描述
开 本: 128开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787506297004
产品特色
编辑推荐
阅读文学名著学语言,是掌握英语的绝佳方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?
这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有权威注释、部分书中还添加了精美插图。
要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。
本套丛书的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。
读过本套丛书的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。
这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有权威注释、部分书中还添加了精美插图。
要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。
本套丛书的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。
读过本套丛书的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。
内容简介
鲁滨逊从小就想出海远航,可是父母不同意,觉得太危险。一天,鲁滨逊未跟父母商量就与一位朋友出海远航了。前几次还算顺利,死里逃生,可这一次,海上起了大风,鲁滨逊和几个同伴的船翻了,风浪把他卷入一个荒岛。鲁滨逊凭着坚定的毅力,在岛上活了下来。他在岛上安了几个家,旁边有条小溪,还养了十几只羊,每天都可以喝奶,在门前种植了大麦,做成了面包,每天可吃野兽的肉,还可以吃龟蛋。他在家里造了床、桌子、椅子、盘子、杯子等家具,造了一把雨伞,救了位野人,名叫“星期五”。日子过得挺不错。终于有一天,鲁滨逊救了位船长和其他几个人,船长答应带他回国。鲁滨逊回国后,成了百万富翁……
《鲁滨逊漂流记》是英国文学史上的*部现实主义小说。其中塑造了一个永不满足、不断追求、不断进取的冒险家——鲁滨逊的形象。鲁滨逊从未放弃对理想和信念的追求和坚持,他遭遇海难后,在一个生存环境非常恶劣的孤岛上生活了28年,*后成为千万富翁。这是一曲对个人生存力量的赞歌。《鲁滨逊漂流记》自问世以来,就得到了世界各国人民的喜爱,使它成为了世界文学名著宝库中不可缺少的一份子。
《鲁滨逊漂流记》是英国文学史上的*部现实主义小说。其中塑造了一个永不满足、不断追求、不断进取的冒险家——鲁滨逊的形象。鲁滨逊从未放弃对理想和信念的追求和坚持,他遭遇海难后,在一个生存环境非常恶劣的孤岛上生活了28年,*后成为千万富翁。这是一曲对个人生存力量的赞歌。《鲁滨逊漂流记》自问世以来,就得到了世界各国人民的喜爱,使它成为了世界文学名著宝库中不可缺少的一份子。
目 录
Chapter 1 A Warning 告诫
Chapter 2 The Storm 风暴
Chapter 3 Pirates 海盗
Chapter 4 Escape from Slavery 逃脱奴役
Chapter 5 Brazil 巴西
Chapter 6 Shipwreck 遇难
Chapter 7 Sole Survivor 惟一的幸存者
Chapter 8 First Days 起初的日子
Chapter 9 The Journal:Food and Shelter 日记:食物和住所
Chapter 10 The Journal:Natural Disasters 日记:天灾
Chapter 11 The Journal:Illness 日记:生病
Chapter 12 The Journal:Recovery 日记:康复
Chapter 13 The Journal:Exploring the Island 日记:岛上探险
Chapter 14 The Journal:OfPots and Canoes 日记:陶罐和独市舟
Chapter 15 The Journal:Reflections 日记:反省
Chapter 16 No Escape 无可逃脱
Chapter 17 Further Improvements 进一步的改良
Chapter 18 A Footprint 一个脚印
Chapter 19 Bones 骸骨
Chapter 20 Fear and Isolation 恐惧与隔离
Chapter 21 The Lost Ship 失事的船
Chapter 22 Encounter with Savages 遭遇野人
Chapter 23 Friday Observed 对星期五的观察
Chapter 24 Friday Instructed 对星期五的教导
Chapter 25 New Plans 新的计划
Chapter 26 Savages Return 野人归来
Chapter 27 Prisoners Freed 解救俘虏
Chapter 28 The Mutineers 暴动者
Chapter 29 Ship Recaptured 重获海船
Chapter 30 Return to England 回到英格兰
Chapter 31 Adventures with Friday 星期五的历险
Chapter 32 Island Again 再回海岛
Chapter 2 The Storm 风暴
Chapter 3 Pirates 海盗
Chapter 4 Escape from Slavery 逃脱奴役
Chapter 5 Brazil 巴西
Chapter 6 Shipwreck 遇难
Chapter 7 Sole Survivor 惟一的幸存者
Chapter 8 First Days 起初的日子
Chapter 9 The Journal:Food and Shelter 日记:食物和住所
Chapter 10 The Journal:Natural Disasters 日记:天灾
Chapter 11 The Journal:Illness 日记:生病
Chapter 12 The Journal:Recovery 日记:康复
Chapter 13 The Journal:Exploring the Island 日记:岛上探险
Chapter 14 The Journal:OfPots and Canoes 日记:陶罐和独市舟
Chapter 15 The Journal:Reflections 日记:反省
Chapter 16 No Escape 无可逃脱
Chapter 17 Further Improvements 进一步的改良
Chapter 18 A Footprint 一个脚印
Chapter 19 Bones 骸骨
Chapter 20 Fear and Isolation 恐惧与隔离
Chapter 21 The Lost Ship 失事的船
Chapter 22 Encounter with Savages 遭遇野人
Chapter 23 Friday Observed 对星期五的观察
Chapter 24 Friday Instructed 对星期五的教导
Chapter 25 New Plans 新的计划
Chapter 26 Savages Return 野人归来
Chapter 27 Prisoners Freed 解救俘虏
Chapter 28 The Mutineers 暴动者
Chapter 29 Ship Recaptured 重获海船
Chapter 30 Return to England 回到英格兰
Chapter 31 Adventures with Friday 星期五的历险
Chapter 32 Island Again 再回海岛
前 言
媒体评论
在线试读
Chapter 1 A Warning 告诫
一六三二年。我出生在约克城的一户好人家,但我家并非本地人氏,因为我父亲是从不来梅来的外乡人。他起初在赫尔城定居,在经商挣得一笔可观的财产后,便停了生意,搬到约克城,在那里娶了我的母亲。我母亲的娘家姓鲁滨逊。是当地的名门望族。因此我被叫做鲁滨逊·克洛依兹奈尔。然而,由于英国人惯常的发音讹误,现在我们被称作“克鲁索”,不但如此。甚至我们自己也这样彼此称呼和书写自己的姓氏,因此我的朋友们平常也这样称呼我。
我有两个兄长。一个是驻扎在佛兰德斯的英格兰步兵中校,大名鼎鼎的洛克哈特上校曾指挥过他们团,他在敦刻尔克附近同西班牙人作战时阵亡。另一个兄长的遭遇我至今一无所知,正如我父母对我后来的情况一无所知一样。
作为家中的小儿子,我没学什么谋生的手艺,从小就满脑子不着边际的胡思乱想。父亲年事已高,他让我接受了很好的教育,送我进寄宿学校,让我上普遍实行的免费乡村义务学校,并打算要我学法律。但我对所有的一切都毫无兴趣,只想要当水手去航海。我的这种癖好,不仅让我坚决抵制父亲的意愿,甚至使我违抗父命,并对母亲和其他亲友的央求与规劝充耳不闻。回想起来,这种一意孤行的脾气里似乎有一些命中注定的致命因素,这直接导致了后来降临在我身上的不幸。
……
评论
还没有评论。