fbpx

[email protected]

购物车

 查看订单

  • 我的帐户
东东购 | EasternEast
  • 中文书店
    • 畅销排行榜
      • 小说 畅销榜
      • 童书 畅销榜
      • 外语畅销榜
      • 管理畅销榜
      • 法律畅销榜
      • 青春文学畅销榜
    • 热门分类
      • 社会小说
      • 成功/励志 畅销榜
      • 人物传记
      • 大陆原创
      • 绘本童书
      • 影视小说
    • 文学推荐
      • 文集
      • 戏剧
      • 纪实文学
      • 名家作品
      • 民间文学
      • 中国现当代随笔
    • 新书热卖榜
      • 小说 新书热卖榜
      • 青春文学 新书热卖榜
      • 童书 新书热卖榜
      • 管理 新书热卖榜
      • 成功/励志 新书热卖榜
      • 艺术 新书热卖榜
  • 精选分类
    • 小说
    • 保健养生
    • 烹饪/美食
    • 风水/占卜
    • 青春文学
    • 童书
    • 管理
    • 成功/励志
    • 文学
    • 哲学/宗教
    • 传记
    • 投资理财
    • 亲子家教
    • 动漫/幽默
    • 法律 Legal
    • 经济 Economics
    • 所有分类
  • 关于东东
  • 帮我找书
搜索
首页外语英语专项训练文学中的模糊语言与翻译——以《达·芬奇密码》中英文本比较研究为例

文学中的模糊语言与翻译——以《达·芬奇密码》中英文本比较研究为例

作者:邵璐 著 出版社:商务印书馆 出版时间:2011年07月 

ISBN: 9787100073486
年中特卖用“SALE15”折扣卷全场书籍85折!可与三本88折,六本78折的优惠叠加计算!全球包邮!
trust badge

EUR €17.99

类别: 英语专项训练 SKU:5d86c40b5f98494bcc144b77 库存: 有现货
  • 描述
  • 评论( 0 )

描述

开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787100073486

内容简介

    
语言的模糊现象普遍存在,包括文学作品。在文学翻译过程中,语言模糊性的存在给译者带来了挑战。邵璐编著的《文学中的模糊语言与翻译——以达·芬奇密码中英文本比较研究为例》把模糊语言概念和模糊研究的理论、方法引入翻译研究,以《达·芬奇》中英文本比较研究为个案,分析两个译本如何把源文本中的模糊语言翻译为目标文本,并运用信息理论中的核心概念(entropy)对目标文本与源文本对应模糊度进行量化分析,从而为翻译模糊研究提供了一种新的、“科学”的路径和模式。

作者简介

    
邵璐,西南财经大学副教授,香港浸会大学翻译学博士,香港理工大学翻译学博士后,《翻译季刊》(香港)副执行编辑。发表论文40余篇,其中9篇刊于国际期刊(包括4篇A&HCI文章)、17篇载于CSSCI期刊。主要研究方向:模糊语言与翻译、文学翻译、翻译理论、叙事文体学。

目  录

第一章  绪论
第二章  模糊理论的发展
  第一节  模糊理论的缘起:模糊集合论
    一、定义
    二、模糊集合的基本运算方法
    三、确定特定对象隶属度的方法
  第二节  模糊语言学的研究成果
    一、认知理论维度的语言模糊研究成果
    二、模糊语义学
    三、模糊语言语料库
  第三节  模糊哲学的研究成果
    一、分析哲学
    二、模糊诗学
    三、模糊美学
  第四节  模糊数学应用领域的研究成果
第三章  模糊性研究引发的翻译思索
  第一节  模糊语言的定义与分类
  第二节  语用推导过程的认知考察
  第三节  认知语境下翻译之“不隔”
第四章  翻译学模糊法则的概念与阐释
  第一节  模糊法则与逻辑思维
  第二节  模糊法则与翻译研究
  第三节  模糊法则与模糊语言的量度
第五章  模糊法则思维框架下的个案研究:《达·芬奇密码》的原文与中译分析
  第一节  个案研究的选题说明
  第二节  个案文本中模糊话语的数据采集
  第三节  个案文本中模糊话语的分析
    一、语言时空层面
    语义模糊与翻译
    语用模糊与翻译
    二、文化时空层面
    文化意义模糊与翻译
    文化背景模糊与翻译
    三、修辞时空层面
    修辞意义模糊与翻译
    修辞手段运用中的模糊与翻译
第六章  从个案研究到哲性思考
  第一节  模糊话语在跨语言文化交际过程中的留存与磨蚀
  第二节  翻译实践层面的模糊法则
  第三节  翻译理论层面的模糊法则
  第四节  写在最后
附录  Equivalence in Fuzziness and the Information Entropy
参考文献
后记

抢先评论了 “文学中的模糊语言与翻译——以《达·芬奇密码》中英文本比较研究为例” 取消回复

评论

还没有评论。

相关产品

加入购物车

英语高级听力(学生用书)(MP3版)

EUR €20.99
加入购物车

漂亮泰语手写体临摹字帖:泰文楷体+简体

EUR €20.99
阅读更多
缺货

朗文常用英文词根词典(英英.英汉双解)——剖析词根奥秘,助你高效记忆单词的利器

EUR €16.99
加入购物车

外研社英语语法大全

EUR €46.99
评分 5.00 / 5

东东购的宗旨是服务喜爱阅读中文书籍的海外人民,提供一个完善的购书平台,让国人不论何时何地都能沉浸在书香之中,读着熟悉的中文字,回忆着家乡的味道。


安全加密结账 安心网络购物 支持Paypal付款

常见问题

  • 货物配送
  • 退换货政策
  • 隐私政策
  • 联盟营销

客户服务

  • 联系东东
  • 关于东东
  • 帮我找书
  • 货物追踪
  • 会员登入

订阅最新的优惠讯息和书籍资讯

选择币别

EUR
USD
CAD
AUD
NZD
NOK
GBP
CHF
SEK
CNY
UAH
ILS
SAR
MXN
KRW
MYR
SGD
HUF
TRY
JPY
HKD
TWD
facebookinstagram
©2020 东东购 EasternEast.com

限时特卖:用“SALE15”优惠券全场书籍85折!可与三本88折,六本78折的优惠叠加计算。 忽略