描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787510068171丛书名: 世界名著典藏系列
编辑推荐
阅读文学名著学语言,是掌握英语的绝佳方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?
这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有权威注释、部分书中还添加了精美插图。
要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。
本套丛书的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。
读过本套丛书的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。
这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有权威注释、部分书中还添加了精美插图。
要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。
本套丛书的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。
读过本套丛书的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。
内容简介
书中讲述了由“魔汁”引起的冲突及冲突被解决、有情人终成眷属的故事。有两个男青年拉山德(Lysander)、狄米特律斯(Demetrius)同时爱上了女青年赫米娅(Hermia),而赫米娅恋着拉山德,她的好友海伦娜(Helena)又恋着狄米特律斯。赫米娅为了反对包办婚姻和情人私奔,来到约定好的森林里。海伦娜将这一消息告诉了狄米特律斯,二人也跟着赶到了森林里。这个森林里本来住着仙王、仙后和侍奉他们的小仙、精灵,此时仙王、仙后正因为一个“换儿”(传说中仙人常于夜间将人家美丽的小儿窃去充做侍童)而不和。仙王为了让仙后做出让步,便派小精灵迫克(Puck)去取来魔汁(西方一朵纯洁的白色小花因为误中了丘比特的爱情之箭,受创伤后而流出的汁液)以戏弄仙后。这种魔汁有这样的魔力:如果它滴在睡者的人的眼皮上,无论男女,醒来一眼看见的生物,就都会发疯似的爱上它。
因为魔汁的出现,整个故事发生了戏剧性的变化。魔汁滴在睡着的拉山德的眼皮上,他醒来时一眼看见的是误闯进来的海伦娜,因此而“移情别恋”,对海伦娜大献殷勤,这让可怜的赫米娅伤心万分;而狄米特律斯醒来时一眼看见的恰是被精灵引来的海伦娜,因而“旧情复燃”,这让可怜的赫米娅苦恼万分。两个同样美丽、善良的女孩如今一个被悲伤逼得要发疯、一个被惊喜冲昏了头脑,于是开始恶意地揣测甚至中伤起对方。而另外两个痴情的热血青年又在愤怒中为海伦娜而决斗。此刻我们发现这四个人分别在不同的方向跑着,读来令人忍俊不禁又顿生同情。
若问结局如何,还待拿来细细品味。
因为魔汁的出现,整个故事发生了戏剧性的变化。魔汁滴在睡着的拉山德的眼皮上,他醒来时一眼看见的是误闯进来的海伦娜,因此而“移情别恋”,对海伦娜大献殷勤,这让可怜的赫米娅伤心万分;而狄米特律斯醒来时一眼看见的恰是被精灵引来的海伦娜,因而“旧情复燃”,这让可怜的赫米娅苦恼万分。两个同样美丽、善良的女孩如今一个被悲伤逼得要发疯、一个被惊喜冲昏了头脑,于是开始恶意地揣测甚至中伤起对方。而另外两个痴情的热血青年又在愤怒中为海伦娜而决斗。此刻我们发现这四个人分别在不同的方向跑着,读来令人忍俊不禁又顿生同情。
若问结局如何,还待拿来细细品味。
目 录
“DRAMATIS PERSONAE 2
剧中人物 3
SCENE 4
地点 5
ACT I SCENE I 6
第一幕 第一场 7
ACT I SCENE II 26
第一幕 第二场 27
ACT II SCENE I 34
第二幕 第一场 35
ACT II SCENE II 56
第二幕 第二场 57
ACT III SCENE I 70
第三幕 第一场 71
ACT III SCENE II 86
第三幕 第二场 87
ACT IV SCENE I 126
第四幕 第一场 127
ACT IV SCENE II 144
第四幕 第二场 145
ACT V SCENE I 148
第五幕 第一场 149
ACT V SCENE II 178
第五幕 第二场 179″
剧中人物 3
SCENE 4
地点 5
ACT I SCENE I 6
第一幕 第一场 7
ACT I SCENE II 26
第一幕 第二场 27
ACT II SCENE I 34
第二幕 第一场 35
ACT II SCENE II 56
第二幕 第二场 57
ACT III SCENE I 70
第三幕 第一场 71
ACT III SCENE II 86
第三幕 第二场 87
ACT IV SCENE I 126
第四幕 第一场 127
ACT IV SCENE II 144
第四幕 第二场 145
ACT V SCENE I 148
第五幕 第一场 149
ACT V SCENE II 178
第五幕 第二场 179″
评论
还没有评论。