fbpx

[email protected]

购物车

 查看订单

  • 我的帐户
东东购 | EasternEast
  • 中文书店
    • 畅销排行榜
      • 小说 畅销榜
      • 童书 畅销榜
      • 外语畅销榜
      • 管理畅销榜
      • 法律畅销榜
      • 青春文学畅销榜
    • 热门分类
      • 社会小说
      • 成功/励志 畅销榜
      • 人物传记
      • 大陆原创
      • 绘本童书
      • 影视小说
    • 文学推荐
      • 文集
      • 戏剧
      • 纪实文学
      • 名家作品
      • 民间文学
      • 中国现当代随笔
    • 新书热卖榜
      • 小说 新书热卖榜
      • 青春文学 新书热卖榜
      • 童书 新书热卖榜
      • 管理 新书热卖榜
      • 成功/励志 新书热卖榜
      • 艺术 新书热卖榜
  • 精选分类
    • 小说
    • 保健养生
    • 烹饪/美食
    • 风水/占卜
    • 青春文学
    • 童书
    • 管理
    • 成功/励志
    • 文学
    • 哲学/宗教
    • 传记
    • 投资理财
    • 亲子家教
    • 动漫/幽默
    • 法律 Legal
    • 经济 Economics
    • 所有分类
  • 关于东东
  • 帮我找书
搜索
首页文化世界各国文化日本俳句文化:牵牛花浮世无篱笆

日本俳句文化:牵牛花浮世无篱笆

松尾芭蕉的再传弟子 太宰治的灵感缪斯 日本俳句女诗人翘楚 千代尼俳句经典

作者:陈黎、张芬龄编 出版社:北京联合出版有限公司 出版时间:2020年11月 

ISBN: 9787559644084
年中特卖用“SALE15”折扣卷全场书籍85折!可与三本88折,六本78折的优惠叠加计算!全球包邮!
trust badge

EUR €30.99

类别: 世界各国文化 SKU:6012ded1f0f2241c68389f21 库存: 有现货
  • 描述
  • 评论( 0 )

描述

开 本: 32开纸 张: 轻型纸包 装: 精装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787559644084

产品特色

编辑推荐

1.千代尼是日本著名俳句女诗人,在日本文学史上,几可与芭蕉并列。她以女性视角观察世界,让笔下的景物有情有爱,有声有色。语调轻,而意无穷。
2.本书从千代尼不同创作时期的代表作品中遴选俳句250余首,用中文译文辅以日语原文及读音、简注,以助鉴赏。
3.精装典藏,名家名译。

 

内容简介

千代尼是日本著名俳句女诗人,在日本文学史上,几可与芭蕉并列。千代尼的诗风清澄,如白玉一般,无装饰,不雕琢,朴实自然。她的俳句里蕴藏着多姿的自然万象。她以女性视角观察世界,让笔下的景物有情有爱,有声有色。语调轻,而意无穷。

本书从千代尼不同创作时期的代表作品中遴选俳句250余首,用中文译文辅以日语原文及读音、简注,以助鉴赏。

目  录

前奏
新年之句 
春之句 
夏之句
秋之句
冬之句
尾奏
附录:千代尼注释

前  言

是千代尼?何以说她是日本俳句三圣(芭蕉、芜村、一茶)外又一骄/娇?
千代尼(Chiyo-ni,1703—1775),又称“千代女”,或“加贺千代女”,是为世人所知的日本俳句女诗人。她小松尾芭蕉(1644—1694)五十九岁,是他的再传弟子,可说是女版的芭蕉、女中“俳圣”,在俳句几乎是男性作者天下的那个时代,为女性创作者占了一席之地。她相貌绝美,能诗能画,诗风晶莹澄澈、感觉鲜明,不仅饱富芭蕉式知性与智力之美,而且充满女性特有的纤细感性,具备呈现阴柔美、官能美的能力,自在、自然地让内在与外在世界相振、相交、相容,让(女)诗人的心足以“略大(或略小)于整个宇宙”。她比小林一茶(1763—1827)大六十岁。小她十三岁的与谢芜村(1716—1783)在他1771年一首俳句的前书中写说“加贺、越前一带,颇多知名的俳句女诗人,姿弱、情痴,为女性诗人之特色也,今戏仿其风格”——他戏谑的对象即是出身加贺的千代尼以及她出身越前的俳友歌川女(?—1776)——但芜村1774年编选、出版的女俳人俳句选《玉藻集》里却郑重地请千代尼写了序。实际上,千代尼生前即出版有两本自己的俳句集——同乡后辈俳人既白所编的《千代尼句集》(1764,收五百四十六首俳句)以及《俳谐松之声》(1771,收三百二十七首俳句),且在世时诗作被选入逾百种各家选集,可说是当世备受瞩目、肯定的诗人,芜村请她写序,实相互辉映、互添荣耀也。

媒体评论

云花月风皆入句,是君女性西行师。
——德富苏峰(日本近代思想家、历史学家)

在线试读

千代尼于1703年(元禄十六年)2月出生于加贺国(今石川县)金泽附近的松任(今白山市),是裱褙匠“福增屋”六兵卫的长女。她六七岁时即能写俳句,让双亲至为惊讶。十二岁(1714)时,父亲送她到本吉俳人岸大睡(1684—1775,本名岸弥左卫门,初号半睡)处帮佣并学习俳句,至1716年春回到自己家当帮手,闲时写俳句。1719年(享保四年)8月24日,芭蕉弟子、“蕉门十哲”之一的各务支考(1665—1731),由金泽俳人知角陪同,到松任访十七岁的千代尼,在她家过一夜,欣然指导其诗艺。据说支考以“闪电”“杜若”为题要她写两首俳句,千代尼这位早慧的“美少女诗人”令人惊艳地交出了两首天才之作:

暮春的尾巴啊,/请停留在/杜若花,不要动……
(行春の尾やそのままに杜若)

水面上——/闪电的下摆/湿了……
(稲妻の裾をぬらすや水の上)

支考在当时写的一首俳句中将千代尼比作“芙蓉”,且在给他美浓门人大毫的信中盛赞千代尼这位年仅十七岁的美女(“美婦生年十七歲”),写俳句才一年但已然是不可思议的名家、高手(“あたまから不思議の名人”)。因为支考的大力推崇,年轻的千代尼得以幸运地获得俳坛瞩目,开启了她质佳量丰的俳句写作生涯。
虽然千代尼生前即已成名,但她的生平对于后世仍有许多空白或模糊处,包括她是否曾结婚、生子,至今仍众说纷纭。近年来相关的、较权威的研究资料(譬如中本恕堂所编《加賀の千代全集》或千代尼家乡所设半官方网站“千代女の里俳句館”中的年谱),都倾向认定她于十八岁(1720)时嫁到金泽福冈氏家,两年后(1722)因为丈夫死去,她又回到松任自己家。也有说她于十六岁、十九岁或二十一岁结婚者,或说她其实终身未嫁。有人说她婚后翌年生有一子,名弥市,三岁(或说七岁)时去世。也有人说她于二十五岁时成为寡妇。
有关千代尼人或诗的逸闻、传说在她生前、死后迭出,有些已牢牢成为两百多年来“千代尼传奇”的一部分,虽然多半无法考证或已被确认为误传。
1721年6月,住在尾张(今爱知县西部)的芭蕉门人泽露川(1661—1743)与弟子燕说一起来到金泽,和金泽的俳人们举行了诗会。千代尼也在与会之列,同场吟诗的金泽俳人紫仙女、和田希因(1700—1750)等,后来成为她生命中极相知、亲近的诗友。千代尼在会中吟了一首俳句:

池塘积雪——/仍有空隙供/鸭子游玩
(池の雪鴨遊べとて明てあり)

这首十九岁之作被收录在翌年(1722)出版的露川北陆行脚俳句选集《北国曲》里,是千代尼诗作次被选进选集出版。
“千代尼传奇”中被津津乐道(但可能非千代尼所作)的诗作大约有下面几首:

它们会有点/苦涩,不甘滑吗?/次尝柿子
(渋かろか知らねど柿の初ちぎり)

起来看,/躺下看——这蚊帐/都太宽了
(起きて見つ寝て見つ蚊帳の広さ哉)

爱捉蜻蜓的/那孩子——今天跑到/多远的地方去了?
(蜻蛉釣り今日は何處まで行ったやら)
布谷,/又布谷——啊,/天亮了
(時鳥時鳥とて明けにけり)

首俳句据说是结婚前夕、未试过云雨情的千代尼,对即将来临的“初夜”之揣想。第二首俳句据说是丈夫死后孀居独寝的她叹床空、心寂之作,但有人考证此句作者应是比她早生的“游女”(妓女)浮桥。第三首俳句据说是千代尼悼念亡儿之作。第四首俳句传说为千代尼十六岁时所作,支考美浓门人仙石庐元坊(1688—1747,本名佐野与兵卫,别号里红)北陆行脚至松任时,千代尼勇敢地独往其所住旅店请教俳句写作,庐元以“时鸟” (布谷鸟)为题要她应答,她写了几首都被庐元驳回,庐元不耐烦地睡着了,千代尼继续苦思,黎明之际晨钟忽响,庐元惊醒,问“天亮了吗?”——千代尼闻此言,即刻写成这首令庐元惭愧、赞叹的“传奇”俳句。但实际上,千代尼二十五岁(1727)时方次与来松任访她的庐元坊见面,和居住本吉的岸大睡、卯尾若椎四人连吟,成“松任短歌行”一卷。
千代尼的美貌也极富传奇性。1726年,美浓俳人堀部鲁九(?—1743)至松任访千代尼,见面后吟一俳句向千代尼致意:“请不要让旅人/从马匹上跌下——/啊,虞美人!”(旅人に落馬なさせそ美人草)。日语“美人草”即虞美人,又名虞美人草、丽春花、赛牡丹、雏罂粟。千代尼的美,生前被许多诗人之笔赞美过,死后也被许多画家之笔致敬、留芳——包括著名的“浮世绘”画家喜多川歌麿(1753—1806),歌川丰国(1769—1825),在《贤女八景》《贤勇妇女镜》《贤女烈妇传》《江都锦今样国尽》《善恶三十六美人》等系列画中盛赞的歌川国芳(1798—1861)与丰原国周(1835—1900)、月冈芳年(1838—1892),近代“美人画”巨匠横尾芳月(1897—1990)以及中村左洲(1873—1953)等。画面上每出现千代尼手提水桶,往有牵牛花的井边欲打水之景,或者看见画家把千代尼著名的那首“牵牛花(朝颜)俳句”嵌入画里(鲜明的当属歌川国芳题有“加賀の国千代女”几字的那幅美人画):

啊牵牛花——/汲水的吊桶被缠住了/我向人要水
(朝顔に釣瓶とられて貰い水)

这首在日本邮票中占有两“80日元”面额位置的诗作,堪与芭蕉著名“蛙俳”(古池——/青蛙跃进:/水之音)分庭抗礼——是两首世人熟知的日本俳句。

…………

抢先评论了 “日本俳句文化:牵牛花浮世无篱笆” 取消回复

评论

还没有评论。

相关产品

加入购物车

西方文明史手册

EUR €63.99
加入购物车

知日·太宰治:生而为人,我很抱歉。

EUR €28.99
评分 5.00 / 5
加入购物车

屠猫狂欢:法国文化史钩沉

EUR €39.99
加入购物车

知日·枯山水

EUR €33.99

东东购的宗旨是服务喜爱阅读中文书籍的海外人民,提供一个完善的购书平台,让国人不论何时何地都能沉浸在书香之中,读着熟悉的中文字,回忆着家乡的味道。


安全加密结账 安心网络购物 支持Paypal付款

常见问题

  • 货物配送
  • 退换货政策
  • 隐私政策
  • 联盟营销

客户服务

  • 联系东东
  • 关于东东
  • 帮我找书
  • 货物追踪
  • 会员登入

订阅最新的优惠讯息和书籍资讯

选择币别

EUR
USD
CAD
AUD
NZD
NOK
GBP
CHF
SEK
CNY
UAH
ILS
SAR
MXN
KRW
MYR
SGD
HUF
TRY
JPY
HKD
TWD
facebookinstagram
©2020 东东购 EasternEast.com

限时特卖:用“SALE15”优惠券全场书籍85折!可与三本88折,六本78折的优惠叠加计算。 忽略