长戟壮胆,向“诚实磨坊主”客栈方向跑去。好奇的人们挤挤攘攘,把客栈围个水泄不通,而且围观队伍还在壮大,一片喧闹,嘈杂不堪。
那年头,风波骤起是常事。哪天如果风平浪静,没有什么大事要记进日志里(比如说像那些三天两头发生的领主间的争斗,国王讨伐主教,西班牙人又向国王开战的新闻),反而成了怪事。在这些明争暗斗,秘密或公开的战争之外,还有那些好斗的窃贼、乞丐、胡格诺教徒,外表庄严的歹徒和披着号衣招摇的仆人们。对镇民们来说,几乎每天都要用刀用枪来对付那些窃贼、歹徒和仆人,隔三差五地对付那些领主和胡格诺教徒,有时还得对付一下国王。不过,和红衣主教、西班牙人倒是相处融洽。正因为这样,在前头讲的那个四月的第一个星期一,当人们听见嘈杂喧闹,却既没有看见红黄旗③飘扬,也没瞧见黎塞留公爵的仆人时,他们就习惯性地朝“诚实磨坊主”客栈奔去了。
一到那儿,这场骚乱的根源,肇事的祸根也就一目了然了。
那是个小伙子,他的长相只要用寥寥数语即可描述清楚——一个十八岁的唐·吉诃德,只是这一位少了胸盔和护腿甲,只有一件紧身的羊毛短上衣。上衣原来应该是蓝色的,现在却成了某种介于酒滓色和天蓝色之间的说不清的颜色了。棕色长脸,颧骨突出,表明此人城府颇深。发达的颌部肌肉让人极有把握地断定他是加斯科尼人,更别说他还戴着一顶插着羽毛的贝雷帽呢。大眼,透着机灵;鹰钩鼻,但轮廓蛮秀气;就是身材不好讲,说是孩子又太高,说是大人又嫌矮。
资历不深的人如果没瞧见那柄长剑,准会说他是个乡下傻小子。长剑就挂在皮带上,不是在步行时磕他的腿肚子,就是在骑马时撩着那匹坐骑直竖着的鬃毛。
说起来,惹人注意的还就是我们的小伙子拥有的这样一匹不同寻常的坐骑:贝阿恩产的矮种马,口龄在十二到十四之间,遍体黄毛,一条秃尾巴,腿弯骨节粗,走起步来,脑袋耷拉到膝盖下面,让马颔缰纯粹成了个摆设。可别说,就这样它一天还能跑八里地。只可惜,毛色怪异,走相寒碜,把它的优点遮得无影无踪。在这么个人人自封是伯乐的年头,可怜的矮种马自从一刻钟前从博让西城门进了牟恩镇起,就成了街头一奇景,连带着骑马人也让人家嘲笑。
对小达达尼埃来说(骑着另一匹“驽骍难得”的唐·吉诃德,原来叫这个名字),他的骑术再好,也掩不住坐骑不争气给他造成的尴尬。面对着这骚动,心里就别提是啥滋味了。真说起来,当初他从达达尼埃老爹手中接过这份赏赐时,也就已经叹过一口长气了。但这并不意味着他就不晓得这头牲口至少得值二十个利弗尔,更何况还有伴随而来的那番金玉良言呢。
“孩子,”加斯科尼的老乡绅是这么说的——地道的贝阿恩口音,亨利四世说了一辈子的乡音——“孩子,这匹老家伙打十三年前在你爹家里出生起就一直待在这儿,光看这一点,你也得好好爱惜它,可千万别卖了它,就让它安安静静地颐养天年吧。你要是骑着它上战场,可得像照顾个老仆人那样照顾它!” “等你进了宫,”达达尼埃老爹继续说,“倘若有朝一日你蒙恩进宫当差,凭你拥有的咱家古老的贵族身份,你本就该享有这份荣耀。
到那时,你可得给这体面的姓氏增添光彩哪!你的祖先们五百年来一辈辈地把这姓氏当之无愧地沿袭到了今天。记住,为了你和你的亲人——我说的亲人是指你爸妈和你那些朋友——除了国王和红衣主教大人,谁也不要理!如今这年头,闯天下靠的就是一腔勇气,你明白吗,要凭勇敢闯天下!哪怕一瞬间的胆怯,说不定就会与幸运擦肩而过。因为就在那瞬间,幸运之神刚好在朝你微笑眨眼。你年轻热情,更有双倍的理由应该勇敢:首先,你是加斯科尼人;其次,你是我的儿子!见着机会别腿软,敢闯敢拼才是好汉!你从我这儿学会了使剑,而且双腿结实,两手有劲,就更应该去挑战!正因为决斗被禁止,想打就得有十足的勇气,你就更要去打仗! “孩子,我只给你这些东西:十五个埃居,一匹马,还有这番老人的叮嘱。你妈妈还会给你一个神奇的药膏秘方,那是她从一个波希米亚女人那里学来的。只要没伤着心口的外伤,它都有神奇的疗效。
你要把握机会,开开心心地生活,上帝保佑你长命百岁!还有,我要你好好学习一个人,以他为榜样。这人不是我,因为我只当过宗教战争中的志愿兵,却从没在宫里当过差。他是德·特瑞威尔先生,我以前的邻居,曾是路易十三陛下小时候的玩伴。喔,愿主保佑国王陛下!有时两个人玩着就动起手来,赢的人可并不总是陛下呢。可陛下挨的这些打,反而让德·特瑞威尔先生成了他的心腹,他的宠臣!德‘ 特瑞威尔第一次游历巴黎,就跟人打了五次架;从先王驾崩到幼主主政,他又打了七次,更别提那些正式的攻城陷池了!算到今天,说不定又有一百次了!就这样,虽然敕令、禁令满天飞,那么多人被关进大牢,可他还是当上了火枪营的头,成了这支让国王器重,让主教皱眉的皇家卫队的队长!要知道,这世上能让主教大人伤脑筋的东西可没有多少哩!更何况,德·特瑞威尔先生每年还有一万埃居的进账:所以,他官高爵重,地位显赫。要知道,当初他也跟你一样;带上这封信,去找他,向他学习,以他为榜样。兴许你哪天也能做个像他那样的人!” 说完这番话,老爹给儿子佩上他用过的长剑,然后亲亲热热地吻了他,祝他鹏程万里。
小伙子出了父亲的房间,母亲正拿着那种神奇的药方在等他。从刚才父亲的那一番殷切期望的话来看,做儿子的以后肯定得经常使用这种药膏了。这次的临别嘱咐比刚才的更长,也更加离情依依,这并不是说老爹不爱他的独养儿子。可是身为堂堂男子汉,达达尼埃老爹可不愿流露出真情而有损他男子汉的尊严。但达达尼埃大妈可是个地道的娘们,而且还是位母亲。她放声痛哭,而年轻的达达尼埃先生呢,凭良心说,他实在是尽了全力,想忍住眼泪,做得像个未来的杰出火枪手的样子。但母子亲情,天性流露,眼泪还是流了出来。好不容易,他才没让另一半眼泪夺眶而出。
当天,年轻人就上了路,身边带着父亲给的三件礼物。前面已经提到了,这三件礼物就是十五个埃居,一匹老马,还有一封给德·特瑞威尔先生的信。不用说,大家都明白,那番叮咛是额外赠送的。P1-4
评论
还没有评论。