描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787553634661
2013年8月,四、六级考试的部分题型作了新的调整。改革后的四级翻译将原单句汉译英调整为段落汉译英,主题涉及中国的历史、文化、经济等,文章长度为140~160个汉字。可想而知,翻译题型的难度大大提高了。但考生不要因此而慌了阵脚,凡事皆有应对之道。新东方考试研究中心特意编写了这本《大学英语四级翻译特训》,深入剖析四级翻译考试的命题规律和趋势,为考生更快更好地突破四级翻译提供制胜之道。
四级翻译题型分析 实用翻译理论精讲 高分翻译策略:剖析命题规律,把握命题动向,归纳汉译英常见的错误陷阱,提供契合四级考试难度翻译技巧,为考生全方位地解答四级翻译各种困惑。同时,书中还为考生悉心总结了关于中国文化、历史、经济等五大话题词汇,丰富知识储备。
模拟大演练 答案及难点解析:200篇汉译英模拟练习,紧扣四级大纲,全真模拟历年真题,文化、历史、社会、经济、地理热点话题全覆盖,解析部分配有【词汇注释】【翻译难点】和【参考译文】,如随堂讲师般为考生逐一讲解翻译难点。
附加值:200篇模拟练习的英文译文还可以作为写作素材加以背诵,一书两用,看得见的性价比,同学们还在犹豫什么?!!
《大学英语四级翻译特训》严格按照2013年8月四、六级考试委员会所做的题型改革编写,与大纲样题中的翻译题型和选材一致,深入剖析四级翻译考试的规律和趋势,为考生更快更好地突破改革后的四级翻译提供制胜之道。
本书细心归纳汉译英常见的错误陷阱,总结常用的话题词汇,为考生提供契合四级考试难度的翻译技巧;依据四级考纲要求,精心编写汉译英段落翻译200篇,选材难度及字数与真题吻合。段落翻译文章紧扣四级考纲对话题选材的要求,内容涉及历史、文化、经济、社会、科技能源环境、人文自然景观和文学艺术各主题,热点话题全面覆盖。
每篇段落翻译文章均配有“词汇注释”“翻译难点”和参考译文。“词汇注释”和“翻译难点”帮助考生掌握重点词汇,解决翻译难点,透彻实用;参考译文精练地道,遣词造句尽显常用翻译方法和技巧。
章 高分应试指南
节 四级新题型介绍 1
一、 试卷结构 1
二、 新题型说明 1
第二节 翻译题型介绍及样题分析 2
一、 翻译题型介绍 2
二、 评分标准 2
三、 样题 3
四、 参考译文 3
第二章 翻译高分秘笈
节 词语的翻译 5
一、 词义选择 5
二、 词性转换 6
三、 词语增补 6
四、 词语省略 7
五、 成语和习语翻译 8
第二节 句子和篇章的翻译 8
一、 句子的翻译 9
二、 篇章的翻译 11
第三章 翻译常见问题及应试点拨
节 翻译常见问题 12
一、 词汇 12
二、 句子 12
三、 篇章 13
第二节 翻译应试点拨 14
一、 理解 14
二、 表达 14
第三节 翻译话题词汇 15
一、 历史 15
二、 文化 17
三、 经济 19
四、 社会 21
五、 科技能源环境 23
六、 人文自然景观 25
七、 文学艺术 26
第四章 模拟大演练
节 历史篇 29
1. 春节的来历 29 (105)
2. 中国的历法 29 (105)
3. 元朝的文化 29 (106)
4. 长城的修建 30 (107)
5. 郑和下西洋 30 (108)
6. 唐代的艺术繁荣 31 (108)
7. 李白 31 (109)
8. 华佗 31 (110)
9. 李清照 32 (110)
10. 杜甫 32 (111)
11. 诸葛亮 32 (112)
12. 包拯 33 (112)
13. 大禹治水 33 (113)
14. 穆桂英 33 (114)
15. 造纸术 34 (115)
16. 地动仪 34 (115)
17. 秦的统一 35 (116)
18. 丝绸之路 35 (117)
19. 黄帝 35 (118)
20. 慈禧 36 (118)
第二节 文化篇 37
1. 庙会 37 (120)
2. 龙的传人 37 (120)
3. 中秋节 37 (121)
4. 清明节 38 (122)
5. 重阳节 38 (123)
6. 功夫茶 38 (124)
7. 吉祥图案 39 (124)
8. 赛龙舟 39 (125)
9. 象棋 40 (126)
10. 红包 40 (127)
11. 饮酒文化 40 (128)
12. 筷子 41 (129)
13. 乒乓球 41 (130)
14. 腊八节 41 (130)
15. 七夕节 42 (131)
16. 北京烤鸭 42 (132)
17. 饺子 42 (133)
18. 孝道 43 (134)
19. 姓名文化 43 (135)
20. 药膳 43 (135)
21. 太极拳 44 (136)
22. 麻将 44 (137)
23. 中医 45 (138)
24. 传统婚俗 45 (138)
25. 中国菜 45 (139)
26. 中国面条 46 (140)
27. 十二生肖 46 (141)
28. 礼尚往来 46 (141)
29. 餐桌礼仪 47 (142)
30. 红色的寓意 47 (143)
31. 光棍节 47 (143)
32. 蒙古族 48 (144)
33. 火药 48 (145)
34. 茶文化 49 (145)
35. 过生日 49 (146)
36. 宴会礼仪 49 (147)
37. 数字与谐音 50 (148)
38. 尊老爱幼 50 (148)
39. 汤圆 50 (149)
40. 火锅 51 (150)
第三节 经济篇 52
1. 对华贸易机构 52 (151)
2. 投资环境 52 (151)
3. 经济增速 52 (152)
4. 世界工厂 53 (153)
5. 贸易大国 53 (154)
6. 节能产业 54 (154)
7. 市场经济 54 (155)
8. 进出口 54 (156)
9. 制造业 55 (157)
10. 经济与环境 55 (158)
11. 贸易关系 55 (159)
12. 信用卡市场 56 (159)
13. 收入差距 56 (160)
14. 上海的农民工 57 (161)
15. 信用卡的历史 57 (161)
16. 虚假广告 57 (162)
17. 二手商品 58 (163)
18. 低碳生活 58 (163)
19. 经济形势 58 (164)
20. 全球化 59 (165)
21. 煤炭的地位 59 (165)
22. 农业的地位 59 (166)
23. 经济发展历程 60 (167)
第四节 社会篇 61
1. 社交网络 61 (168)
2. 人口及分布 61 (168)
3. 教育体系 61 (169)
4. 贫富差距 62 (170)
5. 网购、团购 62 (171)
6. 出境旅游 63 (171)
7. 交通拥堵 63 (172)
8. 春运 63 (173)
9. 骑车出行 64 (173)
10. 高考 64 (174)
11. 社会结构 64 (175)
12. 希望工程 65 (176)
13. 月光族 65 (176)
14. 美国华人社会 65 (177)
15. 人才的竞争 66 (178)
16. 三手烟 66 (178)
17. 老年人口增加 67 (179)
18. 城镇化 67 (180)
19. 家庭暴力 67 (181)
20. 人口老龄化 68 (181)
21. 环境问题 68 (182)
22. 食品安全 68 (183)
23. 过劳死 69 (183)
24. 快时尚 69 (184)
25. 相亲节目 70 (185)
26. 微博 70 (186)
27. 公务员热 70 (186)
28. 留守儿童 71 (187)
29. 毕婚族 71 (188)
30. 中国式过马路 71 (189)
31. 中国梦 72 (190)
32. 房奴 72 (190)
33. 高房价 73 (191)
34. 黄金周 73 (192)
35. “土豪”和“土豪金” 73 (193)
36. 呼吁关闭小煤窑 74 (193)
37. 剩女 74 (194)
38. 女性的社会地位 74 (195)
39. 家族企业继承人难题 75 (196)
40. 养老金 75 (197)
第五节 科技能源环境篇 76
1. 可再生能源 76 (198)
2. 中国的国土和气候特征 76 (198)
3. 转基因食物 76 (199)
4. 环境污染问题 77 (200)
5. 互联网新技术 77 (201)
6. 能源压力 77 (201)
7. 节约用电 78 (202)
8. 水资源危机 78 (203)
9. 互联网的影响 79 (204)
10. 空气污染 79 (205)
11. 吸烟的危害 79 (205)
12. 新能源汽车 80 (206)
13. 高速铁路 80 (207)
14. 中国国旗 80 (208)
15. 奥运会准备工作 81 (208)
16. 在线网络游戏 81 (209)
17. 中国十年的航天事业发展 81 (210)
18. 碳交易机制 82 (211)
第六节 人文自然景观篇 83
1. 城隍庙 83 (212)
2. 紫禁城 83 (212)
3. 颐和园 83 (213)
4. 四合院 84 (214)
5. 龙门石窟 84 (215)
6. 平遥古城 84 (215)
7. 798艺术区 85 (216)
8. 峨眉山 85 (217)
9. 兵马俑 86 (218)
10. 九寨沟 86 (218)
11. 北京大学 86 (219)
12. 天坛 87 (220)
13. 苏州园林 87 (221)
14. 杭州西湖 87 (221)
15. 孔庙 88 (222)
16. 敦煌莫高窟 88 (223)
17. 胡同 88 (224)
18. 北京 89 (224)
19. 上海 89 (225)
20. 丽江古城 90 (226)
21. 清华大学 90 (227)
第七节 文学艺术篇 91
1. 扇子 91 (228)
2. 年画 91 (229)
3. 昆曲 91 (230)
4. 中国画 92 (230)
5. 徐志摩 92 (231)
6. 舞狮 92 (232)
7. 武术 93 (233)
8. 竹文化 93 (234)
9. 当代文学 94 (235)
10. 黄梅戏 94 (236)
11. 印章篆刻 94 (236)
12. 木雕 95 (237)
13. 蜡染 95 (238)
14. 皮影戏 95 (239)
15. 脸谱 96 (239)
16. 孙悟空 96 (240)
17. 水墨画 96 (241)
18. 风筝 97 (242)
19. 唐装 97 (243)
20. 中国结 98 (244)
21. 对联 98 (244)
22. 鲁迅 98 (245)
23. 茅盾 99 (246)
24. 《红楼梦》 99 (247)
25. 剪纸 99 (248)
26. 古琴 100 (248)
27. 孔雀舞 100 (249)
28. 旗袍 100 (250)
29. 刺绣 101 (251)
30. 瓷器 101 (252)
31. 汉字 102 (252)
32. 相声 102 (253)
33. 爱情故事 102 (254)
34. 民间故事 103 (255)
35. 景泰蓝 103 (255)
36. 文房四宝 103 (256)
37. 书法 104 (257)
38. 京剧 104 (258)
第五章 模拟大演练答案及难点解析 105
自2007年6月大学英语四、六级考试全面实施改革后,2013年8月,四、六级的部分题型再次作了调整。调整后,四级和六级的试卷结构和测试题型相同,其试卷结构、测试内容、测试题型、分值比例和考试时间如下表所示:
为了帮助考生全面了解并从容应对改革后的四级考试,新东方考试研究中心特根据全国大学英语四、六级考试委员会对题型的局部调整对“特训”系列丛书进行了全面修订。改版后本丛书紧扣四、六级考试改革要求,深入剖析四、六级考试新题型,集指导、练习于一体,是不可多得的四、六级备考辅导丛书。
本丛书之一的《大学英语四级翻译特训》,结合四六级考试中心网站下发的《关于大学英语四、六级考试题型调整的说明》、四级考试样卷及真题,深入剖析四级翻译考试的规律和趋势,为考生更快更好地突破改革后的四级翻译提供制胜之道。本书特点归纳如下:
剖析命题规律,把握命题动向
改革后的四级翻译将原单句汉译英调整为段落汉译英。翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。翻译文章长度为140-160个汉字。
本书首先对翻译新题型进行了深入的解读,对翻译样题进行了全面的剖析,归纳了汉译英常见的词、句、篇翻译错误陷阱,提供了切合四级汉译英翻译的词、句、篇翻译技巧,为考生全方位地解答了四级汉译英的各种困惑。同时,本书还为考生归纳总结了关于中国文化、历史、经济、社会发展等相关的话题词汇,翻译词汇一网打尽,帮助考生摆脱翻译词汇障碍。
全真模拟训练,热点话题全覆盖
编者在认真研究四级翻译样题及真题的基础上,把握命题规律,结合四级翻译改革的要求及对其的理解,精心编写了200篇翻译模拟训练文章。所选材料的题材、内容、词数和难易程度都遵照四级考试样题的标准,力求为考生创造一个全真的翻译考试氛围,帮助考生提前进入考试状态。
另外,每篇翻译文章之后配有【词汇注释】【翻译难点】和【参考译文】,帮助考生掌握和认知话题词汇,逐字逐句解决翻译难点,考生可以自己先练习翻译,根据自己认为的难点,有针对性地与【参考译文】进行对照,更高效地提高自己的翻译水平。
毋庸置疑,提高四级翻译的水平是提高四级考试分数的重要环节。我们精心打造这本书的目的就在于,让所有考生都能在短时间内迅速掌握翻译技巧,结合充分的练习真正提高翻译能力。
本书得以顺利完成,要特别感谢汇智博纳工作室的金利、蒋志华、何静、李岩岩、陈娜、肖琦、梅晓艳等老师。他们对英语教学和研究的热爱和投入才使得本书能在时间与考生见面。
相信各位考生在掌握了有效的技巧后,结合科学的练习,定可从容应对改革后的四级翻译!后祝所有备战四级考试的考生都能取得理想的成绩!
新东方考试研究中心
○剖析命题规律,把握命题动向
○翻译理论精讲,高分技巧点拨
○解读大纲样题,归纳话题词汇
○全真模拟集训,提升实战能力
评论
还没有评论。