描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787119123349
整套翻译不留盲点,查漏补缺一朝解决。
选项推导见招拆招,正确答案水落石出。
难度梯级层层分明,知难识易脚踏实地。
本书集合了*近十年(2001 年—2010 年)全国硕士研究生入学考试的英语真题,每套
题(作文题除外)都提供全部翻译:不仅整篇文章有译文,一句话有解释,连一个单词
也有释义。在编写过程中力求博采众长,独创“四步定位翻译法”,见招拆招、游刃有余。解题过程也尽量做到明了透彻,“排除干扰法”“四招突围法”一应俱全,不仅为考生展示正确答案的推导过程,还会分析干扰答案的错误原因。对于那些大家都觉得容易的题,书中会注明此题比较容易;对于那些一部分人觉得有难度的题,书中会说明此题有一定的难度;对于那些大部分人都觉得难的题,书中也会标明此题偏难,这样每个人都可以根据自己的水平确定起点和目标,不会因为不知道自己的实力而作盲目的追求,而是会脚踏实地一点点向前迈进。
前 言
自1997年开始从事考研英语辅导以来,我就跟这项工作结下了不解之缘。我在讲台上一站就是二十几年,不仅教过的学生无数,而且交到的朋友也不少,直到现在还经常收到一些学生的问候和祝福。从2000年起,我开始埋头撰写考研辅导书。由于和考生接触得多,我发现考生的当务之急是过词汇关,于是我首先编写了《考研英语核心词汇笔记》,几年下来这本书一版再版,一直受到考生的欢迎和认可,在网上各个考研图书排行榜上也一直高居榜首。因为本身就是学翻译出身,而且教翻译的时间也很长,我又结合课堂经验编写了《考研英语英译汉四步定位翻译法》,这本书不仅填补了考研英语英译汉辅导教材的空白,而且被许多学生和业内人士认为是少有的学术含量较高的著作之一。写完《考研英语核心词汇笔记》和《考研英语英译汉四步定位翻译法》这两本书后,我原以为跟考研英语之间的关系会就此画上句号,没想到2004年我加入新航道,从此又回到了考研英语辅导这项工作中来,于是就有了继续钻研完型填空和十年真题的想法。这一方面是我做事做到底、选定方向不回头的性格使然,另一方面是考研英语辅导这项工作的确有它的魅力。
这种魅力首先来自广大考生。我经常听到这样的感叹:“专业我一点问题也没有,能不能考上就看英语了。”作为一名英语教师,我可以按部就班地教书育人,也可以关起门来著书立说,因为做一名好的大学老师和搞好科研也能实现我的人生价值。可是一次难忘的经历改变了我对事业的看法。有一天我给一个辅导班上完最后一堂课,因为没有像平常一样骑自行车而不得不走路去等公交车,有个学生便推着他的自行车陪我一起走。交谈之中我发现我们是同乡,于是谈话一下子变得轻松起来。这个学生向我介绍起他的情况:前一年他已经考过一次研究生,虽然专业有明显优势,英语却一败涂地,因为他在考场上紧张得脑子一片空白。经询问,我发现他是个很用功的学生,基础并不差,词汇量也不少,但是对阅读把握不好,对写作也缺少感觉。后来我让他写了一篇作文给我看,我发现他的确存在一些认识和技巧上的误区。经过我耐心的分析和辅导,他很快就找到了突破口,在接下来的考试中脱颖而出。他不仅在后来几年顺利拿下了硕士和博士学位,而且还去美国读了博士后,现在他的英语不仅让他在工作中如鱼得水,而且还成了他生活中很重要的一部分,因为我了解到他读高中的女儿成绩最好的科目就是英语,因为父女俩在家会经常用英语对话,交流学习英语的经验。虽然他年龄比我大,而且已经功成名就,但他会经常跟别人说我是他的英语老师。能让一名在英语门外徘徊的考生有如此的转变,能帮助一个人渡过一个难关、生活和事业从此柳暗花明,能让一名学生一辈子承认你是他的老师,还有什么工作比这更有意义、更值得去做呢?
这种魅力还来自考研英语本身。作为一种高水平的资格选拔考试,考研英语具有难度高、挑战大的特点。正因为它不容易被拿下,考研英语辅导对老师的要求也很高,这种要求不仅体现在专业水平上,同时还体现在对试题的研究和技巧的掌握上,此外它还需要有全身心的投入、坚韧不拔的精神和持之以恒的毅力,不然就会一知半解、夜郎自大。
如同找到一个你甘愿为之奉献的爱人是一生的幸福一样,找到一个你乐于为之奋斗的事业又何尝不是永远的快乐?说实话,为了写这些考研辅导书,我可能添了不少白发,长了不少皱纹,牺牲了许多其他的东西,但我深深感悟到了什么叫“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”。
陈采霞
2020年3月
出版说明
考研难,考研英语更难。如何战胜考研英语?研究真题是关键。可以毫不夸张地说,作为最珍贵的考研资料,历年真题理应成为考生的备考首选,它是市面上其他辅导书都无法比拟的。每年的真题都是在众多专家深思熟虑、反复论证下“成型”的,可谓是“一年磨一套真题”,题目设置自然是“处处陷阱、题题惊心”。可惜的是,很多考生并未意识到这一点,对真题的研究和重视程度不够,这就很可能在备考过程中事倍功半,达不到理想的复习效果,自然也就不能取得理想的成绩。鉴于此,编者萌生了写一本真题配套辅导书的念头,因此《考研英语十年真题点石成金》(基础版)就诞生了。本套书主要有以下几个特点:
一、十年真题磨一剑,功夫在题外
长期以来,很多人的英语学习一直处于一种尴尬的局面:背了一大堆单词,学了一大堆语法,可看文章时还是囫囵吞枣,写作文时还是词不达意,解题时还是左顾右盼。造成这一局面的罪魁祸首就是考生在平时的学习中习惯于蜻蜓点水、一知半解。由于考试难度大,竞争相对激烈,考生感觉没有时间从容不迫、精雕细琢,殊不知“欲速则不达”,看似学得多、学得快的方法反而导致了前面所说的结果。本书的解题技巧特别注重基础知识,题目的分析过程中会提醒考生该题是考一词多义、一词多用、固定表达、习惯搭配还是特殊句型;不只为帮助考生选对答案,更为培养考生的思维模式,让考生慢慢学会分析每道题的重点在哪儿、难点在哪儿、答案在哪儿。此外,书中也会反复强调在理解上下功夫。笔者总在强调对题目的理解、对某个词的理解、对某个句子的理解、对某段话的理解,这实际上就是让考生多动脑筋,进入“不仅知其然,而且知其所以然”的境界。
二、整套翻译不留盲点,查漏补缺一朝解决
集合了最近十年(2001年—2010年)全国硕士研究生入学考试的英语真题,每套题(作文题除外)都提供全部翻译:不仅整篇文章有译文,一句话有解释,连一个单词也有释义。目的是为了让考生彻底看清考研英语试题的本来面目。试想一下,如果所有考题都能看懂,答题是否会变得容易一些呢?不明白题意、看不懂题目要求、甚至扭曲作者原意往往就是出错的原因,况且题目本身就有可能涉及一些知识点,这次是在问题中出现,下次就有可能在答案里出现,所以考生应把对考题的翻译当成一种学习、辅助和检测的手段,不给日后的学习和复习留下任何盲点。
三、选项推导见招拆招,正确答案水落石出
本书在编写过程中力求博采众长,独创“四步定位翻译法”,见招拆招、游刃有余。解题过程也尽量做到明了透彻,“排除干扰法”“四招突围法”一应俱全,不仅为考生展示正确答案的推导过程,还会分析干扰答案的错误原因。此外,对于一些常考、常错的重点和考点,编者也做了一些特别的提示,对出题者设置的陷阱进行了独到的分析。“只有某个选项符合题意,所以选……”“根据上下文只能选……”之类的解析绝不是本书的“口头禅”。
四、难度梯级层层分明,知难识易脚踏实地
虽然每道题都有自己的考点和难点,考生还需从一套题中寻找和发现一些学习中和做题时应注意的重点,这样既能减轻负担,又能提高学习效率。英语里有句话:“Everybody’s business is nobody’s business.”(人人负责其实是无人负责。)同样的道理,每道题都一样难就失去了考试的意义,因为考试就是靠有难有易测出不同的水平。对于那些大家都觉得容易的题,书中会注明此题比较容易;对于那些一部分人觉得有难度的题,书中会说明此题有一定的难度;对于那些大部分人都觉得难的题,书中也会标明此题偏难,这样每个人都可以根据自己的水平确定起点和目标,不会因为不知道自己的实力而作盲目的追求,而是会脚踏实地一点点向前迈进。
常言道:“智者千虑,必有一失。”本书在编写过程中虽经过仔细的编审和校订,也难免会有疏漏之处。在此恳请广大读者和考生不吝赐教,及时与我们沟通交流。最后,谨以此书献给考研路上坚定而执着前行的考生们,愿大家收获知识,收获梦想,收获美好的人生!
编者
2020年4月
评论
还没有评论。