描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 精装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787532597413
☆ 爱上鬼狐神怪,读懂人情世态。中国志怪小说的集大成之作,一部影响马尔克斯、博尔赫斯、莫言的文学经典。
☆ CCTV“百家讲坛”主讲人马瑞芳翻译、点评,她是著名《聊斋》专家,《幻由人生:蒲松龄传》等专著受到国学大师程千帆、周汝昌力赞,听书平台课程播放量过千万。
☆ 收录《画皮》《聂小倩》《婴宁》等经典,以权威版本为依据,参考手稿本、康熙抄本、青柯亭本等,40年来精心点校;白话翻译,明白晓畅,原汁原味,古文小白也能无障碍阅读;增加精彩点评,画龙点睛,带你近距离走进鬼狐神怪的离奇世界。
☆《美国国家地理》旅行者杂志中国版签约插画师付璐,绘制精美全彩插图5幅,惊艳动人,演绎现代版的鬼怪传奇。
☆ 设计精美, 封面采用艺术纸张,精装锁线,排版雅致,阅读舒适,这同样是一种给生活带来趣味的纸质艺术。
《聊斋志异》是清代著名文学家蒲松龄创作的短篇小说集,中国志怪小说的*之作。该版本由《聊斋》专家、“百家讲坛”《说聊斋》主讲人马瑞芳选定,收录了《画皮》《聂小倩》《婴宁》等各个类别的经典60余篇,向读者展示了一个丰富而精彩的神鬼狐妖世界。
该书由“原文”“译文”“点评”三部分组成:原文以辽宁图书馆手稿本为底本,参照康熙抄本、铸雪斋抄本、异史本、青柯亭本等,权威严谨;译文明白晓畅,简洁生动,力求保证小说的原汁原味;点评对小说的思想内容、写作手法、精彩之处做了简要的分析,以便于读者更深入地了解这部名著。书前有知名插画师付璐绘制的《画皮》《画壁》《狐仙》等精美插画,色彩艳丽,赏心悦目。
聊斋自志
画壁
王六郎
偷桃
种梨
劳山道士
蛇人
娇娜
叶生
成仙
王成
青凤
画皮
陆判
婴宁
聂小倩
侠女
莲香
阿宝
张诚
红玉
连琐
连城
雷曹
翩翩
罗刹海市
公孙九娘
促织
续黄粱
辛十四娘
鸦头
狐梦
花姑子
西湖主
伍秋月
莲花公主
绿衣女
荷花三娘子
彭海秋
颜氏
小谢
菱角
考弊司
向杲
鸽异
梅女
阿英
胡四娘
宦娘
阿绣
小翠
细柳
梦狼
张鸿渐
席方平
贾奉雉
胭脂
恒娘
黄英
书痴
晚霞
白秋练
香玉
王桂庵
中国古代短篇小说有两个艺术高峰,第一个高峰是若干进士共同创造的唐传奇,第二个更高的高峰是清代蒲松龄创造的《聊斋志异》。中国十七世纪这位短篇小说巨匠,在人文关怀、艺术手法上,丝毫不逊于十九世纪世界三大短篇小说艺术大师,即俄国的契诃夫、法国的莫泊桑、美国的欧 · 亨利,故蒲松龄又有“世界短篇小说之王”的雅称。迄今为止,《聊斋志异》已被翻译成二十几种文字,在全世界广泛流传,就连诺贝尔文学奖得主马尔克斯、莫言都是蒲松龄的忠实模仿者。
蒲松龄(1640—1715)生于崇祯十三年,卒于康熙五十四年,山东淄川人,他十九岁中秀才,然后用三十年时间想冲开“举人”之门,迈入仕途,却屡战屡败、屡败屡战,直到七十一岁,才得个相当于举人副榜的岁贡生。蒲松龄家境贫寒,长期担任士绅家的家庭教师,在有万卷楼的西铺毕家坐馆三十年。他从二十几岁开始写《聊斋志异》,三十岁初步成书并写了《聊斋自志》,此后四十年间,不断撰写新篇章,最终写成这部将近五百篇的巨著。《聊斋志异》手稿(半部)现存辽宁省图书馆。
郭沫若在蒲松龄故居的“聊斋”正房题写一幅对联,应该算是对《聊斋志异》思想艺术特点的精辟概括:
写鬼写妖高人一等
刺贪刺虐入骨三分
“刺贪刺虐”,是揭露社会黑暗、鞭挞贪官污吏,“入骨三分”是反映现实的深度,“写鬼写妖”是手段。
我们这本“选译本”选取了《聊斋》最有代表性的几类作品:
1、描写“官虎吏狼”的黑暗时世
“官虎吏狼”是《聊斋》对清代社会的经典概括。《梦狼》写官衙白骨如山,县令要吃饭,就有头巨狼叼进个人来。《续黄粱》写宰相卖官鬻爵,鱼肉人民,最后受阴司惩罚,叫他把生前贪污的二百万两银子熔成汁喝下去。《促织》《红玉》《向杲》《梅女》《成仙》《张鸿渐》等大批名作,描写从地方到朝廷,是“原无皂白”的强梁世界,官员是不拿刀枪的强盗。
2、描写科举制度的弊病
《叶生》写死魂灵为功名魂游求仕。《贾奉雉》写取士文体是金盆玉碗贮狗屎。《胡四娘》写家庭中以功名决定对亲人的态度。蒲松龄满腔悲愤地写出了科场的暗无天日,所谓选才制度成了试官招财进宝的法术、败坏社会风气的毒瘤。
3、爱情的百花园
多姿多彩的爱情故事构成《聊斋》最美丽的风景。《婴宁》《阿绣》《宦娘》《娇娜》《连城》《晚霞》《香玉》《细侯》《王桂庵》等,或描写生死不渝的爱情,或描写青年男女为爱情宁为玉碎、不为瓦全,或描写建立在共同理想基础上诗意的爱。对朝秦暮楚的登徒子、见利忘义的豺鼠子、玩弄女性的儇薄子,《聊斋》给予严厉惩罚。读书人和各种生灵的爱情故事,成为《聊斋》最有趣的篇章:天上飞的,鹦鹉变化成娇婉善言的阿英,绿蜂变化成腰细殆不盈掬的绿衣女;水中游的,扬子鳄变成华贵的西湖公主,白豚变化成笃爱诗歌的美少女白秋练;地上跑的,高密小田鼠变化成纤巧能干的阿纤,香獐变成以麝香救助爱人的花姑子,顽皮聪慧的狐狸变成美丽善良的少女助人为乐;此外,
白牡丹香玉、荷花三娘子和菊花精黄英成为人间书生爱侣……
4、发人深省的伦理故事
聊斋先生针砭好逸恶劳、轻薄无行、阿谀奉承、吹牛皮、撒大谎,把缺点和有害的东西表现为滑稽的形式,成为《聊斋》颇有道德教益、充满情趣的故事。
蒲松龄把古代作家创造的非现实世界“三界”,即神界、鬼界、妖界,写成瑰丽好看、脍炙人口的著名《聊斋》故事,创造了女鬼特有的美丽、柔弱、忧愁、爱诗的存在方式,赋予狐狸精与前辈作家迥然不同的理念,把大自然林林总总的事物,编成与人类诗意交往的精灵,鲁迅先生说蒲松龄笔下的神鬼狐妖“和易可亲,忘为异类”,给读者的艺术欣赏带来极大美感。
像蒲松龄这样的天才小说家绝对不会单纯讲故事,而是让故事在奇诡的背景下徐徐展开,让读者如行山阴道上,美景纷至沓来;像蒲松龄这样的杰出小说家也不会单纯刻画人物,而是让人物在如诗如画的境界中巧妙展示性格和命运。因为是短篇小说,更需要写得篇与篇不同,既不重复他人,也不重复自己,让读者每读一篇,都觉得似入宝山,绝不会空手而回。而《聊斋》之美尤在简练生动澄明的古代汉语,我们的白话译文可以辅助读者欣赏它。
《聊斋》选译本,原文以权威版本为依据,即有手稿者用《聊斋》手稿,手稿不存者,对照选择康熙抄本、二十四卷抄本、铸雪斋抄本、异史本、青柯亭本。译文力求信、达、雅。希望能用比较小的篇幅,选择最有代表性的篇目,以尽量精粹的译文和画龙点睛的点评,帮助读者认识名著《聊斋志异》。
马瑞芳
2020年9月
《聊斋志异》虽亦如当时同类之书,不外记神仙鬼狐精魅故事,然描写委曲,叙次井然,用传奇笔法,而以志怪,交幻之状,如在目前。
——鲁迅
直到现在,我仍然爱着《聊斋志异》与俗气的巴黎时装报告,便是为了这种有吸引力的字眼。
——张爱玲
我写的《红高粱》一书中,“我奶奶”这个形象的塑造其实就是因为看了《聊斋志异》才有了灵感。
——莫言
《聊斋志异》不仅从十八世纪以来是华夏街谈巷议的内容,中国盛传不衰的畅销书,且风行世界三百年,流传之广、影响之大,中国古代白话小说只有“四大名著”可与之比肩。
——马瑞芳
评论
还没有评论。