描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787515902401
无论你是企业家、公务员、职场白领、推销员、家庭主妇、学生,还是处在热恋中的情侣,这是一本无论如何也不能错过的好书。我们相信它必将成为你一生中*重要的一本书。
《典藏卡耐基系列》对你的九大提升:
1.解除你心理上的束缚,赋予你全新的思想、眼光和志向。
2.使别人更容易喜欢上你。
3.使你拥有更多的朋友。
4.使你无论做什么都会更容易获得成功。
5.使你更加坚定地面对困难。
6.使你更容易获得内心真正的平静。
7.提升你的气场和你的知名度。
8.使你获得新的工作机遇。
9.增强致富能力,使你更有财缘。
《领导的艺术》是修炼金牌领导力和培养人际关系艺术的入门书与书。戴尔·卡耐基曾说:“如何与人相处,是每个领导者都要面对的问题。如果你是一位企业领导,那么你所面临的*困难将是如何与人打交道。不过,即使你是一位会计或家庭主妇、建筑师、工程师,这个问题同样也不容忽视。”他的《领导的艺术》一书,恰恰帮助人们解决了这一问题,使人们从容面对各种挑战。《领导的艺术》用经过实践检验的人际关系准则向世人展示:一个人无论从事何种工作,都可以在工作中更有效地发挥创造力和激情。认识你的领导力;达到你的目标;提升你的自信;排除“我对他们”的心理;成为有团队精神的人,强化与同伴的合作;平衡工作与休闲;控制你的烦恼,为人生充电。无论对于身处领导岗位的管理者或者即将走上领导岗位的人,还是普通人的社会交往,此书都是一本不可多得的好书。
Introduction The Human-Relations Revolution
导言 人际关系的变革
1 Finding the Leader in You
章 发现你的领导潜质
2 Starting to Communicate
第二章 开始沟通
3 Motivating People
第三章 激励他人
4 Expressing Genuine Interest in Others
第四章 表达对他人的真诚关心
5 Seeing Things from the Other Person’s Point of View
第五章 从他人的角度看事情
6 Listening to Learn
第六章 学习聆听
7 Teaming Up for Tomorrow
第七章 团结协作,迎接未来
8 Respecting the Dignity of Others
第八章 尊重他人的尊严
9 Recognition, Praise, and Rewards
第九章 赏识、赞扬和奖励
10 Handling Mistakes, Complaints, and Criticism
第十章 处理错误、抱怨和批评
11 Setting Goals
第十一章 制定目标
12 Focus and Discipline
第十二章 专注与自律
13 Achieving Balance
第十三章 追求平衡
14 Creating a Positive Mental Attitude
第十四章 培养积极的心态
15 Learning Not to Worry
第十五章 学会克服忧虑
16 The Power of Enthusiasm
第十六章 热忱的力量
Conclusion Making It Happen
结论 梦想成真
戴尔?卡耐基(1888—1955),美国著名演说家和励志书作家,被誉为“成人教育之父”。他以自己对人性的深刻洞见,利用许多人的成功案例,通过自己的培训、演讲和著作唤起无数迷惘者的斗志,激励他们取得成功,走向辉煌。他结合自己的培训实践,运用心理学和社会学等知识,创立了自己独特的体系和方法,用来培养人们的交际、演讲、沟通、领导等方面的能力。他把自己的方法和经验撰写成书,出版了《人性的弱点》、《人性的优点》、《沟通的艺术》、《领导的艺术》、《林肯传》等经典之作。
其中,《领导的艺术》是专门为商界人士撰写的一本指南,是的励志经典之作,也适合学校、政府、医院等单位的人员学习和借鉴。如果您目前还不是领导,本书会帮助您开发领导潜力,踏上领导岗位。即使您无心做领导,阅读本书也有利于您处理人际关系,工作进步,生活幸福。本书为什么具有如此重要的意义呢?
除了科学技术突飞猛进,我们当今的世界面临着人际关系的变革。这种人际关系的变革需要一种全新的领导。这种新型的领导应当懂得沟通的价值,善于激励他人,真心关注他人,从他人的角度看问题。真正的领导不是发号施令,而是运用影响力,与他人进行良性互动。同时,信任是沟通的基础。在信任的基础上,通过激励他人,便能使人进步。真正的激励并非只靠金钱或批评,而是源于信任与关心。
优秀的领导必须懂得聆听的价值。只有通过聆听,才能集思广益。一个公司就是一个集体,只有全体成员齐心协力,献计献策,抓住机遇,迎接挑战,有效发展,才能使自己立于不败之地。领导人需要协调不同部门的人共同合作,因此要常常聆听大家的意见。聆听也是尊重他人的基础,公司内部,无论职位高低,每个人都会因受到尊重而表现得更为杰出。
好的领导人还应该营造一种开放的环境,这样才能激发员工的创意,鼓励他们放开手脚,大胆去闯。领导人应该制定一些具有挑战性,但又实际可行的目标。目标不是只对公司重要,也是个人事业成功的基石。
除了事业之外,领导人还应该追求平衡的人生,享受平衡的生活,留一点空间给工作以外的事。这样做,不但感觉生活幸福美满,而且也一定会在工作时更具成效。同时,优秀的领导人需要培养积极的心态,学会克服忧虑;还要培养做事情的热忱,真正的热忱有两部分组成:热切与自信,也就是对事情感到兴奋并表现出有能力应对的信心。
卡耐基留给世人的人际关系原则古今皆宜。事实证明,在今天这个充满压力、迅速变化、万事不定的世界中,这些人际关系原则仍然十分有效,毫不褪色,在生活中只要认真实践,一定会产生意想不到的效果。
我们翻译出版本书,是针对所有想在沟通和领导力方面得到提高和突破以及想过上美好生活的朋友。同时,本书也是学习英语的经典素材,非常贴近生活,语言流畅自然,生动有趣,非常适合英语初级水平以上的读者阅读。为了方便读者,本书采用英汉左右对照的形式,除了提供精心推敲的译文便于读者理解原文之外,还添加了大量注释,省去大家查词典的麻烦。
相信通过阅读本书,您的英语一定会大有提高;接受卡耐基先生的指引,勤于实践,您的领导和沟通能力一定会突飞猛进,您的生活一定会焕然一新、更加幸福。
卡耐基丛书版从上市至今受到广大读者的强烈欢迎,如今将卡耐基四部经典作品《人性的优点》《人性的弱点》《沟通的艺术》《领导的艺术》全新升级改版,希望能继续得到读者朋友们的支持。
译者
在出版史上,没有任何一本书能像卡耐基的著作那样持久地深入人心;也唯有卡耐基的书,在他辞世半世纪后,仍能占据我们的排行榜。
——《纽约时报》
Introduction导言
The Human-Relations Revolution 人际关系的变革
Keep your mind open to change all the time. Welcome it. Court it.
It is only by examining and reexamining your opinions and ideas
that you can progress.
—DALE CARNEGIE
要始终用开放的思维对待变革,崇尚变革,追求变革。一个人要想有所进步,就要对自己的思想及观念进行反复地检验。
——戴尔?卡耐基
As the twenty-first century approaches, the world is undergoing①
enormous change,a process of great upheaval② and great possibility.
In just a few short years, we have witnessed the dawn of
postindustrial society, the advent③ of the information age, the
rush to computerization, the birth of biotechnology④, and not the
least of these changes, the human-relations revolution.
With the end of the cold war, the business environment has grown
dramatically⑤ more intense. Competition has become more global and
more energized⑥. And technology races on. No longer can businesses
safely ignore their customers’ wants and needs. No longer can
managers simply issue orders and expect them to be mindlessly
obeyed. No longer can personal relationships be taken for granted.
No longer can companies be less than obsessed⑦ with constant
quality improvement. No longer can so much human creativity go so
scandalously⑧ untapped⑨.
To survive in the years to come, successful organizations—in
business, in government, in the non-profit world—will have to
undergo a profound⑩ cultural change.
Their people will have to think quicker, work smarter, dream
wilder, and relate to each other in very different ways.
Most important of all, this cultural change will require a whole
new breed? of leader, a leader quite unlike the bosses most of us
have worked for and some of us have perhaps become. The day has
long since passed when a company could be run with a bullwhip? and
a chair.
The leaders of tomorrow will have to establish a real vision and a
sense of values for the organizations they wish to lead. These
leaders will have to communicate and motivate far more effectively
than did leaders of the past. They will have to keep their wits
about them through conditions of near-constant change. And these
new leaders will have to mine? every ounce of talent and creativity
that their organizations possess—from the shop floor? to the
executive suite?.
The roots of all this upheaval can be traced back to the decades
that followed World War II. In the postwar years American companies
seemed to prosper? almost regardless of ? what they did. The
economies of Europe and Asia were hobbled? by the war’s
destruction①, and the world’s developing countries were not much of
an economic factor yet. Big American-based companies, backed by big
labor and big government, set the standards for everyone else. It
wasn’t that these companies were so beautifully run. They never
really had to be. With their steep hierarchies, their rigid job
descriptions, and their we-know-best attitudes, they cruised right
through the middle years of the century—fat, happy, and as
profitable as could be.
在21世纪来临之际,世界正在发生着天翻地覆的变化,引发了一系列大变动,同时也带来了很多机遇。短短几年里,我们见证了后工业时代的曙光,迎来了信息时代,跨步进入计算机时代,见证了生物技术的诞生。除了上述的重要变化外,还有一个变化不容忽视,即人际关系的变革。
冷战结束后,商业领域的形势急剧紧张。竞争日趋激烈和全球化,科技也突飞猛进。任何企业都再也不能忽视顾客的需求。任何企业的经理人都再也不能简单地发号施令,让人不假思索地去服从。人际关系再也不容小觑。各个公司更加注重不断提高产品质量,人类丰富的创造力也再也不会被肆意忽略,得不到开发和利用。
要想在未来得以生存,任何成功的组织,如商业、政府或非盈利部门,都必须要经历一次深刻的文化变革。这些部门的人员思维要更敏捷,工作更巧妙,追求更大胆,人与人之间的联系也要更加多样化。
重要的是,这种文化变革需要培养一类全新的领导者。这类领导者与我们大多数人为之效力的老板截然不同,也可能与我们当中一些已经成为领导的人相去甚远。坐着椅子、甩着长鞭管理一个公司的时代已经一去不复返。
对自己希望领导的机构,未来的领导者必须具备真知灼见和价值观。比起过去的领导者,他们必须更加有效地与人沟通,更加有效地激励他人。他们必须在不断变化的情况下保持清醒的头脑。新型的领导者必须充分挖掘公司里从普通员工到管理层的才干和创造力。
所有这些变革的根源可以追溯到二战后的几十年。战后数年间,美国的公司不管做什么,似乎都大获成功。而亚洲和欧洲的经济由于战争的破坏,举步维艰;发展中国家就经济而言还算不上世界的一分子。美国的大公司,因为有丰富的劳动力资源和强大的政府支持,便擅自为他人制定标准。并不是这些公司经营出色,其实它们根本不需要经营出色。凭借森严的等级、死板的工作职责说明以及舍我其谁的态度,这些公司优哉游哉地度过了本世纪中叶——个个落得“心宽体胖,心情舒畅”,凡是可能的利益都尽收囊中。
评论
还没有评论。