描述
开 本: 32开纸 张: 轻型纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787544786232丛书名: 小译林国际大奖童书
《妈妈的银行账户》记录了一个挪威家庭移民美国的生活历程。妈妈以智慧和坚毅,帮助孩子们面对生活中的挫折和挑战。
1. 温暖治愈,让读者感叹:只要妈妈在,再苦的日子也有阳光!
2. 让孩子感受母爱的伟大、家庭的温暖。全国青联委员陈伟评价:“读完本书,你家的孩子一定会更懂事,更能体会你的付出与爱。”
3. 本书英文版出版当年即荣登《纽约时报》畅销书榜,后成为美国中小学写作课题源、“全美中小学推荐读物”;七十年持续销售纪录,风靡五十多个国家和地区。
4. 入选全国中小学图书馆(室)、全球华人中小学生阅读征文大赛。
5. 兼有《爱的教育》的感人气息和欧?亨利小说出人意料之妙。
6. 开篇故事被《读者》《书摘》《中学语文》《少年文艺》等刊载。
7. 儿童文学作家黄蓓佳作序导读;周其星、喻旭初等全国知名语文教师推荐。
一个挪威家庭远渡重洋,移居旧金山。移民生活远非家人想象得那般美好,维持生计、融入异乡生活……所有这一切都令人沮丧无比。但一家人在妈妈的影响下,始终以智慧和坚毅面对挫折和挑战。
爸爸需要动手术时,只有妈妈知道怎样跟贪婪的医生太太打交道;家里的“小淑女们”在学校惹了麻烦,只有妈妈能化解尴尬;房客欠下租金一走了之,妈妈迅速找到补偿办法;性格孤僻的姨婆陷入困境时,妈妈好主意让她得以安度晚年……妈妈用一个美丽的谎言,确保了孩子们无忧成长。
妈妈和她的银行存款
妈妈和无所事事的房客
妈妈和医院
妈妈的克里斯舅舅
妈妈和大都市
妈妈和她的小淑女们
妈妈和高雅文化
妈妈和重要时刻
妈妈和医生太太
妈妈和毕业礼物
妈妈和大事件
妈妈的艾尔娜姨妈
妈妈和伊丽莎白舅舅
妈妈和克里斯蒂娜
妈妈和爸爸
妈妈和纳尔斯
妈妈和外孙
简单的和美好的
黄蓓佳(儿童文学作家)
许多为大众所喜爱的书,往往并不深刻、不哲学、不纠结,也不暴力,它们简单、澄澈、透明、精短。只不过,仔仔细细读那些文字,你会发现,这样的一些作品中,朴朴实实的字里行间,总是透着一股坚韧,一股引导人性向上和向善的力量,一股凝聚家庭、凝聚人心微小而又强大的魔力。
《妈妈的银行账户》,其作者福布斯名不见经传,一个挪威移民家庭的后代,本人在广播电台做文字编辑,偶尔写了两篇自传式的家庭小故事,不料大受读者欢迎,于是继续写,结集出版了这么一本书,很意外地荣登当年《纽约时报》畅销书榜,被形容为“让人完全没有抵抗力”,“无法用言语描述这本小书带给人的温馨感”,被评为“全美中小学推荐读物”,创造了六十多年持续印刷纪录,并且由舞台、电影、电视等争相演绎。
这是一个普通家庭的成功故事。阅读的过程轻快而且美妙。父母和五个孩子,以及四个姨妈、一个舅公、一个姨婆,构成了这本小书里的全部人物关系。父亲是木匠,妈妈是家庭主妇。微薄的薪水如何让全家人活出尊严,并且有惊无险地应付生活中无数的天灾人祸,以及让孩子们受到*好的教育,是这本书简单的主题。在作者娓娓道来的十多个家庭故事中,没有宽广澎湃的时代背景,没有山呼海啸的社会巨变,更没有扭曲变态的人性挣扎。就是这些平凡又平凡的亲人之间的龃龉、磕碰、相争相让、搀扶和取暖,构成一泓文字的深潭,清澈平静的潭水之下,你能看到生命勃发的力量,看到泥浆发酵,暗流涌动,欲望凝集,看到一个母亲的信念如何支撑一个家庭,贫穷的移民后代如何在新的土地上扎根和繁衍,逐渐地融入主流,参与社会事务,*终成为这个国家理直气壮的主人。
美国是一个移民国家。1620年,一群受迫害的英国清教徒经历“五月花号”上的艰苦航行,在马萨诸塞州的一个海角登陆之后,接踵而至的无数移民的“美国梦”就开始了。可能是出于“清教立国”的原因吧,在那些艰辛困顿的年代里,勇气和信仰成了支撑诸多移民家庭坚持下来的力量,而简朴和节制是他们生活中必须遵循的原则。也正因为如此,美国的很多文学作品都有着这种“清教徒式的简朴”的风格。我们现在要读的这本小书,恰好就把这种风格展示得淋漓尽致。书中那些有趣而可爱的故事,就好像我们闲聊中家长里短的讲述,之所以被读者接受和喜欢,不是因为故事本身的精彩度,而是因为书中人物身上熠熠闪亮的人性之光。这是道德的力量,同时也是文字的力量。
简单的就是美好的。
在作者娓娓道来的故事中,没有山呼海啸的社会巨变,没有扭曲变态的人性挣扎。之所以被读者接受和喜欢,不是因为故事本身的精彩度,而是书中人物身上熠熠闪亮的人性之光。这是道德的力量,同时也是文字的力量。
——儿童文学作家 黄蓓佳
翻开《妈妈的银行账户》,开篇清新的小文就几度打动我的心……我会读给孩子们听,让他们和我一样明白:文章不用多长多华丽,平实深情就好。
——知名阅读推广人、三叶草家族联合创始人 周其星
这本书中的妈妈为我们展示了一种乐观向上、积极进取的精神。做一个普通人,有一个和谐的家,珍爱自己,友善待人,你就是个幸福的人。这是本书给我的启示,也是我把它推荐给大家的理由。
——特级语文教师 喻旭初
读完这本书,你家的孩子一定会更懂事,更能体会你的付出与爱。
——全国青联委员、中国作家协会会员 陈伟军
读完这本书,你家的孩子一定会更懂事,更能体会你的付出与爱。
——全国青联委员、中国作家协会会员 陈伟军
妈妈和她的银行账户
从我记事起,卡斯特罗大街上的那幢小屋便是我的家。那儿有我熟悉的一切: 妈妈、爸爸、我的哥哥内尔斯,还有跟我年纪相仿但害羞内向的妹妹克里斯蒂娜,以及*小的妹妹达格玛。
此外还有我的姨妈们,也就是妈妈的四个姐姐。她们是珍妮姨妈(她是老大,性格也*专横)、西格丽德姨妈、玛尔塔姨妈和当时尚未出嫁的特里娜姨妈。
姨妈们的舅舅,那个“黑挪威佬”,也就是我的舅公克里斯,是个老光棍。他毫无耐性,总能听到他的咆哮声和顿足声。不过,他也给我们沉闷的生活增添了几分神秘和刺激。
但是,我首先想到的还是妈妈。
我记得,每个星期六晚上妈妈都会坐在破旧的餐桌旁,紧锁着平时舒展的眉头,数着爸爸带回家来的小信封里的钱。
她将钱分成数目不同的几堆。
妈妈会一边把大的银币摞成一堆,一边说:“这是给房东的。”
“这是买食物的。”又是一摞银币。
“这是给凯特琳换半只鞋底的钱。”妈妈又数出一些小的银币。
“老师说这周我需要买一个笔记本。”克里斯蒂娜或内尔斯可能会请求,这也可能是我的请求。
这时,妈妈便会郑重其事地将一个五分或者十分的硬币放到一边。
我们屏住呼吸,好奇地看着那堆钱慢慢变少。
*后,爸爸开口了:“够了吗?”
看见妈妈点了点头,我们都松了一口气,然后拿出课本和家庭作业。这时,妈妈就会抬起头来,露出微笑。她会小声地说:“很好,我们用不着去银行了。”
妈妈的银行账户是一样美妙的东西,我们都为它感到自豪。它给了我们温暖和安全感。我们所认识的人当中,没有谁在城里的大银行里有存款。
我记得住在我们那条街上的詹森一家因为交不起房租而被赶了出去。我们几个小孩子看到一些身材高大的陌生人搬走了家具,可怜的詹森太太遭受羞辱,哭了起来。那情景可把我吓坏了。那些没有一堆堆“给房东的”硬币的家庭,也碰到了这种情况。这种可怕的事会发生在我们身上吗?会吗?
我紧紧地抓着克里斯蒂娜的手。她镇定地安慰我说:“我们在银行里有存款。”我这才松了一口气。
内尔斯初中毕业后,还想继续上高中。妈妈说:“很好。”爸爸也点头表示赞同。
“那样要花一些钱。”内尔斯说。
我们急切地搬来椅子,围坐在桌子旁。我拿出一个漂亮的彩色盒子—那是有一年圣诞节时西格丽德姨妈从挪威寄来的—小心翼翼地放在妈妈面前。
这是“小金库”。不要把它和城里的大银行弄混了。这个“小金库”是为了应付不时之需,比如,克里斯蒂娜摔断了胳膊需要看医生,或者达格玛得了急性喉炎,爸爸不得不去药店买药。
内尔斯把所需费用清楚地列了出来,包括乘车费、衣服、本子、生活费等。妈妈盯着这些数字看了好一会儿,然后数了数“小金库”里的钱。不够。
她噘了噘嘴,温和地提醒我们说:“我们不一定要去银行的。”
我们都摇摇头表示不用去。
“我放学后可以去狄龙的食品杂货店打工。”内尔斯主动提出。
妈妈报以一个灿烂的微笑,慢慢地写下一个数字,然后加加减减了一番。爸爸则在心算,他算得很快。“还是不够。”爸爸说。他拿下叼着的烟斗,看了一会儿,突然说道:“我把烟戒了。”
妈妈把手从桌面伸了过去,按着爸爸的胳膊,但她什么也没说,只是又写下了一个数字。
“我可以每周五晚上去埃尔文顿家照看孩子,”我说,“克里斯蒂娜可以帮我。”
“好。”妈妈说。
我们大家都感觉特别棒。我们又度过了一个关键时刻,却不需要去城里从妈妈的银行账户里取钱。“小金库”里的钱足以应付现状。
我记得,那一年有很多事情都是用“小金库”里的钱应对的,比如,克里斯蒂娜参加学校戏剧表演的演出服、达格玛的扁桃体手术费、我的女童子军制服。而且我们一点都不担心自己的努力失败后该怎么办,因为我们知道还有妈妈的银行账户做后盾呢。
甚至发生大罢工之后,妈妈也不会让我们有任何不必要的担心。全家人齐心协力,这样到城里去取钱的重大行程就能稍后再做考虑。这简直就像一个游戏。
那段时间,妈妈在克鲁伯面包店“帮忙”,得到的回报是一大袋稍稍有些不新鲜的面包和咖啡蛋糕。妈妈说总吃新鲜面包对人体并不好,而且如果把咖啡蛋糕放在烤箱里再烤一下,那它几乎就和新鲜出炉的一样好吃。
爸爸每天晚上在卡斯特罗乳制品厂洗瓶子。他们会给他三瓶鲜奶,还允许他带走所有发酸的牛奶。妈妈能用它们做出很棒的奶酪。
罢工结束那一天,爸爸又回去上班了。我看到妈妈比往常站得直挺了些,仿佛是要放松一下背部紧绷的肌肉。
她自豪地看着我们,微笑着说道:“很好。看见了吧,我们不一定非要去银行的。”
※ ※ ※
那是二十年前的事了。
去年,我卖出了自己写的个故事。收到支票,我就连忙赶到母亲那里,把长长的绿色支票平放在她的大腿上。“这是给你的,”我说,“存到你的银行账户里吧。”
当时,我次注意到父母都老了。爸爸似乎变矮了,妈妈的麦色辫子里已经夹杂着丝丝银发。
妈妈摸着支票,看了看爸爸。
“很好。”妈妈说,眼里充满了自豪。
“明天你一定要把它存到银行里。”我对她说。
“你和我一起去吗,凯特琳?”
“没那个必要吧,妈妈。你瞧,我已经把支票背书给你了,你只要把它交给银行出纳,他就会把钱存到你账户上的。”
妈妈看着我。“根本没有什么账户,”她说,“我这辈子从来就没进过银行。”
那一刻,我没有说什么,也什么都说不出来。妈妈认真地说道:“我不能让小孩子感到害怕,不能让你们没有安全感。”
评论
还没有评论。