描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787020122998
2010年国际安徒生奖得主作品
对俄耳甫斯神话*浪漫和深刻抒情的现代演绎
展现了青春的疯狂以及对爱的渴望
荣获2015年《卫报》儿童小说奖
2015年《出版人周刊》年度青少年小说好书
入围2015年青少年图书奖决选
入围2015年英国独立书商周奖zui佳童书决选
2014年《书商商》、《泰晤士报》、《金融时报》zui佳童书
部
第二部
第三部
第四部
第五部
一个告诫:他诗歌一般的语言如同一种文字毒液渗透到你的血液里,让你根本无法想象阅读的是什么。——《泰晤士报》
充满了激情以及青春期的火热与古怪。如同一首独特的、让人沉浸的、明亮的歌,青少年可以从中看到自己内心深刻的渴望和欢愉。——《每日电讯报》
阿尔蒙德把他催眠术般的激情带入这个黑暗浪漫的神话,展现了青春的疯狂、爱的渴望以及无法掌控的生死。——柯克斯评论
一种强烈的神秘感……抒情、诗意,有意地梦幻般的叙述来回穿插,一本在各个维度都很成功的佳作!——《卫报》
俄耳甫斯边弹边唱。
诺森伯兰郡成了希腊。太阳火辣辣地照下来,阳光越来越温暖,温暖了沙子,温暖了我们的肌肤。阳光照在海面上,大海变成了湛蓝色。阳光照在白色的鸟儿身上,给它们镀上了一层金光;照在黑色的鸟儿身上,令它们流光溢彩。
俄耳甫斯坐在沙地上,边弹边唱。艾拉靠在他身旁,涂着红嘴唇画着黑眼线的詹姆斯和裸露的胸脯上缠着一条蛇的比安卡坐在他前面,然后我们几个,稍稍靠后一点儿。是音乐在弹奏俄耳甫斯,在弹奏我们所有人,弹奏整个世界。沙丘上的沙子飘下来,听他弹唱。滨草侧着身子,听他弹唱。鸟儿飞下来,海豹露出水面,螃蟹从水坑里爬出来。鼠海豚随掀起的海浪翻滚,海豚起舞。一条条蝰蛇从它们在沙丘里的藏身之处溜出来,溜出来。岩石好像也在朝这边滚?祭坛好像在动?海平面好像从来没这么高?音乐让我们的身体动起来,我们开始跳舞,感觉它在轻轻敲打我们的胸膛和喉咙,感觉它随我们的呼吸起伏,感觉它随我们的血液流淌,感觉它在分散我们的思绪,感觉它在毁灭我们,把我们从独立的个体变成一个整体,把泰恩塞德这帮孩子变成了一个与飞鸟、螃蟹、蛇和海豚同在,与大海、沙滩和天空融为一体的单独的生命——处于中心的,是俄耳甫斯。音乐飘啊飘啊飘啊飘。北方沙滩上,少年的声音和简单的里拉琴,简单的音乐。这样的音乐来自宇宙深处、来自时间尽头、来自我们身上黑暗的未知的幽深之处。它是一首万物之歌——关于所有的生命、所有的爱、所有的造物,是一曲他为我的朋友艾拉·格雷唱的歌。
突然,音乐停止了,就那样停止了,就像那天在我家厨房一样。他放下里拉,摇摇晃晃地,似乎有些晕眩。他看着我们大家,仿佛很奇怪我们为什么会在这里,然后便从我们当中穿过,垂着眼帘。他一个人走了,爬上沙丘,消失在里面,蓝色的衣服随风飘 。
“这是怎么了?”比安卡回过神来,问道。
“真他妈的见鬼!”詹姆斯 说。
“丁当东。”克里斯托·卡尔说。
“他为什么停下来了?”我们问。
“他这是去哪儿?”
“去那边了,看。”
“啊,对,看那边草上他冒出头来 了。”
“是,在那儿,又到那儿了。”
“他说了什么?”安吉丽娜问。
“就说他会回来,”艾拉说,她笑了起来,“他总是在云游。”
她拿起一杯特易购的香槟酒,咕咚咕咚喝了几口。
“怎么可以刚弹奏完那样的音乐,”她说,“就立刻坠入人间。”
她哼着他刚才弹的几首旋律。 “想象一下,这是一种什么感觉。”她边说边踮起脚尖,朝内陆望去。
“让他一个人待会儿,”她说,“要是他不立刻回来,我就去找他。”
浪花翻滚,在我们的身后拍打着。
“其实他不适合这种场合,”她继续自顾自地说,“他……不太会交际。”
一架黑色喷气式战斗机在低空飞速掠过。
“你们会明白的,”她说,“一旦你们更了解他之后。”她眺望着沙丘、沙丘背后的切厄维特山和切厄维特山上方的天空。
“俄耳甫斯!”她柔声呼唤。
没有回答,只听到海潮澎湃,鸟儿鸣叫,还有远处另一架喷气飞机闷闷的轰鸣声。
“给我们弹点什么,安吉丽娜。”她请求道。
“好。”
安吉丽娜弹了一首甜美的乐曲,没有鸟儿降落。
“我去看看,”艾拉说,“如何?”
“我和你一道。”我说。
她立刻取笑我。
“他是我丈夫,”她说,“我会马上回来。”
她光着脚跑进了沙丘,我眼睁睁看着她光脚跑进了沙丘。一袋烟的工夫过去了,我们突然听到了一声尖叫,接着又是一声,接着是第三声。
我们发现她身边全是蛇印。
评论
还没有评论。