描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787515901459
《每天读点英文侦探悬疑故事全集》的一大鲜明特征就是中英双语对照。通过这种方式,本书将精彩纷呈的侦探悬疑故事呈献给广大读者,其宗旨在于激发广大英语爱好者学习英语的兴趣。众所周知,缺乏学习英语的兴趣是很多中国学生掌握该种语言的一大障碍,很多教材或读物由于内容枯燥乏味,难以激起学生的学习热情。有鉴于此,编者希望侦探悬疑故事能给学生带来新的视觉和想象的冲击,在扑朔迷离的情节和使人惊魂不定的氛围中,潜移默化地提高英语学习技能。在编写本书的过程中,编者对篇幅过长的故事进行了相应的修改,删除了原文中比较生涩难懂的句子或段落,除此以外,编者尽量保持作品原汁原味的风格,包括在翻译的过程中,我们本着严谨认真的态度,以“信达雅”的标准将作品翻译成中文。通过参考译文,读者可以了解英文中难懂的句子。此外,为了方便读者阅读,本书编者已将每篇小说中出现的生僻单词和短语在相应位置予以注解,目的就是为了使读者不必查阅厚厚的词典就能读懂本书,希望读者能在本书所营造的奇诡有趣的阅读氛围中提高自己的英语和文学水平。
《每天读点英文侦探悬疑故事全集》精选37篇侦探小说界具有代表性的经典作品,包括推理篇、谋杀篇、惊悚篇三章。被称作侦探小说开山鼻祖的美国著名小说家埃德加·爱伦·坡,誉满全球的英国作家柯南·道尔,短篇推理小说黄金时代的天才美国作家雅克·富特雷尔等名家,他们的作品当然不能错过,本书将向你展示这些名家的经典作品,让你感受其中的曲折离奇、疑窦丛生和惊险刺激的情节。本书编排采取中英对照的方式,是原汁原味的英文和地道中文的完美结合,不论是语言表达,还是故事内容,都堪称经典。每篇小说都配有精彩的导读,且对于故事中的生词、词组都逐一作了注释,不必查阅厚厚的词典,你也能读懂大师作品。
★ 中英对照,文章难度适中,语言原汁原味,是你双语学习的*读本!
★ 精彩译文,让阅读中文也是种享受!
★ 注释详尽,所注之意均为文中含义,免去理解上的困惑。
★ 最经典,最权威,最惊悚,最值得收藏的英文侦探悬疑故事大全集!
第一章 推理篇
1.The Detective Detector反侦探高手
2.Lord Peter’S Party Trick珍珠项链失窃案
3.The Veiled Lodger戴面纱的房客
4.The Blue Cross蓝十字架案
5.The Three Travelers金子失踪案
6.Problem of the Stolen Rubens名画被窃案
7.Right Across the Street街对面的犯罪
8.Like a Thief at the Night夜盗迷情
9.The Three Overcoats外套被割案
10.Small Homicide亲母杀婴案
11.A Mysterious Case隔墙杀人
12.Problem of the Red Rose红玫瑰索命案
13.The Adventure of the Speckled Band斑点带子杀人案
14.The Dream Doctor解梦破案记
第二章 谋杀篇
1.Impersonating Elvis猫王模仿秀
2.Bad Night for Burglars倒霉的小偷
3.Lamb to the Slaughter羊腿谋杀案
4.The Tell—Tale Heart泄密的心脏
……
第三章 惊悚篇
侦探悬疑故事作为通俗文学,一直受到广大读者的青睐。据统计,侦探小说在欧美的图书销量已占到图书总销量的15%到25%。事实证明,经典的侦探悬疑故事正成为雅俗共赏的作品。和其他文学体裁一样,此类小说是对社会现实的艺术再现。它们塑造精明能干的侦探,因为我们渴望惩恶扬善的世界;它们描写鬼影憧憧的社会,因为现实生活中我们都有欲望的心魔。其实,侦探悬疑故事是作家深入生活的成果,借用福尔摩斯的那句名言:“我们必须深入生活,只有这样才能获得新奇的效果和非同寻常的默契,而这本身比任何想象都更具刺激意味。”那些看似偏离生活本真的东西恰恰是社会变形、心灵扭曲的再现。从这方面而言,侦探悬疑故事的兴起具有一定的社会意义。
在西方,侦探小说(detective fiction)于19世纪中期开始兴起,并逐渐成为全世界侦探小说家崭露头角并大显身手的舞台。同时,各大侦探小说家对该体裁的蓬勃发展也是功不可没的,比如被称作侦探小说开山鼻祖的美国著名小说家埃德加·爱伦·坡,撰写了经久不衰、誉满全球的《福尔摩斯探案集》的英国作家柯南·道尔,短篇推理小说黄金时代的天才美国作家雅克·富特雷尔。这些作家在其成名的同时,也塑造了很多家喻户晓的人物形象,比如斗智斗勇的福尔摩斯、憨态可掬的布朗神父、擅长思辨的思考机器等等。
《每天读点英文侦探悬疑故事全集》将向读者展示这些名家的经典作品,让大家感受其中的曲折离奇、疑窦丛生和惊险刺激的情节。但限于篇幅,我们无法收录所有的经典故事,只能从浩如烟海的侦探故事中,挑选出具有代表性的经典作品。由于很多精彩的故事篇幅过长,我们不得不忍痛割爱,最后选出这些相对短小精悍的作品,希望读者能在有限的时间里感受作家独特的写作风格,领略故事中别具一格的破案方式。从一定程度上讲,《每天读点侦探悬疑故事全集》顺应了快节奏的时代潮流,满足了人们快速摄取信息的愿望。但是,这份“快餐”的营养在于促进我们的“慢生活”,我们不是为了让读者对侦探悬疑经典浅尝辄止,而是为了让更多的读者在众多选项面前作出明智的抉择。正如俄国文学评论家别林斯基所说:“阅读一本不适合自己阅读的书,比不阅读还要坏。我们必须学会这样一种本领,即选择最有价值、最适合自己的读物。”编者也希望读者在读完本书后,能找到自己最喜爱的作家或者最钟爱的作品,然后有所选择地扩大自己的阅读范围。
本书的一大鲜明特征就是中英双语对照。通过这种方式,本书将精彩纷呈的侦探悬疑故事呈献给广大读者,其宗旨在于激发广大英语爱好者学习英语的兴趣。众所周知,缺乏学习英语的兴趣是很多中国学生掌握该种语言的一大障碍,很多教材或读物由于内容枯燥乏味,难以激起学生的学习热情。有鉴于此,编者希望侦探悬疑故事能给学生带来新的视觉和想象的冲击,在扑朔迷离的情节和使人惊魂不定的氛围中,潜移默化地提高英语学习技能。在编写本书的过程中,编者对篇幅过长的故事进行了相应的修改,删除了原文中比较生涩难懂的句子或段落,除此以外,编者尽量保持作品原汁原味的风格,包括在翻译的过程中,我们本着严谨认真的态度,以“信达雅”的标准将作品翻译成中文。通过参考译文,读者可以了解英文中难懂的句子。此外,为了方便读者阅读,本书编者已将每篇小说中出现的生僻单词和短语在相应位置予以注解,目的就是为了使读者不必查阅厚厚的词典就能读懂本书,希望读者能在本书所营造的奇诡有趣的阅读氛围中提高自己的英语和文学水平。
在中国图书市场上,侦探悬疑故事类读物比比皆是,可是以中英双语的形式展示不同作家作品的短篇小说集却凤毛麟角。所以,从一定程度上讲,本书的出版弥补了市场的不足之处,编者也希望本书能抛砖引玉,在不久的将来会有更多更好的中英双语相关读物呈现在读者面前。因此,编者在感慨不能网罗全部侦探悬疑故事精华之余,想到本书能帮助读者提高英语学习水平、弥补图书市场的不足,也是倍感欣慰。
《每天读点侦探悬疑全集》编委会
2011年11月
评论
还没有评论。