描述
开 本: 大32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787509336960
内容简介
《他山的石头(中国近现代法学译著研究)》由刘毅所著,本书对近代以来中国法学译著进行了梳理和总结,试图透过百多年来法学译著的发展历程观察法学学术的演变轨迹,从中寻找法学译著与中国法律现代化之间深层次的内在关联和意义,从而更为深入地、多方位地反思中国法治的现状和未来。知史而鉴今,对中国近现代法学翻译事业的历史回顾,有助于更好地理解建构中国法治文明的意义与使命。
目 录
序 言 章 清末法学译著(1839~1911) 节 “睁眼看世界” 第二节 西学东渐与思想启蒙 第三节 修律变法与预备立宪 附:清末译著目录 第二章 民国法学译著(1912~1949) 节 继承与发展 第二节 国家与宪法 第三节 法哲学与法律史 第四节 “六法体系”及其他 第三章 革命时代的法学译著(1949~1978) 节 革命与法律 第二节 “向老大哥学习” 第三节 苏式法学与法制一 附:革命时代的法学译著目录 第四章 改革时代的法学译著(1978~2011) 节 新启蒙与法学复苏 第二节 市场经济与法治转型 第三节 新世纪与法译繁盛 结论 附录 《法律与革命》中译十五年 西法东渐与法学翻译 “合法性”与“正当性”译词辨 后记
评论
还没有评论。