描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787515903200
典藏英文全集,365天享受阅读!品一盏清茶,读一篇美文,与自己的心灵进行一次坦诚交流!
《每天读点英文感动你一生的英文全集》具有以下四大特点:
1、选材丰富,篇篇美文。编者广泛查阅从古至今英美各类优秀作品,精挑细选出180余篇文章,供读者赏析,学习。所选文章或片段均是本着“赏优美英文,诵经典名句”的原则,悉心甄选,一一呈现,汇编一书。篇篇均是美文,具有极高的诵读性和学习价值。
2、板块清晰,难易适中。每篇文章分为导语、正文、课后注释三个板块。导语部分介绍相关作家和作品,让读者能够了解到更多的知识。此外,书中有些文章后配有名人名言,更加丰富了本书的内容和知识性。既为读者赏析背诵优美英文提供了绝佳途经,又为句式的学习、词汇的积累提供了便利,二者兼备,不亦乐乎!
3、注释简洁,准确易记。对于文中的难句、生词以及特殊的文化现象,编者均注以详细的解释,方便读者理解全文。注释采用“词性 中文释义”的形式,并且只选文中之义,免去了英文释义的繁杂,也免去了过多义项的干扰,极大程度减轻读者阅读负担,便于读者背诵过程的便捷流畅,为英文的学习铺设出一条快速路。
4、中英对照,名家翻译。本书在版式上采取中英文对照方式,让读者在广泛诵读之际尽享英文学习之便利。所有译文均秉承“信、达、雅”的经典翻译理念,篇篇与原文贴合度高,可读性强,更加可贵的是,本书所选译文多为名家译作,名篇配名译,无疑将会带给读者难得的双重享受。这不仅可以帮助读者对照学习英文,更可以用作翻译赏析的绝佳材料,认识翻译理念,提高翻译水平。
《每天读点英文感动你一生的英文全集》精选约180篇英文经典美文,每一篇文章皆出自名家之笔。从入选作品来看,有表达爱情主题的《曲折浪漫路》《爱情》《爱之絮语》等文章;有表达亲情《一份爱的礼物》《妈妈的小向导》《我与父亲》《老爸》《母亲》等;还有感悟生命的《幸福》《热爱生活》《快乐之门》《我为何而生》《不言放弃》;更有描写自然景物的《秋天收获的季节》和《夜》等篇文字优美、情思绵远的散文。这些文章无不体现全书的中心主题——感动,让读者在阅读中享受那一份温情。
★ 本书以左右页中英对照形式呈现,即满足读者连续阅读英文原著的目的,又能让读者在阅读到难以理解之处快速找到译文。
★ 精彩译文,让阅读中文也是种享受!
★ 针对文章中出现的难词、短语、俚语等予以注释,所注含义均为文中之意,方便理解。
★ 唯美的页面花纹,清新典雅的版式设计,让你的阅读轻松而又愉快。
When We Give Thanks
感恩的机会
The Priceless Mother Love
母爱无价
The Smile
微 笑
The Sleeping Beauty
睡 美 人
Sixteenth Birthday Letter
十六岁生日的信
Every Living Person Has Problems
人人有本难念的经
Happiness
幸 福
Learn to Live in Actuality
学会生活在现实中
My Mother’s Gift
母亲的礼物
My Forever Valentine
永远的情人节礼物
Life Is a Game
生活是一场游戏
Love Is a Telephone
爱情是一部电话
Meeting at Night
深夜幽会
Of Love
论 爱 情
Love Notes
爱的小纸条
On the Feeling of Immortality in Youth
有感于青春常在
My Perfect Wife
我的完美妻子
Love of Self
爱 自 己
A Red, Red Rose
一朵红红的玫瑰
Love
爱 情
Who Loves You the Best
谁是最爱你的人
Love Your Life
热爱生活
Oh Babies
噢,宝贝儿们
Take a Loving Look
运用充满爱意的眼神
My Symphony of Life
我的生命交响曲
Five Ways to Buff Up Your Love Ones
让爱人心情愉快的五种方法
Mother
母 亲
Pain and Growth
痛苦与成长
I Travelled Among Unknown Men
我曾在海外的异乡流浪
Please Let Me Have a Little World
给我一个小小的世界
I Love You
我 爱 你
Put a Little Love in Your Life
给生活多一份爱
Geraniums of Love
爱的天竺葵
Something Better than Money
比金钱更珍贵的
Love of Life
热爱生命
She Walks in Beauty
她光彩照人,款款而行
Put Time Where Love Is
舍得为爱付出时间
The Day That Changed My Life
改变我一生的一天
The Art of Living
生活的艺术
My Second Father
我的第二任父亲
The Happy Door
快乐之门
The Joy of Living
生活的乐趣
Whispering Love
爱之絮语
Dad’s Kiss
父亲的吻
The Lover and the Beloved
施爱者与被爱者
Detour to Romance
曲折浪漫路
These Things Shall Never Die
这些美好不会消逝
The World as I See It
我的世界观
The Paper Cup
纸杯上的爱
Sonnet 148
十四行诗第148首
We Need Friends
我们需要朋友
When Love Beckons You
当爱向你们挥手
We Were Dear to Each Other
我们相亲相爱
What Happened to Sunday
星期天怎么了
A Hug for Your Thoughts
深情拥抱
Smile! You’ll Feel Better
微笑!你将感觉更好
Break of Day
破 晓
What I Have Lived for
我为何而生
Why I Want a Wife
我为什么想要个妻子
You Are What You Do
你是你的所为
Work Done for Humanity
为人类而奋斗
Old Friends, Good Friends
老朋友,好朋友
Another Kind of Love
另一种爱
F-A-M-I-L-Y
家 庭
The Difference Between Love and Like
爱与喜欢不同
Dating with My Mother
和母亲约会
Beautiful Smile and Love
美丽的微笑与爱心
A Child’s Love
孩子的爱
Home
家
Mom’s Little Guide
妈妈的小向导
The Child’s Angel
孩子的守护天使
On My Mother’s Birthday
祝妈妈生日快乐
Beauty
美丽人生
Dad and I
我与父亲
The Road to Happiness
幸福之道
Beauty Is in the Eye of the Beholder
男人眼中的完美女人
Don’t Give Up
不言放弃
Presents to Mother
给母亲的礼物
A Gift of Love
一份爱的礼物
Speak Out Your Love
爱要说出口
Perseverance
坚持不懈
The Very Image of a Father
父亲的形象
A Beautiful Story
一个美丽的故事
Children’s Eyes
孩子的眼睛
A Good Heart to Lean On
善良的心
A Love Story Lasting for 60 Years
持续了60年的爱情故事
Feather in the Wind
风中的羽毛
My Father Was My Hero
我的父亲是我的英雄
Napoleon Bonaparte to Marie Josephine
拿破仑?波拿巴致玛丽?约瑟芬
Mother
母 亲
Three Days to See
假如给我三天光明
Starting Point
起 点
All You Remember
你所记得的一切
A Story of the Angel
天使的故事
Words from the Heart
心底的话
The Woodwork Angel
木制品天使
Friends
朋 友
Follow Your Dream
追随梦想
A Unique Job
一份独特的工作
Can Money Buy Happiness
金钱能买来幸福吗
Growing Roots
成长的树根
A Miracle
奇 迹
Preparation Leads to Success
成功偏爱那些有准备的人
Journey of a Mother
母亲的心路历程
The Difference a Teacher Can Make
老师改变了男孩的人生
Two Words to Avoid, Two to Remember
两个要避免的字,两个要铭记的字
Rush
匆 匆
The Power of a Note
便笺的力量
Mr. Lee’s Side of the Street
在李先生那一侧的街
My Dad
老 爸
No Time for Tears
来不及哭泣
Loss Leads to New Life
逝去与新生
Rescue at Dotson Creek
多森小溪救援记
The Prince and the Judge
王子和法官
Born to Win
天生赢家
American of Paradox
自相矛盾的美国人
Colors
颜 色
Two Thanksgiving Day Gentlemen
两位感恩节里的绅士
My Turkish Grandmother
我的土耳其祖母
Pennies from Heaven
意外的好处
My Second Chance to Live
我的第二次生命
The Broken Lantern
一盏破提灯
The Light in the Window
窗户里的阳光
The Door Swings Open
渐开之门
Autumn—the Harvest Season
秋天——收获的季节
Peace in the Atomic Age
原子能时代的和平
Spring
春 天
Sweet and Low
轻轻地,柔和地
The Country Maid and Her Milk Can
村姑和牛奶罐
A Sailor’s Christmas Gift
一个船员的圣诞礼物
The Daffodils
水 仙
Express Your Love, Don’t Buy It
说你爱我吧!只是别用钱
I Dread the End of the Year
我很担心一年又将逝去
Beautiful Day, Isn’t It?
多好的天气啊
Friends and Friends Forever
朋友和永远的朋友
The Cobbler and the Banker
皮匠和银行家
Childhood
童 年
A Special Occasion
特殊的场合
Tribute to White Poplar
白杨礼赞
Woods on a Snowy Evening
雪夜林边小驻
Catch of a Lifetime
一生的收获
A Pair of Socks
一双短袜
Confidence
自 信
The Rainbow
彩 虹
Spring
春 天
Night
夜
The Value of Time
时间的价值
We Are on a Journey
我们在旅途中
New York Senate Race Speech
竞选纽约参议员的演讲
Love Is Difficult
爱是艰难的
True Love
真 爱
Being in Love
感 觉 爱
Love Is Special
爱是耐人寻味的
A Little Girl
小 女 孩
How I Discovered Words
我是怎样识字的
What Has Einstein Left As—Wisdom, Courage and Love
爱因斯坦留下了什么——智慧、勇气与爱
Dance Like No One’s Watching
像无人观望一样纵情起舞
Every Man’s Natural Desire to Be Somebody Else
人人想当别人
Letter to His Son
给儿子的信
After a Long Winter
长冬过后
Autumn
秋
The Love of Beauty
爱 美
Attacked by a Butterfly
遭到蝴蝶的袭击
A Love Story
一个爱的故事
Mother’s Day and Father’s Day
母亲节与父亲节
Love Can Last Forever
唯爱永存
Your Idea of a Good Friend
你心目中的好朋友
If I Were a Boy Again
假如我又回到了童年
A Love Letter
一封爱的信
Colour and Life
色彩与人生
I Have a Dream
我有一个梦想
Wild Flowers
野 花
There Is No Better than Here
知足才长乐
Music
音 乐
On Making Friends
交友之道
雨果曾说,书籍是改造灵魂的工具。在忙碌烦嚣的现代生活中,我们总是带着太多的负累上路,在尘埃喧嚣中疲惫不堪地渴求着幸福、追求着爱情,却忽视了生命驿站中的温暖灯光、成长路上的心灵佐餐。在每个悄然醒来的清晨或是安然入眠的睡前,品一杯咖啡抑或一盏清茶,读一篇感动心灵的美文,与自己的心灵进行一次坦然地交流。在你翻阅的这本书中,每一则故事,都直抵人心,帮你梳理纷乱的思绪,找到人生幸福的密码;每一篇美文,都怡人性情,为心灵注入勇气和力量,带给你爱和希望。使你可以更从容、更自信、更智慧,从庸庸碌碌中醒来,找到人生的正确态度、生活的正确方向,从而成就美满的人生。
编者希望把一切动人的文字呈献给读者,以滋养每个疲倦的心灵,秉承这样一个美好的愿望,精心甄选,采撷最经典的美文佳作。本书收录了百余个精彩动人、发人深省的文章,内容涉及心态、宽容、尊重、亲情、爱情、友谊、善良、感恩、幸福、做人、做事、挫折、成功等重大人生课题,细写亲情的温暖、爱情的甜蜜,分享为人处世的奥秘、人生哲理的精髓。意蕴隽永的美文,似那一道道晨曦之光,给我们的生活带来无尽的光明与希望,一言一语皆蕴含着人性的真善美。就入选作品的内容而言,爱情是人类经久不衰的话题,《持续了60年的爱情》为我们讲述了一个历久弥坚的爱情故事,略带悲伤,结局温馨,使得那些在爱情中经历迷茫无助、苦苦寻觅的人们更加坚定自己内心的信仰。《曲折浪漫路》中命运似乎与两位主人公开了一个无心的玩笑,让相爱的人彼此蹉跎等待,但是坚持的力量最终让真爱的花蕾绽放出幸福的花朵。在《爱情》《爱之絮语》等篇文章中,笔者依旧引导我们思索和体味爱情的真谛。家庭与亲情,对我们每个人而言同样也是弥足珍贵的,《一份爱的礼物》中可爱的小男孩儿,家境贫寒,为了给心爱的妈妈准备一份母亲节的礼物,每天以自己稚嫩的小手用心地寻找着可以变卖的麻袋,这份爱意与坚持让我们不禁感动与汗颜。《妈妈的小向导》则讲述了一个令人忍俊不禁的小故事,使我们隔着时光的隧道,在不经意间回忆起遥远童年的温馨往事。而《我与父亲》《老爸》《母亲》《孩子的守护天使》《家庭》《爱的小纸条》《谁是最爱你的人》等篇则提醒着每日忙碌的人们要珍惜可贵的亲情、思考家庭的意义。本书中收录的另外一些故事,还让我们看到了平凡人们身上卓越的闪光点,展现了人性美好的一面。《在李先生那一侧的街》让我们看到了普通人身上的正义品质所蕴含的无尽力量,《一盏破提灯》则描述了一个小女孩儿为了挽救他人所表现出的惊人勇气,在《一生的收获》中我们再次体味了诚实守信对于人生的重要意义,而特蕾莎修女所撰写的《美丽的微笑与爱心》更使我们感受到人与人真挚的善良与悲悯的情怀所生发的无尽温暖。这些故事,似乎唤醒了我们已然蒙尘的心灵,使我们在浮华光影中反思自我的麻痹漠然,仰首间重拾对人性的信任、对生命的尊重。此外,在诸如《幸福》《热爱生活》《快乐之门》《学会生活在现实中》《两个要避免的字,两个要铭记的字》等篇中,作者提点着幸福的要义和人生的智慧,为我们倦怠的灵魂找寻休憩的所在,为在追求幸福道路上奔跑的人们指点迷津,读之如同沐浴秋日午后的暖阳。而《我为何而生》《不言放弃》《追随梦想》《天生赢家》等文则给人以醍醐灌顶之感,使我们在不知不觉中感悟生命的价值,获得奋进的动力,领会自信的魅力,奠定人生的基石。就入选作品的体裁而言,不仅有《秋天——收获的季节》和《夜》等篇文字优美、情思绵远的散文,还有《多森小溪救援记》《一盏破提灯》等故事性、情节性极强的叙事文章,以及像《这些美好不会消逝》《雪夜林边小驻》这般情感真挚、意境悠远灵动的诗篇。
诚然,在人生的旅途中,存在着许多让人无法预料的困难和诱惑,挫伤我们的自信,扰乱我们的视线和心灵,也会使我们的前途变得迷雾重重、扑朔迷离。每个人的人生道路都不是一帆风顺的,脆弱的心灵会受到各种各样的煎熬。生活的繁杂琐事、工作的重重压力、人际关系的烦恼不堪,使我们的心灵承受了太多的负累,纯净的心灵被层层灰尘所蒙蔽。但是,如果我们的心灵不是总被自私、贪婪、卑鄙、懒惰所笼罩,如果我们的心灵能不断被坚强、善良、纯真、刻苦之泉所灌溉,那么即使我们一贫如洗或是平凡普通,我们一样可以拥有梦想中的快乐和幸福。
生命,需要鼓舞与希望;心灵,需要温暖与滋润。精读书中故事,学习爱的表达,用最婉转动听的语言诉说世间至真至美的情感。在阅读中,掌握最地道的英文用法。希望本书带给读者的不仅是心灵的净化与陶冶,同时也有英语语言能力的提升与完善,而这也是编者最为朴素的初衷。
《感动你一生的英文——爱与人生》《感动你一生的英文——经典美文》和《感动你一生的英文——感悟生命》三本书自第一版上市至今,深受广大读者的喜爱,如今将这三本书重新整合,选取其中最感人的文章升级改版,希望这本新版的《每天读点英文感动你一生的英文全集》能继续得到读者朋友们的支持。
海伦·凯勒被美国《时代周刊》评为美国十大英雄偶像,荣获“总统自由勋章”等奖项。
1950年,罗素获得诺贝尔文学奖,以表彰其“多样且重要的作品,持续不断的追求人道主义理想和思想自由”。
他(杰克·伦敦)是我童年最喜欢的一个作家,因为他对于狼有那么公正的见解。——严歌苓
When We Give Thanks
We always celebrated Dad’s November birthday on ThanksgivingDay, even after he entered a nursing home. As years went on, theseevents took on a double meaning for me—a traditional birthday partyfor Dad, and a personal thanking for all he had been to me in mylife.
When we knew that it might be his last birthday, the wholefamily decided to rearrange Thanksgiving plans and come togetherfor a huge Grandpa Simon birthday celebration at the nursing home.It was a crowded party with lots of noise and abundant food. Dadwas having the time of his life. He was a marvelous storyteller,and here was the biggest captive audience he’d ever had. The partycrackled around him.
During a quiet moment, I announced that it was now Dad’s turnto listen to some stories for a change. I wanted everyone to tellGrandpa Simon what we loved about him. The room became still, andeven Dad was quiet as his family crowded around him, like subjectsaround the throne.
One after another, people told stories from their hearts,while Dad listened with wet, flashing blue eyes. People recalledall kinds of lost memories—stories about when they were little,stories about when Dad was young, stories that are shared familytreasures. Then someone told the story of Mother and the vase…
My mother was a short stocky woman, who always bent over thetable to read the newspaper. One night, Dad placed her preciousgold plated vase, a family heirloom, right on her fanny at herbody’s angle. She couldn’t move, couldn’t stop from laughing, andscreamed for help through her tears, while the vase teeteredprecariously. We all rolled on the floor laughing until Dad finallyrescued the vase.
The stories flowed. Each one seemed to trigger the memory oftwo more. Even the littlest grandchildren couldn’t wait to tell Dadwhy they loved him. For a man who had been kind to so many hundredsof people in his life, here was our chance to celebrate him.
A few months later, at Dad’s memorial service, we more fullyrealized what we had given Dad that night. Those were the storiespeople normally tell at a funeral, after a loved one is no longeraround to hear the words. They are told, then, full of tears, withthe hope that the departed will somehow hear the outpouring oflove. But we had given those loving memories to Dad in life, toldthrough laughter, accompanied by hugs and joy. He had them to holdand roll over in his mind during his last months and days.
Words do matter, and they are enough. We just need to saythem, to speak them publicly to the ones we love, for everyone elseto hear. That’s the way to give back love, and our chance tocelebrate a person in life.
感恩的机会
我们总是选择在11月感恩节的那天为父亲庆祝生日,即便是父亲进了疗养院也一如既往。很多年就这样过去了,对于我而言,它代表着双重含义——其一是为父亲举办的传统生日聚会,其二则是为父亲在生命中所给予我的一切表达感激之情。
这或许是父亲最后一个生日了,我们决定重新安排一个特别的感恩节,全家人聚在一起,在疗养院举办一个盛大的西蒙祖父生日庆典。聚会真是人声鼎沸、热闹非凡,美味佳肴,应有尽有,寿星更是喜笑颜开。父亲真不愧是个绝妙的故事家,这次全神贯注地听他讲故事的听众恐怕也是有史以来最多的了。整个生日聚会一片生机盎然。
在片刻的安宁中,我宣布该轮到父亲听我们讲故事了。我让每一个人告诉西蒙祖父,我们都爱他什么。屋子骤然静了下来,父亲也静了下来,家人们围簇在他周围,犹如臣民们簇拥着皇帝一般。
一个又一个,大家讲述着各自内心的故事,父亲默默地听着,湿润的眼睛里闪烁着晶莹的泪光。我们回忆着那些被淡忘了的各种记忆——童年的记忆、父亲年少的记忆、家人们共同珍藏着的那些记忆。然后有人讲到了母亲和花瓶的故事……
母亲矮矮胖胖的,总爱俯身于桌上看报。那天晚上,父亲把她珍爱的传家宝——一个金底花瓶放在她屁股上。母亲动弹不得,却又咯咯笑个不停,直到笑出了眼泪,不停尖呼着救命,而花瓶在她身上晃晃悠悠,摇摇欲坠。我们见她这副模样,都笑得在地上打滚,最后还是父亲救了那个花瓶。
整个房间里霎时间充满了故事。每个人似乎都被勾起了两三个回忆。甚至小孙儿们也迫不及待地要告诉他们的爷爷,他们为什么爱爷爷。父亲这辈子把自己的慈爱给予了这么多人,现在正是我们向他表达感恩的好机会。
几个月以后,在父亲的追悼会上,我们才清楚地意识到那天晚上我们给予了父亲什么。人们一般在葬礼上才会去讲述那些故事,而所爱的人却永远无法听到他们的心声。人们眼里噙满了泪水,心里期望着离去的人能够听到他们爱的倾诉。可是我们将这些爱的记忆在父亲有生之年就给予了他,在笑声中、在拥抱中、在欢乐中,我们向父亲讲述了我们对他的爱,让他在人生最后的日子里和记忆中拥有并充满了爱的思绪。
语言就是这样重要,它们足以表达我们的爱。我们只需要说出来,开口把爱告诉所爱的人,让其他每一个人听见。这是回报爱的方式,也是我们向活着的人表达感恩的机会。
The Priceless Mother Love
One night when my wife was preparing dinner, our little sontook a piece of paper to her which read: For washing the car—$5.00
Playing with little sister—$0. 25
Getting a good report card—$5. 00
For sweeping the common corridor—$2. 00
Total—$12. 25
His mother looked at him standing there expecting payment. Shepicked up the pen and turning the paper over, this is what shewrote: For 10 months I carried you—No charge
For the night I sat up with you and prayed for you—Nocharge
For the toys, food and clothes—No charge
The full cost of my love—No charge
When he finished reading, he had big tears in his eyes. Helooked at his mother and said, “Mummy, I love you!” Then he tookthe pen and in great big letters wrote on the “bill” : “All paid.”
母爱无价
一天晚上,妻子在厨房准备晚餐的时候,我们的小儿子拿着一张纸走向他母亲,上面写道:
洗车——5美元
陪妹妹玩——0.25美元
获得良好的成绩单——5美元
打扫过道——2美元
总计应得——12.25美元
妈妈看着儿子,他正满怀希望地站在那儿等着拿钱。她拿起钢笔把儿子写过的纸翻过来,在上面写道:
我为了生你怀胎10月——免费
我熬夜陪着你、为你祈祷的那天晚上——免费
为你购买的那些玩具、食物和衣服——免费
我为你付出的全部的爱——免费
儿子读着母亲写的话,禁不住热泪盈眶。他看着他的妈妈说:“妈妈,我爱你!”接着,他拿出钢笔在他的“账单”上写了几个大大的字:“全部还清
When We Give Thanks
We always celebrated Dad’s November birthday on ThanksgivingDay, even after he entered a nursing home. As years went on, theseevents took on a double meaning for me—a traditional birthday partyfor Dad, and a personal thanking for all he had been to me in mylife.
When we knew that it might be his last birthday, the wholefamily decided to rearrange Thanksgiving plans and come togetherfor a huge Grandpa Simon birthday celebration at the nursing home.It was a crowded party with lots of noise and abundant food. Dadwas having the time of his life. He was a marvelous storyteller,and here was the biggest captive audience he’d ever had. The partycrackled around him.
During a quiet moment, I announced that it was now Dad’s turnto listen to some stories for a change. I wanted everyone to tellGrandpa Simon what we loved about him. The room became still, andeven Dad was quiet as his family crowded around him, like subjectsaround the throne.
One after another, people told stories from their hearts,while Dad listened with wet, flashing blue eyes. People recalledall kinds of lost memories—stories about when they were little,stories about when Dad was young, stories that are shared familytreasures. Then someone told the story of Mother and the vase…
My mother was a short stocky woman, who always bent over thetable to read the newspaper. One night, Dad placed her preciousgold plated vase, a family heirloom, right on her fanny at herbody’s angle. She couldn’t move, couldn’t stop from laughing, andscreamed for help through her tears, while the vase teeteredprecariously. We all rolled on the floor laughing until Dad finallyrescued the vase.
The stories flowed. Each one seemed to trigger the memory oftwo more. Even the littlest grandchildren couldn’t wait to tell Dadwhy they loved him. For a man who had been kind to so many hundredsof people in his life, here was our chance to celebrate him.
A few months later, at Dad’s memorial service, we more fullyrealized what we had given Dad that night. Those were the storiespeople normally tell at a funeral, after a loved one is no longeraround to hear the words. They are told, then, full of tears, withthe hope that the departed will somehow hear the outpouring oflove. But we had given those loving memories to Dad in life, toldthrough laughter, accompanied by hugs and joy. He had them to holdand roll over in his mind during his last months and days.
Words do matter, and they are enough. We just need to saythem, to speak them publicly to the ones we love, for everyone elseto hear. That’s the way to give back love, and our chance tocelebrate a person in life.
感恩的机会
我们总是选择在11月感恩节的那天为父亲庆祝生日,即便是父亲进了疗养院也一如既往。很多年就这样过去了,对于我而言,它代表着双重含义——其一是为父亲举办的传统生日聚会,其二则是为父亲在生命中所给予我的一切表达感激之情。
这或许是父亲最后一个生日了,我们决定重新安排一个特别的感恩节,全家人聚在一起,在疗养院举办一个盛大的西蒙祖父生日庆典。聚会真是人声鼎沸、热闹非凡,美味佳肴,应有尽有,寿星更是喜笑颜开。父亲真不愧是个绝妙的故事家,这次全神贯注地听他讲故事的听众恐怕也是有史以来最多的了。整个生日聚会一片生机盎然。
在片刻的安宁中,我宣
评论
还没有评论。