描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787515906980丛书名: 亲亲经典
本套丛书具有以下亮点:
1.附赠免费音频下载。英国本土专业配音演员倾情录制,对白式朗读,发音纯正优美,并配有场景化的背景音乐,让你的耳朵也受到文学熏陶。
该套图书的音频制作精良,相关场景配有十分恰当的背景音乐,朗读者均为英语专业配音演员。角色化配音的朗读,能让读者在听mp3时获得如同听话剧般的艺术享受。
2.单词注释极其详细,基本保证读者可脱离字典顺畅阅读。
每册图书均配有详细注释,为了方便阅读,注释均设置在双页码的下方,即保证了阅读原文时的连贯性,又方便查找陌生单词的含义。注释的词汇量基本保证读者能够脱离字典顺畅阅读。
3.经典名著,分级阅读,循序渐进领略名著厚重。
该套图书汇集了*为经典的世界名著,涵盖英国、法国、德国、美国、丹麦等国家知名作家的作品,体裁涉及小说、童话、神话、寓言等。既包括适合小学生阅读的《安徒生童话》《绿野仙踪》《爱丽丝梦游仙境》等童话故事,又包括适合中学生阅读的《老人与海》《汤姆·索耶历险记》《夏洛克·福尔摩斯》等小说,还包括适合中学和大学生阅读的《简·爱》《了不起的盖茨比》《永别了,武器》等长篇经典小说。
4.名师译文,助您精确理解原著内涵。更有章节前引言的精心设计帮助您更好地把握故事脉络,感受名著魅力。
为了更有助于读者理解原文,每本图书均配有精彩译文,译者都为国内知名高校的老师,如北京外国语大学、南开大学等。译者们都有多年翻译和教学经验。每册图书的篇章页均有两三句话的内容简介,读者在正式阅读前对相关章节有所了解,更有助于读者理解原文。
5.大号字体,易于朗读,减轻阅读的疲劳感。便捷开本,随时随地享受掌上阅读。
该书版式简介精美,字体的选择非常适合阅读,每页文字不会让读者产生阅读压力,轻轻松松阅读完一页。便于携带的小32开本,如手掌般大小,满足您随时随地阅读名著的愿望,让您与世界名著寸步不离。
另一方面,故事的结尾都是遭到压迫和虐待的主人公与公主或王子结婚的幸福的结局,恶人总是长相丑陋,主人公则长相英俊,在惩罚恶人时过于残忍和暴力,时至今日依然还会有人对这些方面进行批判。也有推测说,格林兄弟作为虔诚的基督教徒排除了那些违背宗教信念的故事,通过积极的润色改写完成了格林童话。
Story 02 Hansel and GreteI
Story 03 Oh,If Only I Could Shiver
Story 04 Dummling and the Three Feathers
Story 05 Snow White
Story 06 Catherine and Frederick
Story 07 The Valiant Tailor
Story 08 TheGoldenGoose
Story 09 Bearskin
Story 10 The Water of Life
Story 11 Rapunzel
Story 12 The Frog Prince
Story 13 Snow一Ⅵ,Ilite and Rose—Red
Story 14 The Three Dwarfs in the Woods
故事一 牧鹅姑娘
故事二 汉塞尔与格莱特
故事三 傻小子学害十白
故事四 小傻瓜禾和三根羽毛
故事五 白雪公主
故事六 凯瑟琳和弗雷德里克
故事七 勇敢的小裁缝
故事八 金鹅
故事九 熊皮人
故事十 生命之水
故事十一 莴苣姑娘
故事十二 青蛙王子
故事十三 白雪和红玫
故事十四 森林中的三个小矮人
文学是人性和社会的一面镜子,又是滋养人类心灵的沃土,优秀的文学作品能给人以思想的启迪和审美的愉悦,无论哪个年代,阅读文学作品的人都不会孤独,而一些经典名著更是人类不可或缺的精神食粮。
“亲亲经典”系列丛书共计50 册,是相应作品的简写版本,汇集了最为经典的世界名著,涵盖英国、法国、德国、美国、丹麦等国家知名作家的作品,体裁涉及小说、童话、神话、寓言等。通过阅读这套丛书,读者不仅可以了解故事情节,更重要的是可以学习英语这门语言,帮助读者扩大词汇量,巩固英语语法,形成英语语感。通过阅读,读者一方面可以感受书中的情节美、人物形象美以及语言艺术美,提高文学素养,同时还能提高英语的表达能力,丰富英语文化知识。当然,对有些读者来说,在阅读过程中有时会遇到一些不懂的词汇或句子,而本套丛书恰恰给出了具有针对性的注释,并提供了全书的中文译文,这样就帮助读者克服了由词汇或句子理解困难带来的“受挫感”,相信读者朋友定会愉快地将文学欣赏与英语学习有效地结合在一起。
本套丛书几乎涵盖了世界文学中最为经典的作品,改写恰到好处,注释清晰,译文流畅。作为一名在高校从事教学工作二十余年的英语教师,笔者愿意热情地向读者朋友推荐这套丛书,相信广大英语爱好者定能从中受益。
随着婚期的日益临近,公主准备启程去王子的国家。这时皇后,也就是她的母亲,替她收拾了很多贵重物品,有珠宝、金银、小饰品和漂亮的裙子。皇后还安排了一个侍女与公主同行,并且嘱咐侍女一定要把女儿送到新郎手中。皇后给她们每人都准备了一匹马,公主的马叫法拉达,这匹马会说话。
在公主即将启程的时候,皇后用刀子割下了自己的一缕头发交给公主。
“好好保存,我亲爱的孩子”皇后说道,“它是你的护身符,你路上很可能会用到它。”分别时,皇后和公主相拥而泣。公主将母亲的那缕头发放在胸前,然后骑马离去,启程前往新郎的国家。
有一天,当她们骑马沿着一条小溪赶路时,公主忽然觉得很口渴。
“请下马到小溪边,用我的金杯给我舀点儿水来。”公主说道。
“不,我不去,”侍女说道。“如果你渴了,就自己下马趴在溪边喝水就是了。我不想再当你的侍女了。”公主口渴难耐,只好自己下马跪在小溪边喝水。
公主很害怕,所以没有用她的金杯喝水。
公主叹了一口气,却突然听到她母亲的那缕头发开口说话了,“如果你母亲知道了,她肯定会非常伤心的。”公主和侍女继续赶路。之后天气变得热起来,太阳火辣辣的,公主又感到十分口渴。等到她们又遇到了一条小河,公主已经完全忘记了侍女之前的粗鲁和无礼的言行。
“请下马用我的金杯给我舀点儿水来,”公主又说道。
“你要喝水就自己去喝,我可不再是你的侍女了。”公主十分口渴,只好自己下马俯身趴在河边喝水。
“我怎么变成这个样子了呢?”公主自言自语道。
“如果你母亲知道了,她肯定会非常伤心的,”怀里的头发又开口说道。
在公主俯身喝水的时候,她胸口的那缕头发掉了出来,随着水流漂走了,但是公主并没有注意到。而侍女却看到了,她非常高兴,因为她知道这缕头发是公主的护身符。侍女知道现在这个可怜的新娘就在自己的掌握之中了。
“现在我来骑法拉达,你去骑我的马。”公主喝完水朝着自己的马往回走的时候,侍女说道。
可怜的新娘被迫放弃自己的马。不久,侍女又要公主脱下她的公主服装,换上破旧的侍女服。
在旅途快要结束时,侍女又威胁公主说,如果她向任何人提起之前发生的事情,就会杀死她。但是法拉达,那匹会说话的马,把一切都看在眼里。当她们抵达皇宫时,大家都非常高兴。
王子急忙出来迎接她们,并把侍女从马上扶下来,以为这就是他未来的妻子。王子带着侍女走进了王宫内室,但是他们却让真正的公主留在下面的院子里。
此时,老国王恰好向窗外望去。他看到下面院子里的侍女。这个侍女看起来那么美丽,气质脱俗,完全不像个侍女。所以他就走进内室去问新娘,她带来的姑娘是谁。
“我带着她是为了路上有个伴,”侍女说。“请给她一些活干,我不再需要她了。”“有个小伙子替我看鹅,”老国王说。“就让她去帮帮这个小伙子吧。”那个放鹅的小伙子叫康拉德,真正的新娘就被派去帮助他。公主被介绍到康拉德那里的时候,假新娘正准备完成她邪恶的计划。
“亲爱的丈夫,你能为我做件事吗?”侍女对王子说道。
“当然,没问题。”王子回答道。
“叫你的屠夫去把我骑的那匹马的头砍下来,它在路上非常不守规矩,让我十分难受。”实际上,她想杀了法拉达,因为她害怕法拉达会把真相告诉王子。于是法拉达被杀死了。当真正的公主听到这个消息之后,哀求屠夫把法拉达的头钉在又黑又大的城门上。那扇城门她每天都要经过。
第二天一大早,公主和康拉德就经过了那扇城门。
“法拉达,法拉达,你就被挂在那里啊!”公主悲伤地说道。
“如果你母亲知道的话,她肯定会伤心欲绝。”法拉达的头回答道。
P196-198
……
评论
还没有评论。