描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787208159556
1.八旬中国国画大师手录《红楼梦》诗词曲赋:
《戴敦邦手录红楼梦诗词集》一书中,作者手录内容不仅包括《红楼梦》原著中的诗词,还包含文、赋、歌谣、联语等,不但打破了书、画创作之间的界限,也成为作者完整涵盖诗词书画的“红楼”作品集。
2.一本汉字化的《红楼梦》画册:
作者配合不同场景,所用纸笺各具特色;同时力求以不同字体呈现不同人物性格,书写风格变化万千,可谓达到形神具备的境界。
《戴敦邦手录红楼梦诗词集》收录了国画大师戴敦邦手录的大量《红楼梦》诗词歌赋,展现了戴老在书法艺术上的卓越成就与独特趣味。全书依据诗词在原著中出现的时间排序,贴合小说中的情节展开及人物命运轨迹,令读者得以遨游“纸上红楼”的奇境。字体变化万千,纸笺各具特色,尤其在多次出现的联句中,以不同字体展现不同人物性格,形神兼具。书中另含十二幅首次发表的扇面图,更是戴老蕞擅长的方式重现了小说中的经典场景,成为每一个阅读阶段的小高潮。作为一部里程碑式的作品,《戴敦邦手录红楼梦诗词集》将戴老的“红楼”作品以书画诗词的形式有机而全面地结合到一起,展现他“书法家”一面的同时,也将他多年的创作脉络和“红楼”情缘清晰完整地呈现给读者。
丑字臭话说前头(言)
数十年来,未曾想到会给一贯支持吾的读者寄语:为此册子的付梓,写上几句大实话,以哂诸君。
今年上海书展,又将有上海辞书出版社推出吾所绘制的《大观奇缘》画册集。此乃是吾久已出版的《新绘全本红楼梦》的补充,全图未有红楼原著中所涉诗词作、诗词意的图说为憾,故补此疏漏。
今《大观奇缘》,旨在增补图说,以飨读者并慰藉心愿。又请张志萍女士、作家、记者撰作序文。承其不弃,更汝后又直面嘱:拟将《红楼梦》诗词句悉数由吾手录集成出版。
当吾闻之,哑然傻笑道:此乃贻笑世人,绝不造次……
吾乃尚有自知之明,幼时未下苦功练就好字,至今暮年提笔自出丑字,若付梓成册,岂是辱没斯文,又似沾污文明之造孽也……
志萍凭其职业之敏感,立时正色之告诫:你不是书家,况天下能擅书好字者何止千万?但就你而言,一个数十年为了《红楼梦》作图的画者,能虔心手录红楼诗词字句,将是番与读者朋友的虔诚心灵沟通,是会被认可和青睐的……
承她真诚点拨,茅塞顿开,虽仍丑陋字迹难易,当净手恭录,以答企盼。但仍惶恐不已……惟请读者诸君谅解,此乃谨为吾另一种图形有变之造型所绘就的红楼画集而已,绝非书道之正宗的篆隶楷行草的法门专业范本。
再博朋友们一哂耳。
己亥初夏
时年二〇一九年五月十五日
民间艺人 戴敦邦
为伊钟情为伊痴
“言有尽,意未了。等我明后年手头作品创作完毕,我想再来画《红楼梦》。”二〇一九年五月十九日,在和友人畅谈间,年届八十二岁的中国著名国画家戴敦邦先生倾诉了他此生说不尽道不完的“红楼”情缘。
戴老的“红楼”创作情怀,绵延其艺术生涯之中四十余载——一九七七年,他应外文出版社邀请,赴京创作英文版《红楼梦》插图;一九七八年,三卷本英译版《红楼梦》出版;二〇〇〇年元旦,根据《红楼梦》一百二十回原著创作的中国第一部国画版《红楼梦》首发,并创作西班牙版《红楼梦》插图;二〇一一年绘制《红楼梦》邮票;今年八月,又将携新作《大观奇缘》亮相上海书展。历经多次大型创作,戴老塑造的《红楼梦》芸芸众生像,被读者毫无悬念地接纳、认定为就是他(她),就是曹雪芹笔下的那些人、那些情境。
今年二月二十三日,刚过完传统中国年。上午十点,我如约来到戴老位于本市西区的工作室,聊起他今年和上海辞书出版社合作推出的《大观奇缘》。
甫一坐下,慈眉善目的戴老就拿出他一年来呕心沥血创作的三百零三幅《红楼梦》人物造像,并向我介绍:“那是根据《菊花诗》《海棠诗》《红楼梦》曲十四首及《女儿乐》《女儿悲》等诗作创作诗情画时,在诸种场景之中所画的人物群像……”
一页一页翻阅,爱不释手。《红楼梦》那一百二十章回的美妙诗词,通过戴老的细腻笔触,传达出栩栩如生的诗意。戴老画前这一瞥,不禁让我思接前一天晚上。那是二月二十二日深夜,想到戴老一生,我难以入眠。他创作了各种形式和风格的《红楼梦》作品,对中华民族不朽的小说高峰之作可谓“为伊钟情为伊痴”;子夜时,再翻看手机,他书写的《怡红快绿》诗文稚拙、奇崛,富有金石气息。
此刻面对戴老,我突发奇想——何不建议戴老从灯火阑珊处蓦然转身,手录《红楼梦》诗词,并结集出版,以飨受众?
我迫不及待地说出了自己的想法。
戴老谦逊,连说“我不是书家”,“我更怕读者说,这么蹩脚的字也拿出来出版”。我答道:“泱泱中华五千年传统文化,既有脍炙人口的‘唐宋八大家’诗词文,更有富于警醒意义的孔孟诸子的精彩论述。中国书家选择内容的余地太大了,如果换了别人,独独选择手录《红楼梦》诗词,读者会感觉非常奇怪。而您钟情《红楼梦》四十余载,熟稔其中人物的一颦一笑,对他们丰富的内心世界了然于胸,这点是‘楼’外的一般艺术家难以企及的新境。您如果可以书写《红楼梦》诗词,那您的作品将涵盖书画诗词,创作脉络更加完整,更有意义;对钟爱《红楼梦》的读者而言,更是可遇不可求的福音。”听我一番话后,戴老说,让他考虑考虑。
豪迈如戴老,真的采纳了我的建议。四月二十日,在参加戴老弟子李云中的活动时,他走过来轻轻地跟我说:“志萍,我把其他创作任务朝后推延,现在就已经开始书写了哦。”那一瞬间,我欣喜若狂!
五月十二日,钟爱《红楼梦》的我有幸作为第一读者,见到了戴老耗时两个多月精心手录的一百八十余幅《红楼梦》诗词曲赋,心潮起伏,不能自已。
那是凝聚了戴老对《红楼梦》的挚爱、包含他全部心血的作品啊!
看得出,在纸张选择上,戴老是经过深思熟虑、匠心独运的:他根据场景和人物性格特点,选择不同的纸张。为此,他几乎动用了全家的力量,嘱托老伴加上三个儿子,多次往返福州路采购纸张。呈现在我眼前的这些诗词曲赋,纸张质地、颜色考究。用戴老的话说:“譬如薛宝钗,我就写得中规中矩,有点一本正经;林黛玉,就写得柔柔弱弱、瘦精精的;史湘云,我给这个小姑娘写了像男男头(沪语‘男孩子’的意思)一样的字,比较粗犷;而贾宝玉,我是信马由缰,有时候是这样写,有时候又是那样写。书中对联也是,根据环境,有种写了粗一点,有种写了笨拙一点。我想说明的是‘字如其人’这一特点。所以,这又是一本画册。”这些话,看似云淡风轻,实则运筹帷幄,“梦”笔生花。
在闲谈中,戴老再三跟我说:“以前我在创作时从来是不敢写字的,最多是用毛笔在画上点几个字。这次是听你所言,我才抱着试试看的心态写的。所以,千万不要让读者理解为这是一本书法版的《红楼梦》诗词曲赋。”
大家之大,不在波峰,而在浪谷;不在云霓,而在深厚。低调、谦和,守拙、开拓;往低发声,往大作画。
“怡红公子宝玉”“潇湘妃子黛玉”“蘅芜君宝钗”;《红楼梦》中的情天恨海,宝黛爱情的悲剧;“问世间情为何物 ?直教人生死相许。”……其实,《红楼梦引子》所说“开辟鸿蒙,谁为情种。都只为风月情浓。趁着这奈何天,伤怀日,寂寥时,试遣愚衷。因此上,演出这怀金悼玉的《红楼梦》”,早已把《红楼梦》的中心意旨诠释得明明白白。
曹雪芹先生的伟大之处在于其以隽永优美的文字,极富体察世道人情之心,对人生给予悲悯、困惑、苍茫的呈现,为世人留下了一部千古名著;而自命“民间艺人”与“三敦居民”的戴老,用诗书画的形式深情演绎了这部人间悲剧。纸上得来终非轻,原来情愁载不动,他用低身姿驾驭高峰之作的书画创作,我相信也将在中国绘画史册上留下值得铭记的一笔。
张志萍
二〇一九年五月二十日写于怡云斋
评论
还没有评论。