描述
开 本: 大32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787532573646
内容简介
香港浸会大学主编的《人文中国学报》得到国内外汉学界的广泛重视,此期香港浸会大学人文中国学报编辑委员会编*的《人文中国学报(第20期)》包含论文17篇、书评5篇,秉承了其一贯风格:文章内容丰富,作者涵盖国内及海外,文章所探讨的多为学界前沿问题。所收录的论文,在观点或论证思路上,都有新颖之处,如李锐《由楚简看》,根据上博简《鲍叔牙与隰朋之谏》来阐释《尚书》之《高宗肜日》篇的某些内涵,揭示了长期以来人们所忽略的问题。
目 录
論文
由楚簡《鲍叔牙與隰朋之諫》看《尚書。高宗肜日》
Reading“Gaozong’s Worship of the Sun”in Light
of the Chu BambOO Text“The Admonition from
Bao Shuya and Xi Peng”
釋《上博七.吳命》簡9之“□日”
A NcW Interpretation of the terra“□曰”found in
Wu—ming from the Seventh volume of The Chu
Bamboo Slips of/Wamng States period collected at
the Shanghai Museum
《荀子》與《老子》、《莊子》關係重探
——從詞彙用例考察
A Study on the Relationships between Xunzi,Laozi
and Zhuangzi:Using Lexicons as a Point of
Investigation
明代為中國近代史上限說
——以郭廷以(1904–1975)及黄仁宇(1918–2000)為例
Ming Dynasty as the Beginning of Modem Chinesc
History一Theorics of Kuo Ting.Yce and Ray
Huang
清漕運總督馬世濟生平及官場遭際考論
——以馬氏夫妻合葬墓誌銘為中心
Research About Ma.Shi Ji’s life and Official
Encounter Who Had Served as the Canal G0vemor
in thc Early Qing Dynasty:Based on the Couple
Tombs Stone Epitaph
長日將盡典型夙昔
——李慈銘學術批評中所見的乾嘉情懷及其意義
Thc Fine Traditions before Sunsct:Li Ciming’s
Attachment to thc Qianlong.Jiaqing Era’s Scholarship
Revealed in His Academic Critiques
陶潛和《列子》
——讀《連雨獨飲》
Tao Qian and Lie Zi:Reading“Drinking Alone in
a Continuous Rain”
二陸人洛與南北文化交流
The Migration of Lu Ji and Lu Yun and its
Influence in Cultural Exchanges
從庾信到王績:北朝至唐初别業詩的形成
From Yu Xin to Wang Ji:The Formation of Bieye
Poetry From The Northern Dynasty to The Early
Tang Dynasty
陽醜·鬼王與神堂
——論《慶豐年五鬼鬧鍾馗》的造神過程
Ugliness,Ghost King and Temple:Deity.making
in“Celebrating an Abundant Harvest the Five
Ghosts Tease Zhong Kui”
“自省”與“呈現”
——論臺静農先生1920年代的鄉土小說創作
Self-contemplation and Objective Presentment:
Talking about Tai Jinqnong’s native Hovels in
1920’S
為現代都市勾繪新畫像
——林耀德的都市詩學
Painting New Modern Urban Portraits:Lin Yaode’s
Urban Poetics
海外傳衣鉢
——李穡《牧隱詩藁》的唐詩接受與物候感知
了he Inheritance of Abroad:了he Acceptance of
Tang Poetry and the Perception of Weather in Li
Se’s“Mu Yin Shi Gao”
和製漢詞在中國的傳播及影響:以黄遵憲和梁啟超為中心
Discussion of the Spread and Influence of~anese.
made Chinese Words in China:A Perspective with
Huang Zunxian and Hang Qichao
晚清時期偵探小說的翻譯
On Three Translations of Late Qing Detective Stories
“琴道”何在?
——高羅佩與文人想像
The Lore of the Chinese Lute of Robert Hans van Gulik and his Imagination of
the Chinese Literati
清代文學研究三人談
書評
《百年傳承:香港學者論中華書局》
《中國翻譯話語英譯選集(上册):從早期到佛經翻譯》
《融通與變異:意識流在中國新時期小說中的流變》
《明末清初杜詩學研究》
由楚簡《鲍叔牙與隰朋之諫》看《尚書。高宗肜日》
Reading“Gaozong’s Worship of the Sun”in Light
of the Chu BambOO Text“The Admonition from
Bao Shuya and Xi Peng”
釋《上博七.吳命》簡9之“□日”
A NcW Interpretation of the terra“□曰”found in
Wu—ming from the Seventh volume of The Chu
Bamboo Slips of/Wamng States period collected at
the Shanghai Museum
《荀子》與《老子》、《莊子》關係重探
——從詞彙用例考察
A Study on the Relationships between Xunzi,Laozi
and Zhuangzi:Using Lexicons as a Point of
Investigation
明代為中國近代史上限說
——以郭廷以(1904–1975)及黄仁宇(1918–2000)為例
Ming Dynasty as the Beginning of Modem Chinesc
History一Theorics of Kuo Ting.Yce and Ray
Huang
清漕運總督馬世濟生平及官場遭際考論
——以馬氏夫妻合葬墓誌銘為中心
Research About Ma.Shi Ji’s life and Official
Encounter Who Had Served as the Canal G0vemor
in thc Early Qing Dynasty:Based on the Couple
Tombs Stone Epitaph
長日將盡典型夙昔
——李慈銘學術批評中所見的乾嘉情懷及其意義
Thc Fine Traditions before Sunsct:Li Ciming’s
Attachment to thc Qianlong.Jiaqing Era’s Scholarship
Revealed in His Academic Critiques
陶潛和《列子》
——讀《連雨獨飲》
Tao Qian and Lie Zi:Reading“Drinking Alone in
a Continuous Rain”
二陸人洛與南北文化交流
The Migration of Lu Ji and Lu Yun and its
Influence in Cultural Exchanges
從庾信到王績:北朝至唐初别業詩的形成
From Yu Xin to Wang Ji:The Formation of Bieye
Poetry From The Northern Dynasty to The Early
Tang Dynasty
陽醜·鬼王與神堂
——論《慶豐年五鬼鬧鍾馗》的造神過程
Ugliness,Ghost King and Temple:Deity.making
in“Celebrating an Abundant Harvest the Five
Ghosts Tease Zhong Kui”
“自省”與“呈現”
——論臺静農先生1920年代的鄉土小說創作
Self-contemplation and Objective Presentment:
Talking about Tai Jinqnong’s native Hovels in
1920’S
為現代都市勾繪新畫像
——林耀德的都市詩學
Painting New Modern Urban Portraits:Lin Yaode’s
Urban Poetics
海外傳衣鉢
——李穡《牧隱詩藁》的唐詩接受與物候感知
了he Inheritance of Abroad:了he Acceptance of
Tang Poetry and the Perception of Weather in Li
Se’s“Mu Yin Shi Gao”
和製漢詞在中國的傳播及影響:以黄遵憲和梁啟超為中心
Discussion of the Spread and Influence of~anese.
made Chinese Words in China:A Perspective with
Huang Zunxian and Hang Qichao
晚清時期偵探小說的翻譯
On Three Translations of Late Qing Detective Stories
“琴道”何在?
——高羅佩與文人想像
The Lore of the Chinese Lute of Robert Hans van Gulik and his Imagination of
the Chinese Literati
清代文學研究三人談
書評
《百年傳承:香港學者論中華書局》
《中國翻譯話語英譯選集(上册):從早期到佛經翻譯》
《融通與變異:意識流在中國新時期小說中的流變》
《明末清初杜詩學研究》
评论
还没有评论。