描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787534783067
内容简介
俄罗斯汉学家波兹涅耶娃的论文集。俄罗斯汉学家波兹涅耶娃的研究兼及中国古典文学和现代文学,有大量的著述及译作存世。她是俄国历史上首次完整翻译《列子》和《庄子》的学者。她认为中国的8—12世纪为中国的“文艺复兴”时期,并撰写了《中国文艺复兴时代的文学》一文。她不仅翻译了丁玲、鲁迅等人的作品,还创作了长达56万字的《鲁迅评传》。作为苏联时代的学者,她的研究不可避免地有那个时期的烙印,然而她对鲁迅的认识不乏真知灼见,而她在分析中国古典文学时所展示出的女性特有的敏锐,使她成为我们不可忽视的“他山之石”。
目 录
波兹涅耶娃教授的学术成就
《太阳照在桑干河上》俄译本(第二版)序言
《丁玲选集》俄译本序言
《鲁迅评传》(选)之一 与传统的决裂
《鲁迅评传》(选)之二 在中国留日学生中间
《鲁迅评传》(选)之三 外国文学研究的开端
《鲁迅评传》(选)之四 从革命浪漫主义到批判现实主义
《鲁迅评传》(选)之五 与民族遗产
《鲁迅评传》(选)之六 杂文中的讽喻形象
《鲁迅评传》(选)之七 与共产党人的联系和
左翼作家联盟的建立
论《红楼梦》
中国文艺复兴时代的文学
苏联的中国文学研究
莫斯科大学东方语言学院的汉语教学和科学研究的情况
附录一:“中俄文字之交”又一页
——关于波兹涅耶娃著《鲁迅评传》的由来及评价
附录二:波兹涅耶娃的中国文学史观、鲁迅论与
《文心雕龙》论
附录三:波兹涅耶娃与中国的特殊情缘
附录四:波兹涅耶娃主要学术成就
后 记
《太阳照在桑干河上》俄译本(第二版)序言
《丁玲选集》俄译本序言
《鲁迅评传》(选)之一 与传统的决裂
《鲁迅评传》(选)之二 在中国留日学生中间
《鲁迅评传》(选)之三 外国文学研究的开端
《鲁迅评传》(选)之四 从革命浪漫主义到批判现实主义
《鲁迅评传》(选)之五 与民族遗产
《鲁迅评传》(选)之六 杂文中的讽喻形象
《鲁迅评传》(选)之七 与共产党人的联系和
左翼作家联盟的建立
论《红楼梦》
中国文艺复兴时代的文学
苏联的中国文学研究
莫斯科大学东方语言学院的汉语教学和科学研究的情况
附录一:“中俄文字之交”又一页
——关于波兹涅耶娃著《鲁迅评传》的由来及评价
附录二:波兹涅耶娃的中国文学史观、鲁迅论与
《文心雕龙》论
附录三:波兹涅耶娃与中国的特殊情缘
附录四:波兹涅耶娃主要学术成就
后 记
评论
还没有评论。