描述
开 本: 大32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787517607359
《古代汉语词典》(*修订版)是国内*家辞书编纂研究所——陕西师范大学辞书编纂研究所花费10年工夫,精心打造的一部总字数为280多万字的学习型大型古代汉语工具书。
功能齐全,释义准确,体例科学,图文并茂,装帧精美。
一、读者定位明确,突出学习型。
读者定位:读者对象为广大师生和语言文字工作者,主要面向广大中学生,帮助他们更好地查阅古汉语。
学习型特色:(1)条目按照汉语拼音字母顺序排列,并一律用汉语拼音字母注音,便于现代读者查阅。(2)给成词的条目标注词类,帮助读者准确理解词义(同类书无或者少)。(3)采用简明的现代语言给每个条目释义,并按词类分列义项,既准确易懂又条理明晰。(4)从文献中选取例证,既典雅恰当,又信息全面,既便于核对又拓展了知识范围;部分较为难懂的例证括注简明通畅的现代译文,既便于读者理解又节省了二次查检的时间(同类书无)。(5)提供同义词辨析300多组,帮助读者深刻理解词义的细微差别。(6)配有精美插图800多幅,形象直观地体现词义(同类书无或者少)。
二、内容准确规范,突出规范性。
字形严格按照《通用规范汉字表》,表外繁体字不类推简化(有的同类书没做到)。释义深入浅出,准确到位。
三、形式富有艺术性且与内容协调,突出和谐性。
(1)四色版面清新活泼,色彩靓丽和谐,编排考究,富有创意。(2)封面古色古香,典雅华贵,与典范的正文和谐统一。(3)彩色图片古朴精美,直观展示词语的含义,与释义文字协调互补。(4)纸张质地精良,印制工艺精致,与古雅大方的装帧完美匹配。
四、弘扬传统文化,突出文化性。
(1)例证均出自古典文献,引领读者去广泛地涉猎浩瀚的中国古文献。(2)同义词辨析从文化史的视角分析,精美多彩的插图具有史料价值,引领读者去深入了解博大的中国古代文化。
《古代汉语词典》(*修订版)是一部总字数为280多万字的学习型大型古代汉语工具书,收录条目近30000个。《古代汉语词典》提供注音、词类标注、释义、例证、译文和同义辨析等多种功能,其中译文、辨析填补了同类工具书空白。《古代汉语词典》配有精美插图800多幅,形象直观生动。
功能示例 2
凡例 4
汉语拼音音节表 6
部首检字表 9-82
(一)部首目录 9
(二)检字表 11
(三)难检字笔画索引 79
正文 1-1455
修 订 说 明
《古代汉语词典》自2012年出版以来,以其功能丰富、特色鲜明而深受读者欢迎。为吸收语言文字研究新成果,提升质量,更好地为广大读者服务,我们在第1版(以下简称“原书”)的基础上,历时两年,对全书进行了审慎而系统的修订。
本次修订基本维持原书规模,遵照国家语言文字法规和有关标准,以增强规范性、科学性和系统性为宗旨,对词目、注音、词类、释义、书证等内容做了较为全面的修改和调整。主要修订工作有:
1.依据《通用规范汉字表》,全面梳理了原书的用字和词条立目。
(1)字表内的字,用规范字。字表外的繁体字不再类推简化,将原书类推简化的词目字还原为繁体字,将书证中的相应文字改为繁体字。部分单字词目还原为繁体字后,其排列位置,根据笔画数做了相应的调整。
(2)采用简化字的,以简化字为主体字,繁体字为附列字。正体字和异体字兼收的,以正体字为主体字,异体字为附列字。将繁体字置于圆括号“( )”内,将异体字置于方括号“[ ]”内。
(3)一个主体字对应有多个繁体字/异体字且意义有区别的单字条目,分立词目,在主体字右上角用1、2、3等上标序号以示区别,并将其相应的义项和相应的多字条目置于其对应的单字词目下。
(4)共用一个简化字而读音和意义各不同的几个词目,用1、2、3等上标序号以示区别。 如将“几(幾)jī”和“几jī”处理为“几1jī”和“几2(幾)jī”。
(5)某些单字词目与所列义项不完全一一对应的,根据义项分立为不同的词目。如将“夸(誇)”分立为“夸1”和“夸2(誇)”两个词目。
(6)补充了部分词目的繁体字,繁简对应不同的,做了区分。如将“尽(盡)”一个词目处理为“尽1(盡)”和“尽2(儘)”两个词目。
(7)将原书中某些繁体字/异体字单独立为词目。如将 “贝 鸟(鵙、鶪)” 中的“鶪”单独立为一个词目“?(鶪)”,将“托(託)”中的“託”单独立为一个词目。
(8)将某些多音字(简化字读音)按古义处理为不同的词目。 如 将 “沈 chén/shěn”处理为“沈1chén”和“沈2(瀋)shěn”两个词目。
2.增补了部分词目。
(1)添加某些字的古音,从而增加词目, 如 将“术(術)”添加一个读音zhú处理为“术1zhú”和“术2(術)shù”两个词目。
(2)补充了一些常见的单字条目。如补充了“麅”“桠(椏)”“衹”等。
3.修正并调整了词目的注音。
(1)修改了部分读音并对词目位置做了相应的调整。
(2)删去了多音字的个别读音。
(3)调整了多字词目的注音格式。
4.通读并修正了释义。
(1)修改了部分释义不够妥当的释文和义项。
(2)增补了部分词目的义项,使释义更为全面。如“鸠”补充了一个名词性义项。
(3)修改了部分释义提示词(如“比喻”“形容”“指”等),表述更完善。
(4)统一了相关词目的释义模式,体例更完备。
(5)更改了联绵词的释义格式,一般只在一个词目下列出其释文,相关词目的释文以另见的形式呈现。
5.对照古籍库等材料逐一核查了书证(篇名、作者、作者朝代、书证文字等),修改了部分错误。增删和修改了部分书证,使其与释义更匹配,更好地体现词的用法。
6.统一了书证的引书体例,增补了原书遗漏的部分文字,体例更完备。
7.核查了词类标注,修改了部分标注不恰当之处,补充了个别词目的词类标注。
8.修改了部分书证中不够妥帖的译文,删除了部分书证的译文。
9.删除了部分图片,更换了一些图片,图文更匹配。
10.重新制作了《使用说明》,更为清晰和实用。
11.根据《汉字部首表》《GB13000.1字符集汉字部首归部规范》重新编制了检字表,并改“单开门”为“多开门”,归部更规范,检索更方便。
本次修订吸收了一些读者意见,得到了有关专家的热情帮助与支持,在此谨表谢意。由于我们水平有限,疏漏之处在所难免,欢迎广大读者不吝指教,继续提出宝贵意见。
商务国际辞书编辑部
评论
还没有评论。