描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787807344919
内容简介
本书共分8章,主要内容包括翻译概论、跨文化翻译、翻译基本技巧、倍数的翻译、从句的翻译、长句和比较句的翻译、实用文体翻译和翻译真题解析与欣赏等。
本书可作为广大本(专)科学生的英语专业学生的教材,也可供翻译教学的教师和兼职翻译工作者作为参考用书。
本书可作为广大本(专)科学生的英语专业学生的教材,也可供翻译教学的教师和兼职翻译工作者作为参考用书。
目 录
前言
章 翻译概说
节 翻译的过程及标准
第二节 翻译的方法
第二章 跨文化翻译
节 英汉文化差异对翻译的影响
第二节 跨文化翻译的策略
第三章 翻译基本技巧
节 词义的选择
第二节 转换法
第三节 增、减译法
第四节 重译法
第五节 正说反译反说正译法
第六节 分译、合译法
第七节 词序调整法
第八节 语态变换
第九节 强调结构的翻译
第四章 倍数的翻译
节 数词和概数的翻译
第二节 倍数的翻译
第五章 从句的翻译
节 名词性从句的翻译
第二节 定语从句的翻译
第三节 状语从句的翻译
第六章 长句和比较句的翻译
节 长句的翻译
第二节 比较句的翻译
第七章 实用文体翻译
节 商标与广告语的翻译
第二节 名片的翻译
第三节 商务信函的翻译
第四节 习语的翻译
第八章 翻译真题解析与欣赏
节 常见误译实例辨析
第二节 同等学力研究生英语考试真题翻译解析
第三节 四、六级真题翻译解析
第四节 专升本真题翻译欣赏
第五节 高等学校英语应用能力测试A、B级真题翻译欣赏
第六节 翻译试笔
附录
附录一翻译实践练习参考答案
附录二常见习语翻译
附录三全国外语翻译专业资格(水平)考试简介
附录四全国商务英语翻译资格考试简介
参考文献
章 翻译概说
节 翻译的过程及标准
第二节 翻译的方法
第二章 跨文化翻译
节 英汉文化差异对翻译的影响
第二节 跨文化翻译的策略
第三章 翻译基本技巧
节 词义的选择
第二节 转换法
第三节 增、减译法
第四节 重译法
第五节 正说反译反说正译法
第六节 分译、合译法
第七节 词序调整法
第八节 语态变换
第九节 强调结构的翻译
第四章 倍数的翻译
节 数词和概数的翻译
第二节 倍数的翻译
第五章 从句的翻译
节 名词性从句的翻译
第二节 定语从句的翻译
第三节 状语从句的翻译
第六章 长句和比较句的翻译
节 长句的翻译
第二节 比较句的翻译
第七章 实用文体翻译
节 商标与广告语的翻译
第二节 名片的翻译
第三节 商务信函的翻译
第四节 习语的翻译
第八章 翻译真题解析与欣赏
节 常见误译实例辨析
第二节 同等学力研究生英语考试真题翻译解析
第三节 四、六级真题翻译解析
第四节 专升本真题翻译欣赏
第五节 高等学校英语应用能力测试A、B级真题翻译欣赏
第六节 翻译试笔
附录
附录一翻译实践练习参考答案
附录二常见习语翻译
附录三全国外语翻译专业资格(水平)考试简介
附录四全国商务英语翻译资格考试简介
参考文献
在线试读
章 翻译概说
节 翻译的过程及标准
一、翻译的定义
翻译是一项形式复杂的语言转换活动,更是一项意义深刻的跨文化交流活动。
当代翻译界对翻译的定义版本多样,但核心内容却不离其宗:翻译是把一种语言文学的意义用另一种语言文字表达出来,通过两种语言文字的转换,让使用不同语言的人相互了解,彼此沟通。
……
节 翻译的过程及标准
一、翻译的定义
翻译是一项形式复杂的语言转换活动,更是一项意义深刻的跨文化交流活动。
当代翻译界对翻译的定义版本多样,但核心内容却不离其宗:翻译是把一种语言文学的意义用另一种语言文字表达出来,通过两种语言文字的转换,让使用不同语言的人相互了解,彼此沟通。
……
评论
还没有评论。