描述
开 本: 大32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787566806840
本书是“名句中国”丛书中之一种,系著名修辞学家、语言学家,复旦大学中国语言文学研究所教授、博士生导师吴礼权博士精思傅会,积数十年之功编撰而成。
“情感心理”卷,是“名句中国” 丛书中的第五种,汇聚了中国历代有关描写人类情感与心理方面的名句近两千条,皆是传之千古而历久弥新的经典之论。阅读欣赏这些名句,不仅可以帮助我们对人类情感与心理的方方面面有深入的把握,而且对于健全我们的心理,完善我们的人格,提升我们的精神境界,乃至指导我们日常生活中如何为人处世等,都会有很大的启发与借鉴意义。
前 言
凡 例
男女之情
乡国之思
离情别绪
伤秋惜春
怀才不遇
悲苦怨愁
斥恶扬善
得意快乐
“名句中国”丛书,曾以《中国经典名句鉴赏辞典》等不同刊本形式由吉林教育出版社出版发行,在读书界引发热烈反响,是读书界的常销图书。香港商务印书馆出版了本书的繁体字版,在港澳台书市反响热烈。大陆《新文化报》、香港《大公报》对此都有报道与评论。
大陆《新文化报》文章:“一本书串起名言名句的珍珠”。
今日人物:吉林教育出版社社长王新
:《中国经典名句鉴赏辞典》
近些年的全国两会上,*总理在答记者问时,多次恰当引用中国经典名句,妙语连珠,总是博得现场记者的阵阵掌声。对热衷学习中国传统名言名句的读者,吉林教育出版社社长王新推荐了《中国经典名句鉴赏辞典》。
王新说,近几年,上到政府官员,下到普通百姓,不少人都热衷于国学。但是,中国传统文化中的一些经典著作,很多人读起来很吃力。“现在生活节奏这么快,让人们再去读这些生涩难懂的中国经典的著作,也是不太可能的。”王新说,中国经典著作里有一些名言名句,集中了这些经典名著中*精华的东西。“它们就像散落在经典著作中一颗颗珍珠,需要把它们都串起来。这本《中国经典名句鉴赏辞典》就起到了这个作用。”
《中国经典名句鉴赏辞典》共收录了名言名句8000多条,适用范围广泛,针对不同的读者群还有不同的版本。其中收录了2000多条名句的版本中,选取的是*常用的句子,*公务员等群体鉴赏。收录了3200多条的小辞典版本方便又小巧,方便携带学习。为方便老年读者阅读,还专门出版了大字本。
这本书的作者吴礼权是复旦大学中文系教授,他还运用现代的科技手段和互联网技术,筛选了人们使用频率*的名句。
王新还提到,*在两会上引用的诗句,在这本书中几乎都能找到。
新文化报 记者 艾灵
香港《大公报》文章:《引经据典不求人》(曲飞)
香港人常被批评中文水平每况愈下,在首届文凭试四个核心科目中,中文科更成为及格率*的一科。有人建议重设文言经典范文,让学生从经典中学习,提升文学修养。重推范文的可行性尚待研究,近期出版的《中国名言引语词典》一书也许可以解决燃眉之急。此书博採众长,荟萃了脍炙人口、歷来引用频率较高的经典名句,为读者提供引经据典的参考方便。作者吴礼权乃文学博士,復旦大学中国语言文学研究所教授、中国修辞学会副会长。发表学术论文一百六十馀篇,曾多次赴日本、台湾、香港等地进行学术研究及交流,并受邀在日本早稻田大学等国际著名学府作学术演讲。
书本收录约三千条经典名句,并按使用意义分成四部分:“情感.哲理”、“生活.人生”、“自然.风光”、“人文.社会”;每部分又有若干小分类,方便读者查阅。每个词条由名句、註释和赏析点评三部分组成。註释不仅有详尽的语义解释,还有语法说明,并为难字、僻字或有特殊读音的字进行了标註,使内容更加明白易懂,消除阅读的障碍。点评剖析句子的深刻意蕴,就内容主旨和艺术手法等加以概述解说,深入浅出,优美精闢。书中收录脍炙人口的名句,清晰标明出处,所选择的都是流传*广、影响*的精句。
例如在生活情趣篇章,选取“非必丝与竹,山水有清音。”正是来自了晋.左思《招隐诗》其一的“杖策招隐士,荒涂横古今。岩穴无结构,丘中有鸣琴。白雪停阴冈,丹葩曜阳林。石泉漱琼瑶,纤鳞或浮沉。非必丝与竹,山水有清音。”意解:手拿?木杖寻隐士,荒芜的道路古今都没有人行。四周只见岩穴不见房屋,山丘之中却有弹琴声。山北积雪皑皑,山南的树林红花艷艷。清澈的泉水激盪山石,小鱼嬉戏时浮时沉。不必一定要有管弦乐器,山水自有清妙的声音。充分反映出诗人将山林之景表现得十分清新朗丽,把隐居之处描写成秀丽的山水和优美的环境,隐居生活脱离尘俗而自有情趣。他託山水以寓意,对山林世界中自在万物的歌颂。
笔者忽发奇想,若果香港的年轻人在闲时游山玩水,遇上风光明媚的美景,拍张照片上载到社交网站,套用《中国名言引语词典》记载苏轼《题西林壁》的“横看成岭侧成峰,远近高低各不同”即可写出山脉不同形态的美。寇准《咏华山》的“举头红日近,回首白云低”正好用作形容高耸入云的山峰。翁卷《野望》的“闲上山来看野水,忽于水底见青山”虽然简单,却尽显生活中俯拾皆是趣味。
除了生活情趣篇章,还有日月星晨篇章,吴礼权选取了“东西生日月,昼夜如转珠。”不期然令笔者想起一篇有关中国国家主席习*两天美国之行,引起印度退休华人学者谭中的兴意,透过唐代诗人.元稹《苦雨》的字句,引用“东西生日月,昼夜如转珠。”来表达世界之大,人们之间(或者国与国之间)总会有很远距离,但人类却可共同创造日月星辰的光辉灿烂。
便是牡丹花下死,做鬼也风流。
【注释】出自元·珠帘秀《正宫醉西施》。牡丹花,比喻美女。
【译文/点评】此写为了自己心仪的美人而可以不顾一切,即使赴汤蹈火、粉身碎骨也心甘情愿,意在强调对所爱女人的挚爱程度。
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
【注释】出自唐·元稹《离思五首》(其四)。
【译文/点评】此以沧海之水、巫山之云比喻亡妻,以普通之水、普通之云比其他女人,从而在对比中表达了亡妻在自己心目中不可替代的位置,抒发了诗人对亡妻的深厚之情。后
世说到男女初恋之情的难忘,或是一段真挚难忘之情时,常会引用这两句诗,以示其无限留恋之意。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
【注释】出自唐·李商隐《无题四首》(其三)。
【译文/点评】此以春蚕生命不止吐丝不止、蜡烛燃烧不尽蜡泪不尽的形象为喻,表达了男女之间无尽的思念之情。此诗句表意比较模糊,究竟作何解说,唯有天知、地知、诗人知。不过,后人引此二句多是抒写男女思念之情的。
春风知别苦,不遣柳条青。
【注释】出自唐·李白《劳劳亭》。
【译文/点评】此以拟人手法,将“春风” 人格化,使其带有人的生命情态(知道离别痛苦,故意不让柳条返青。因为古代有折柳送别的风俗,柳条不青,就可以不别友人),从
而借柳而写人,表达了自己对友人的依依惜别之情。
空手无壮士,穷居使人低。
【注释】出自唐·李白《登黄山凌高欠台送族弟溧阳尉济充泛舟赴华阴》。穷,指不得志。
【译文/点评】壮士须有宝刀骏马才能驰骋沙场,建功立业;失意潦倒,英雄无用武之地,自然事事低人一等。此写怀才不遇、失意落寂的悲伤之情。
乐哉新相知,忧来生别离。
【注释】出自汉·无名氏《艳歌何尝行·白鹄》。来,此无义,仅为凑足音节,与“哉”对应。
【译文/点评】此语的高妙之处,乃在于道出了普遍的人生况味:的悲苦莫过于生离,的快乐莫过于相知。
欲加之罪,其无辞乎。
【注释】出自先秦《左传·僖公十年》。之,他。其,表示反问的语气词。乎,语气助词,相当于“吗”。
【译文/点评】想给他加上个罪名,难道还找不到借口吗?此言要存心诬陷、加害别人,总是有办法的。
评论
还没有评论。