描述
开 本: 32开纸 张: 轻型纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787020119707
2010年国际安徒生奖得主作品
他的魔幻现实主义风格使他被誉为童书界的加西亚·马尔克斯
荣获荷兰银铅笔奖
威廉·布莱克的神秘抒情,安吉拉·卡特的奇异诡谲
书写一颗勇敢、疯狂、自由之心
—-《卫报》(Guardian)
“大卫·阿尔蒙德优秀的作品,融合了乐观主义和新颖独特的风格,整部作品像是梦中的回响。”
—-《文学评论》(Literary Review)
“他的作品时而像威廉·布莱克,时而像简妮·霍克,时而像安吉拉·卡特,不过归根结底是阿尔蒙德。”
—-《书商》(Bookseller)
“这部极具吸引力的作品将丰富你的灵魂,激发你的想象力。”
—-《每日电讯报》(Daily Telegraph)
老虎轻轻穿过黑夜。乔·马洛尼闻到了它,那火热、酸腐的呼吸,皮毛的臭味。气味在街道上渐渐蔓延,穿过敞开的窗户,进入他的梦乡。他的舌头,鼻子都感受到了动物的野性。那老虎朝他而来,好像认识他,好像受到了他的吸引。乔听见它的脚掌按在楼梯上,听见它悠长缓慢的呼吸,从它肺里传来的遥远的叹息,以及它喉咙里呼噜呼噜的声音。它进来了,它的气息充满了整个卧室。巨大的脑袋悬于他的上方,明亮而凶恶的双眼凝视着他,滚烫的、像砂纸一样粗糙的舌头舔着他的胳膊,嘴张得大大的,弯曲的牙齿向他逼近。他想自己就要死了,然而从什么地方有人叫唤起来:
“老虎!老虎!老虎!老虎!”
老虎离开了。
他在窗口把自己的手掌卷成一个圆筒的样子向外看,它就在那儿,在灰白的房子之间,在灰白的人行道上,在橘色的路灯光下大步走着。比一个大人还要长,比一个男孩还要高。“老虎!”他倒抽一口冷气,老虎突然停下来,转过头寻找他。当它的眼睛凝视着他的时候,他低语:“老虎!”
“老虎!”有人在叫唤,然后他看见了那个人,在一条背光的通道那里有一个巨大的黑影。“老虎!”
在老虎扭过头之前,他看见它眼睛里闪烁的星光,它牢牢地吸引住了乔·马洛尼。然后老虎转身,大步向沟渠走去,它的臀部和肩膀摇晃着,尾巴一甩一甩的。它回到等待着的黑影身边,他们一起从他的视线中离开,离开这个村子,进入更深邃的夜色中。
整整一晚,乔·马洛尼不断出汗,翻来覆去。他梦见引擎咆哮,灯光闪耀。人们在大喊,小孩在尖叫,狗在狂吠。金属捶打在金属上。他梦见土地的表面升了起来,天空垂下巨大的钩子,苍穹之下,形状不辨的野兽在黑暗中舞蹈。然后他躺在死一般的寂静中,感受每一声呼吸,每一下心跳。他闻到了各种味道:锯屑、粗帆布、动物的汗渍,动物的粪便。听到轻柔的嘈杂,嘎吱嘎吱的声音、拍打声。有什么东西在抚摸他的脑袋,有人在轻轻叫着他的名字。他马上要在一个全新的地方醒来了。
“乔!”他妈妈叫道,“约瑟夫!”
他睁开眼睛:还是他的卧室,淡淡的阳光隔着薄薄的窗帘透过来,墙上用透明胶带贴着的小孩画,地上有一堆他的衣服。他嗅了嗅,想再次闻到老虎的气味。
“乔!”妈妈说,“儿子,快点,好吗?”
他从乱成一团的床上滑下。捡起衣服穿上,他拖过笨重的靴子,又嗅了嗅,听了听,然后眯起了眼睛。
“乔!”
在浴室里,他往脸上泼了点水,然后凑近镜子,检查自己苍白的脸、乱糟糟的头发,他的眼睛一只绿,一只棕。他摸摸自己的皮肤,他没变,还是乔·马洛尼。
“约瑟夫!”
他跑到厨房里,妈妈正在桌边倒橙汁。她摇着头,发出啧啧声,将他肩膀处的衬衣拉平整,又系紧了他靴子上的带子。“乔·马洛尼,看你像什么样子?”
他咧嘴一笑。
“像、像我自己呀。”他说。
她轻轻拍了一下他的肩膀。
“像你这样,你打算要我一辈子都来叫你起床,帮你穿衣服吗?”
他又咧嘴一笑。
……
评论
还没有评论。