描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 精装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787559835895
当我们制造谎言或是只从单一视角出发书写历史时,我们就在滥用历史。
——玛格丽特·麦克米伦
★撷取近现代舞台上的知名人物与事件,解读历史如何被看不见的手所操纵
当今世界,对历史的操纵越来越普遍。独裁者可能会压制历史,以免失去威权统治的立基点。民族主义者可能会讲述关于过去的虚假故事。政治领导人可能通过说谎来动员人民。
牛津大学教授麦克米伦撷取近现代人物史事,从罗伯斯庇尔、希特勒、丘吉尔到克林顿和小布什,皆是引领一时风骚的政治外交巨子,以各国政治及历史人物的大小故事与关键时刻借镜、立论,讲述了历史如何被扭曲、美化和政治化,反映史实理解的多重可能。
★*史学名家,非凡的国际视野
麦克米伦是当代西方史学界声誉卓著的大师级人物,主力研究领域为一战史事、国际关系及外交史,家承显赫,其曾外祖父即为主导一战后巴黎和会的英国一代名相劳合•乔治。
本书是其浸润在政治外交领域笔耕多年的心得集成,展现了她非一般历史学者所能及的国际视野。
政治领袖压制真相;民族主义者虚构神话;历史学者试图总结模式;谁真正拥有历史?
牛津大学史学名家玛格丽特·麦克米伦从历史和集体记忆、个人认同、国族主义、记忆与遗忘、专业史家的职责等面向切入,剖析人们如何利用历史来认识过去、理解现在和想象未来。她提醒我们,历史往往是一个陌生的国家,重新审视对历史的理解,避免在思维上落入太过常见的陷阱,甚至成为牺牲品。
麦克米伦是以研究国际关系史著称的史学名家,她在本书中撷取近现代人物史事,从罗伯斯庇尔、希特勒、丘吉尔到克林顿和小布什,皆是引领一时风骚的政治外交巨子,本书是其浸润在政治外交领域笔耕多年的心得集成,展现了她非一般历史学者所能及的国际视野。其文字精辟、诙谐、雄辩有力,本书可说是一份历史如何被扭曲、美化和政治化的*总结。
引言 001
第一章 历史的热潮 005
第二章 抚慰心灵的历史 019
第三章 谁拥有过去 045
第四章 历史与身份认同 069
第五章 历史和民族主义 105
第六章 利用历史的旧账 121
第七章 围绕历史的战争 143
第八章 指引方向的历史 177
余论 210
致谢 217
拓展阅读 219
译名对照表 223
对于任何想要了解正确理解历史的重要性的人来说,这部雄辩、高度可读,且极具说服力的作品,是一本必读书。
——《出版人周刊》
麦克米伦是一位杰出的历史学家,她讨论的话题从1919年“巴黎和会”到伊拉克战争。她也是一位有天赋的作家,对历史各种用途的描述信手拈来。她告诉我们,当我们试图塑造未来时,我们不能不唤起过去,但是应该以应有的谨慎和谦逊来使用它。
——约翰·格雷,《卫报》
引言
我们每个人时时刻刻都在创造着历史,即便我们自己很多时候都没有意识到,就像那个猛然发现自己在写散文的人一样。我们总想让自己的生活变得有意义,想知道我们在社会中所处的地位,以及我们是如何成为这样的。因此我们才给自己讲故事,即使这其中很多都并不忠于事实;并且我们也会探索关于自身的问题。这些故事和问题难免让我们直面过往:我如何成长为如今的自己?我的父辈、祖辈究竟是什么样子?作为一个独立的个体,我们至少是人类共同历史的一分子,这些历史包含了我们所生活的地理位置、时间、社会地位以及家庭背景。我是一个土生土长的加拿大人,因而我曾生活在一个世上少有的和平、稳定和繁荣的社会之中。这样的生活经历无形中塑造了我看待世界的态度,相较于生长在阿富汗或者索马里的人,或许我对事物的发展保有更加乐观的态度。同时我的父辈和祖辈们的历史也对我的成长产生了很大影响。在我成长的过程中,曾或多或少地了解到父辈们参加过的第二次世界大战的历史,也知道了祖辈们参加过的第一次世界大战的一些故事。
我们利用历史去了解自己,同样我们也用历史去了解他人。要是我们知道身边一个熟人曾遭遇的不幸经历,就
可以在生活中避免引起他的创伤回忆(如果我们了解到他曾经历过非常幸运的事情,就会跟他有截然不同的相处方式)。不论在处理商业、政治问题,还是处理人际关系时,我们不应该认为人与人都是相同的。如果我们不了解历史上英军曾于1759 年在魁北克击败法军从而在加拿大建立殖民地,并且此后讲法语的人在加拿大变成了“二等公民”,就不会理解时至今日在魁北克依旧高涨的法兰西民族主义。如果我们不了解英国产出的石油大多源于苏格兰,也不会理解为什么许多苏格兰人对英格兰抱有的自豪和不满交织的情绪。如果我们不了解美国南北战争和战后重建对于南方白人造成的巨大损失,也不会理解他们为什么时至今日还对“北方佬”充满怨恨。同样,如果我们不了解历史上黑人曾受到的奴役和歧视,甚至废奴运动后依然长期遭受的暴力对待,就很难真正理解美国各个种族间复杂的关系。在国际关系方面,如果我们不了解巴勒斯坦和以色列长久以来的冲突,又谈何真正理解他们对彼此深深的敌意呢?
美国汽车大亨亨利·福特曾对历史有过一个非常著名的论断:“历史不过是故纸堆中的无稽之谈(History is bunk)。”有时,历史,特别是对于生活在北美的人来说,的确是一个死气沉沉的科目。但是当我们带着感情再去重新审视历史的时候,它就不再只是一堆故纸。历史既可以对我们有大帮助,亦充满危险。我们不应当将历史仅仅视为一堆躺在地上的枯叶抑或是尘封已久的古董收藏,更明智的做法是将它视作一汪池塘,时而风平浪静,更多的时候则波涛汹涌;历史就暗藏于现实的表面之下,潜移默化地影响着我们的制度、思维方式以及我们的好恶。即便是在北美,我们也免不了要时常从历史中寻求对现实问题的印证和经验教训。无论是为了群体身份认同,还是为了满足各种需求或是一件事的正当性辩护,人们总会把过去作为最有力的佐证。当你身处一个庞大的团体中时,你会体会到生命的意义,因为这个团体早于你而存在并且将比你存在得更久(这个团体还会将你身上的本质延续到未来之中)。
有时候我们还会滥用历史,创造一个对自己有利的甚至是虚假的历史,以便使我们错误对待他人的行径合理化
例如侵占他人的土地或是杀害他们。历史给予我们太多的经验和教训,我们大可在其中选取自身所需要的部分。过去也可以被我们用来达到当下的一切的目的。当我们制造谎言或是只从单一的视角出发书写历史时,我们就在滥用历史。我们既可以从历史中获取经验教训,也可以滥用历史为自己服务。然而这并不意味着我们要放弃从历史中寻求理解、支持和帮助,我们应当在探究历史的过程中时刻保持小心警惕。
评论
还没有评论。