描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787513588966
编辑推荐
《商业金融与邮政电信领域英文译写一本通》是根据*、国家语委制定的国家标准“公共服务领域英文译写规范”编制的解读性的图书。本书的作者即国家标准的制定者。本书主要集中在商业金融与邮政电信领域,对常见的公示语的正确翻译及翻译原因进行阐述。开本方便携带,利用读者使用。
内容简介
《商业金融与邮政电信领域英文译写一本通》适合与商业金融、邮政电信相关的部门使用,正确地翻译商业金融与邮政电信领域的各类标志牌,有利于正面地展示我国的形象。本书配有插图,可以直观地显示正确的翻译,而且对经常出现英译错误的公示语以“小贴士”的方式进行简单的文字说明,具有提示作用。
目 录
商业金融_11 商业机构和场所名称 12 金融业机构和场所名称 53 商业服务功能设施信息 74 商业服务警示警告信息 105 商业服务限令禁止信息 116 商业服务指示指令信息 127 商业服务说明提示信息 128 商品种类名称 169 金融业功能设施信息 1910 金融业警示警告信息 2011 金融业指示指令信息 2012 金融业说明提示信息 21 邮政电信_241 邮政电信机构名称 242 功能设施信息 253 限令禁止信息 274 指示指令信息 275 说明提示信息 28 附录?361 功能设施信息 362 警示警告信息 443 限令禁止信息 454 指示指令信息 485 说明提示信息 50 索引_53
前 言
编写和使用说明为解决我国公共服务领域英文使用不规范的突出问题,、国家语委组织制定了《公共服务领域英文译写规范》(GB/T 30240,以下简称《规范》)。《规范》共有10个部分,明确了公共服务领域英文译写的基本规则和方法,同时提供了交通、旅游、文化、娱乐、体育、教育、医疗卫生、餐饮、住宿、邮政、电信、商业、金融13个服务领域共3,701余条公示语的译文。
评论
还没有评论。