描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787536073340
教育部人文社会科学研究青年基金项目
本书以研究性、史料性的眼光整理陈思和的相关研究著述,采取论述内容与时间线索并重的方式来归类组合,将陈思和的相关著述分为三大辑八小类,意在突出其学术思路和学术方法。附录中对陈思和的相关研究成果及文学交流活动进行了编年性整理,具有很强的史料性及可读性。
第一辑 自己的书架——随笔卷
01《从异乡人到失落的一代》[王尚义]
02《致西绪福斯》[西西]
03《陀螺人生》[周于栋]
04《恶地形》[林燿德]
05《玫瑰玫瑰我爱你》[王祯和]
06《人生歌王》[王祯和]
07《海那边》[吉铮]
08《少女小渔》[严歌苓]
09《饮膳札记》[林文月]
10《完全壮阳食谱》[焦桐]
11《鬼儿与阿妖》[舞鹤]
12《城邦暴力团》[张大春]
13《金水婶》和《望君早归》[王拓]
14《月蚀的七个半夜》[杨炼]
15《食书的女人》[童若雯]
16《第九个寡妇》[严歌苓]
17《上海魔术师》[虹影]
18《三生三世》[聂华苓]
19《瑰宝》[韩素音]
20《带母语回家》[严力]
21《中国现代作家的浪漫一代》[李欧梵]
22《香港文纵》[卢玮銮]
23《香港的忧郁》[卢玮銮]
24《我们都是稻草人》[龚鹏程]
25《小说历史心理人物》[周英雄]
26《现代散文类型论》[郑明娳]
27《台湾文学的街头运动》[焦桐]
28《上海摩登》[李欧梵]
29《大东区》序
30《作家巴金》序
31《有音符的树》序
32《台湾味道》序
33《光复初期赴台知识分子初探》序
34《曾敏之评传》序
35《越界书写与离散认同——林幸谦诗文评论选辑》序
36关于《林真说书》
37现代社会与读物——致程乃珊,兼谈梁凤仪的作品
38人性透视下的东方伦理——关于《人寰》的通信
39关于《扶桑》改编电影的一封信
40致李娜——谈《上海文学海外华文文学专号》
第二辑 探究的激情——论文卷
41七十年外来思潮影响通论(下)
42学科命名的方式与意义——关于“跨区域华文文学”之我见
43比较文学视野下的马华文学
44但开风气不为师——论台湾新世代小说在文学史上的意义
45创意与可读性——试论台湾当代科幻小说
46试论1990年代台湾文学中的海洋题材创作
47现代性焦虑下的台湾短篇小说
48凤凰鳄鱼吸血鬼——试论台湾文学创作中的几个同性恋意象
49试论香港诗人羁魂的诗
50最时髦的富有是空空荡荡——严歌苓短篇小说艺术初探
51多重叠影下的深度象征——试析苏伟贞小说创作中的三个文本
52试论陈映真的创作与五四新文学传统
第三辑 对话的空间——访谈卷
53百年荣枯一夕话——答《文讯》杂志李瑞腾问
54关于港台与海外华文文学——陈思和教授访谈录
55有行有思,境界乃大——陈思和与“世界华文文学”之访谈录
附录 研究成果及相关资料索引
颜敏
若从1979年3月《上海文学》刊载聂华苓的《台湾佚事》算起,中国内地的台港澳暨海外华文文学传播与研究至今已有30多年的历史,经过几代人的经营努力,涌现了一批批具有影响力的著述成果,逐渐走上了系统化和学科化的道路。作为中国现当代文学研究界的大家,陈思和先生在该领域也留下了独特的印记。一方面,他的相关研究成果可谓丰硕,影响力不可谓不大,从1980年代末至今他共撰写了专题论文以及随笔札记80余篇,指导硕博士及博士后完成“台港澳暨海外华文文学”的课题报告近20篇,与台湾合作出版各类丛书数达200本以上。另一方面,他又谦称自己的研究带有“偶尔为之”的性质,与世界华文文学这一学科体制保持了距离;从他灵动而又充满学术锋芒的文学批评之中,还可以察觉他对内地有关世界华文文学的学科定位、研究方法等问题的质疑和思考。这种不同于专门研究者的“游”的姿势以及带有反思性、探索性的研究,能给我们带来怎样的启示?是否敞开了内地台港澳暨海外华文文学研究的另一可能路径?本文试图对陈先生有关台港澳暨海外华文文学的传播与研究加以清理,从而提升出一些可供借鉴的研究理念与方法。
一、材料第一、思行合一的研究基点
我们一直都认为,资料问题之所以曾困扰着中国内地的台港澳暨海外华文文学研究,是囿于早期不够开放的大环境;但在出版传播、文学交流已足够多元自由的今天,为什么早期形成的“有什么研究什么”的被动姿势仍在延续?为什么我们还在集中关注那些熟悉程度高、材料较齐全的作家作品而无法进一步拓展研究视野呢?这说明,资料问题的解决除需依赖大环境的改变之外,还需研究者自身的高度自觉。在此,陈思和的实践很值得借鉴,作为一个文学史家,他坚守材料第一的原则,但他深知材料不会自动出现,而需研究者自觉付诸行动。事实上,从1980年代末开始,在台港澳暨海外华文文学研究领域,他做的首要工作是搜集一手资料、引荐作家作品和推动两岸多地的文学交流。早在1988年,陈思和为了完成与贾植芳先生合作的国家项目“外来思潮流派理论对中国现代文学的影响”,特意前往香港收集资料,为了了解1940年代、1950年代香港文学的发展情况,他不是翻阅一两本概述性的文学史,而是选择搜集整理当年比较有代表性的文学期刊,在四个月的时间里,从大学图书馆到私人书房,从书店到地摊,凡是有隙可寻的地方他都去过了。正是凭借深入文学现场打捞一手资料的苦功夫,陈思和比其他内地学者更早地形成了对香港文学的清晰认识。如针对香港都市文学的消费功能,他最早提出了“现代读物”的概念陈思和在1989年写过相关论文但没有发表,这一观念最终在相关梁凤仪的论文中得到完整表述,在本文的第三部分会再次提及。;在清理香港现代主义风格的文学期刊与美元文化渊源的基础上,他指出美元文化对香港文学的影响并不全是负面的,客观上也刺激了香港文学的发展,为西西等新生代作家的崛起提供了发展空间。从1991年到1997年间,为了理清从日据时期至今的台湾文学的发展概貌,他还前往日本与台湾多次访学,访学期间复印了大量的文学期刊和文学作品,搜集回来的各类书籍资料将他的书房都堆满了,仅为做好这些资料的编目工作就耗掉了半年多的时间。但即便如此,当他在1990年代末提笔撰述《中国当代文学史教程》时,仍未敢将港台部分纳入论述框架,原因何在?在他看来,还是资料问题。资料的获取是基础,但对资料进行整合消化就更需功力了,在没有弄清楚台港澳文学发展的全貌之前,在没有从思路上厘清内地文学与台港澳文学的关系之前,他是不敢随意下笔的。参见笔者与陈思和的访谈《有行有思,境界乃大——陈思和与“世界华文文学”之访谈录》一文。相比内地学者编撰的动则数十万言的台港澳或海外华文文学史著作,我们不能不为他的这种“胆怯”而感叹!
如果说他前往港台海外搜集资料主要是为了解决个人研究中的问题,那么引荐作家作品、着力推动两岸多地文学交流等活动则试图为他人研究铺路搭桥,功莫大焉。从1989年到1990年代中期,陈思和在北上广等地的文艺报刊上刊出了一系列短小有趣的读书随笔,主要推荐各类新书新著,陈先生谦称为“自己的书架”,但这些文章既是一个酷爱书本的读书人写的贴心感性的阅读札记,又是一个视野开阔的学者在浩渺书海中为普通读者所作的导游,其中有关港台海外的引荐文章就有近30篇,这些书札都近乎作家的小传,所介绍的新锐作家和重要学者,如王祯和、林燿德、西西、龚鹏程、小思、郑明娳等在内地现已广为人知,当年人们却知之甚少,陈思和凭借先觉者的敏锐眼光,引荐其人其文并详细注明出版社,出版时间等信息,方便研究者查找,也附带做了资料整理的工作。而他关注推荐的台湾文学先驱如王尚义、吉铮等,至今还未引起内地学者的重视。特别值得一提的是他对声势浩大的台湾《新世代小说大系》的着力引荐。《新世代小说大系》共12卷,由台湾作家黄凡、林燿德主编,希代出版社1989年出版,主要呈现了1949年之后的台湾新锐作家12类题材的代表作,从中可窥视当代台湾文学发展的趋势和全貌,但当时大陆研究者并未注意到这一文学潮流,更谈不上研究了。陈思和与其弟子张新颖在《天津文学》《文汇报》等刊物连续发出多篇文章,对这一套大系作了极为详尽的引荐和初步的评价,的确为其他研究者提供了可靠的线索和参照系。
陈思和从来不认为学问只在书斋里,他认为真正的学问最终要促成人与人之间的互动和谐,他的台港澳暨海外华文文学研究是强调思行合一的,为此,不妨整理一下他在两岸多地文学交流中的独特姿势和重要贡献。陈思和先生所在的上海复旦大学具备得天独厚的地理位置,从1970年代末开始,就陆续成为不少海外作家学者访问的第一站,有此平台,陈先生也有更多机会和不少一流的台港海外华人学者作家建立联系,凭借人格的魅力,他与这些学者作家除了学术上的来往外,在生活中也建立了朋友般的深厚情谊,这也为复旦师生开展华文文学研究提供了人脉、资料获取等方面的便利。作为一个善于与人沟通合作的学者,还在1980年代末,陈思和已尝试与港台海外学者在学术研究和出版传播领域展开广泛合作。1988年,他和台湾作家林燿德曾筹划联合建立一个两岸青年作家联谊会,虽然没有实现,却打通了两岸新锐作家的交流渠道;1989年他和香港中文大学教授周英雄合作撰写了《七十年外来思潮影响通论》一文,这篇由两人各取所长,分工合作而成的长篇论文首次将台港大陆作为整体来论述,显得视野开阔、丰厚扎实。1990年起,他又和台湾业强出版社社长陈春雄、总编辑陈信元开始了长达十来年的合作,他们策划主编了几套大型丛书,在台湾推出了200本以上介绍中国现代文学的传记和文学著作。进入新世纪,作为在港台海外都很有影响的文学批评家,陈思和更加频繁地介入到了文学交流活动之中,积极参与了世界范围内一些重要的华文文学评奖活动。2002年起他和王安忆两人连任马来西亚《星洲日报》“花踪”世界华人文学大奖终身评委。2006年起,又成为香港浸会大学世界华文文学“长篇小说大奖红楼梦奖”的决审评委。特别值得一提的是他主编《上海文学》期间对台港澳暨海外作家作品的重视,《上海文学》推出了不少专号专栏和新人新作,进一步激活了杂志作为两岸多地文学交流平台的功能。我想,对视学术如生命的陈先生而言,频繁参与这些文学活动,一定会缩减其著书立说的时间,却体现了其学术生涯中一以贯之的实践品格。
如果说学术重“立言”,交流重“立行”的话,那么教育则是既可立言又可立行。陈思和先生曾经坦言:“我就是喜欢教书、带学生。教育不是为现实服务的,而是为二十年后的现实服务的。……我在大学教书,做《上海文学》的编辑,都是出于自己的兴趣,不违背我的信仰和原则。”陈思和:《我的治学道路和当代学术的发展》,《中文自学指导》2006年第4期,总第188期,第13页。在台港澳暨海外华文文学研究领域,陈思和也注意扶掖后进,鼓励学生克服资料的困难,去研究他们感兴趣的作家。在他指导的已逾百计的学生论文中,约20篇是涉及台港澳暨海外华文文学的。但在指导学生进行具体研究时,陈思和要求他们信守“材料第一、思行合一”的基本原则。为了搜集资料和贴近研究对象,更为了真正以心和本土以外的世界交流,研究台湾的一定要去台湾走走,研究南洋的一定要去南洋走走。照他的话来说便是“我们的研究最终是为了促进交流,不是为了学术而学术”参见笔者与陈思和的访谈《有行有思,境界乃大——陈思和与“世界华文文学”之访谈录》一文。。循此治学路径,他所指导的博士、博士后张新颖、李娜、王小平、白杨、陈少华、庄伟杰等既成为该领域颇有影响的学者,又在两岸多地的文学交流中做出了贡献。
评论
还没有评论。