描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 精装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787511738981
《论坚持推动构建人类命运共同体》德文版的出版发行,有助于国外读者深入了解习近平关于“建设一个什么样的世界”“如何建设这个世界”等关乎人类前途命运的重大课题的理论思考,了解构建人类命运共同体理念的时代背景、重大意义、主要内容、实现途径,对深刻理解习近平外交思想的丰富内涵和我国外交方针政策具有重要意义。
“人类命运共同体”这一理念体现了和平、发展、公平、正义、民主、自由等全人类共同的价值追求,汇聚着世界各国人民对和平、发展、繁荣向往的公约数。
为适应国外读者阅读习惯,德文版在中文版基础上增加了注释、索引、缩略语等内容。
中共十八大以来,习近平提出构建人类命运共同体的重要理念。坚持推动人类命运共同体,是习近平新时代中国特色社会主义思想的重要组成内容。这一理念体现了和平、发展、公平、正义、民主、自由等全人类共同的价值追求,汇聚着世界各国人民对和平、发展、繁荣向往的公约数。中共中央党史和文献研究院编辑的习近平同志《论坚持推动构建人类命运共同体》这部专题文集,以2013年1月28日习近平同志主持中共十八届中央政治局第三次集体学习时讲话的要点《更好统筹国内国际两个大局,夯实走和平发展道路的基础》为开卷篇,以2018年6月22日习近平同志在中央外事工作会议上讲话的要点《坚持以新时代中国特色社会主义外交思想为指导,努力开创中国特色大国外交新局面》为收卷篇,收入习近平同志论述坚持推动构建人类命运共同体的重要文稿85篇。
本书收入了2012年11月以来习近平关于坚持推动构建人类命运共同体的85篇文稿。本次出版为德文版。
INHALTSVERZEICHNIS
Die inländische und internationale Gesamtlage besser einheitlich berücksichtigen und die Grundlage für die Beschreitung des Weges der friedlichen Entwicklung stärken
- Januar 2013………………………………………………………………………………………. 1
Mit der Zeitströmung Schritt halten und den Frieden und die Entwicklung der Welt fördern
- März 2013……………………………………………………………………………………….. 5
Für immer zuverlässige Freunde und aufrichtige Partner bleiben
- März 2013……………………………………………………………………………………… 15
Hand in Hand Zusammenarbeit entfalten und gemeinsame Entwicklung erzielen
- März 2013……………………………………………………………………………………… 26
Gemeinsam eine schönere Zukunft für Asien und die Welt schaffen
- April 2013……………………………………………………………………………………….. 32
Neuartige Beziehungen zwischen den großen Staaten China und den USA aufbauen
- Juni 2013………………………………………………………………………………………….. 41
Gemeinsame Gewährleistung und Entwicklung einer offenen Weltwirtschaft
- September 2013…………………………………………………………………………………. 44
Gemeinsam einen Wirtschaftsgürtel Seidenstraße aufbauen
- September 2013…………………………………………………………………………………. 50
Den Shanghaier Geist entfalten und die gemeinsame Entwicklung fördern
- September 2013……………………………………………………………………………….. 56
Gemeinsamer Aufbau der maritimen Seidenstraße des 21. Jahrhunderts
- Oktober 2013……………………………………………………………………………………. 61
Die führende Rolle der Asien-Pazifik-Region entfalten und eine offene Weltwirtschaft wahren und entwickeln
- Oktober 2013……………………………………………………………………………………. 66
Dem Konzept einer asiatisch-pazifischen Schicksalsgemeinschaft folgen
- Oktober 2013……………………………………………………………………………………. 71
Das durch Vertrautheit, Ehrlichkeit, gegenseitigen Nutzen und Inklusivität gekennzeichnete diplomatische Konzept in Bezug auf die umliegenden Länder fortsetzen
- Oktober 2013………………………………………………………………………………….. 76
Festhalten an einem rationalen, koordinierten und ausgewogenen Konzept für nukleare Sicherheit
- März 2014……………………………………………………………………………………… 82
Rede im Hauptquartier der UNESCO
- März 2014……………………………………………………………………………………… 89
Der Chinesische Traum – Streben nach Frieden, Glück und Engagement für die Welt
- März 2014……………………………………………………………………………………. 100
Rede bei der deutschen Körber-Stiftung
- März 2014……………………………………………………………………………………. 103
Rede am Collège d’Europe in Brügge
- April 2014……………………………………………………………………………………… 113
Das chinesische Volk widerspricht der Logik, ein starkes Land strebe zwangsläufig nach Hegemonie
- Mai 2014……………………………………………………………………………………… 124
Ein asiatisches Sicherheitskonzept etablieren und gemeinsam eine neue Situation der Sicherheitskooperation schaffen
- Mai 2014……………………………………………………………………………………… 129
Den Geist der Seidenstraße fördern und die chinesisch-arabische Zusammenarbeit vertiefen
- Juni 2014………………………………………………………………………………………… 138
Entfaltung der Fünf Prinzipien der friedlichen Koexistenz und Aufbau einer durch Zusammenarbeit und gemeinsames Gewinnen gekennzeichneten Welt
- Juni 2014……………………………………………………………………………………… 148
Die Zusammenarbeit vertiefen, Inklusivität verwirklichen und das Vertrauen weiterführen
Juli 2014…………………………………………………………………………………………….. 161
Neuer Ausgangspunkt, neue Perspektiven, neue Triebkräfte
- Juli 2014………………………………………………………………………………………. 165
Hand in Hand eine Schicksalsgemeinschaft aufbauen, in der alle gemeinsam voranschreiten
- Juli 2014………………………………………………………………………………………. 171
Der chinesische Entwicklungsexpress heißt alle willkommen an Bord
- August 2014…………………………………………………………………………………. 179
„Gürtel und Straße“ sollen die Länder Südasiens wie zwei Adlerschwingen in neue Entwicklungshöhen heben
- September 2014……………………………………………………………………………… 185
Austausch, Verschmelzung und gegenseitiges Lernen aller Zivilisationen vorantreiben
- September 2014……………………………………………………………………………… 189
Konnektivität fördert die Entwicklung, Partnerschaft bündelt die Zusammenarbeit
- November 2014……………………………………………………………………………….. 194
Gemeinsam eine langfristige Entwicklung und den asiatisch-pazifischen Traum verwirklichen
- November 2014……………………………………………………………………………….. 203
Gemeinsam eine zukunftsorientierte asiatisch-pazifische Partnerschaft aufbauen
- November 2014…………………………………………………………………………….. 215
Die innovationsgetragene Entwicklung fördern und ein synergetisches Wachstum realisieren
- November 2014…………………………………………………………………………….. 220
Wie soll sich China entwickeln und zu was für einem Land soll
China werden?
- November 2014…………………………………………………………………………….. 225
China wird immer ein wahrer Freund der Völker der pazifischen Inselstaaten sein
- November 2014…………………………………………………………………………….. 230
China muss als großes Land eine Diplomatie eigener Prägung betreiben
- November 2014…………………………………………………………………………….. 234
Den Weg zu einer Schicksalsgemeinschaft beschreiten und eine neue Zukunft Asiens schaffen
- März 2015……………………………………………………………………………………. 240
Den Kuchen der gemeinsamen Interessen vergrößern und auf gemeinsame Prosperität zusteuern
- April 2015……………………………………………………………………………………. 254
Den Bandung-Geist entfalten und die Zusammenarbeit zum gemeinsamen Gewinnen voranbringen
- April 2015……………………………………………………………………………………. 258
Eine BRICS-Interessengemeinschaft aufbauen
- Juli 2015…………………………………………………………………………………………. 267
Rede auf der Gedenkfeier zum 70. Jahrestag des Sieges im Widerstandskrieg des chinesischen Volkes gegen die japanische Aggression und im weltweiten antifaschistischen Krieg
- September 2015……………………………………………………………………………….. 271
Rede auf dem Begrüßungsbankett der Regierung des US-Bundesstaates Washington gemeinsam mit chinesisch-amerikanischen Freundschaftsorganisationen
- September 2015……………………………………………………………………………… 276
Rede bei der Empfangszeremonie im Weißen Haus
- September 2015……………………………………………………………………………… 291
Nach gemeinsamer nachhaltiger Entwicklung streben und eine Partnerschaft durch Zusammenarbeit zum gemeinsamen Gewinnen aufbauen
- September 2015……………………………………………………………………………… 294
Hand in Hand eine neue Win-win-Kooperationspartnerschaft aufbauen und einmütig eine Schicksalsgemeinschaft der Menschheit gestalten
- September 2015……………………………………………………………………………… 300
Das durch gemeinsame Konsultation, gemeinsamen Aufbau und gemeinsame Teilhabe gekennzeichnete Konzept der Global Governance realisieren
- Oktober 2015……………………………………………………………………………….. 308
Hand in Hand gegen Armut und für gemeinsame Entwicklung
- Oktober 2015……………………………………………………………………………….. 312
China ist ein verantwortungsbewusstes großes Land
- Oktober 2015……………………………………………………………………………….. 323
China räumt guter Nachbarschaftsdiplomatie weiterhin die vorrangige Stellung in seiner Außenpolitik ein
- November 2015……………………………………………………………………………….. 329
Die führende Rolle der Asien-Pazifik-Region entfalten und den Herausforderungen der Weltwirtschaft begegnen
- November 2015…………………………………………………………………………….. 335
Hand in Hand einen durch Zusammenarbeit, gemeinsames Gewinnen, Fairness und Vernunft geprägten Governance-Mechanismus zum Klimawandel aufbauen
- November 2015…………………………………………………………………………….. 345
Ein neues Zeitalter der Win-win-Kooperation und der gemeinsamen Entwicklung für China und Afrika einleiten
- Dezember 2015……………………………………………………………………………….. 351
Rede auf der Eröffnungszeremonie der 2. Welt-Internet-Konferenz
- Dezember 2015……………………………………………………………………………… 361
Ansprache auf der Eröffnungszeremonie der Asiatischen Infrastruktur-Investitionsbank
- Januar 2016………………………………………………………………………………….. 370
Gemeinsam eine bessere Zukunft für die chinesisch-arabischen Beziehungen schaffen
- Januar 2016………………………………………………………………………………….. 376
Das internationale System für nukleare Sicherheit stärken und die Global Governance für nukleare Sicherheit vorantreiben
- April 2016……………………………………………………………………………………… 388
Konsens aufbauen und den Dialog fördern, um gemeinsam eine schöne Zukunft des Friedens und der Prosperität in Asien zu schaffen
- April 2016……………………………………………………………………………………. 396
Die Umsetzung der Seidenstraßeninitiative vorantreiben und tatkräftig neue Spielräume für Reform und Entwicklung schaffen
- April 2016……………………………………………………………………………………. 404
Unermüdliche Anstrengungen für den Aufbau neuartiger Beziehungen zwischen den großen Staaten China und den USA
- Juni 2016………………………………………………………………………………………… 408
Gemeinsame Förderung des Aufbaus des Wirtschaftskorridors China-Zentralasien-Westasien
- Juni 2016……………………………………………………………………………………… 414
Eine noch schönere Zukunft für die Beziehungen zwischen China und Russland schaffen
- Juni 2016……………………………………………………………………………………… 420
Die Umsetzung der Seidenstraßeninitiative trägt zum Wohlergehen der Völker aller Länder entlang den Routen bei
- August 2016…………………………………………………………………………………. 425
Neuer Ausgangspunkt für Chinas Entwicklung, neue Blaupause für das globale Wachstum
- September 2016……………………………………………………………………………….. 430
Von Paris nach Hangzhou — In Aktion gegen den Klimawandel
- September 2016……………………………………………………………………………….. 447
Eine innovative, vitale, koordinierte und inklusive Weltwirtschaft gestalten
- September 2016……………………………………………………………………………….. 451
Chinas Kompetenz zur Teilnahme an der Global Governance erhöhen
- September 2016……………………………………………………………………………… 458
Mit mehr Zuversicht gemeinsame Entwicklung anstreben
- Oktober 2016……………………………………………………………………………….. 462
Die Partnerschaft vertiefen und die Entwicklungstriebkräfte verstärken
- November 2016…………………………………………………………………………….. 468
Gemeinsam die Verantwortung der Zeit übernehmen und die globale Entwicklung fördern
- Januar 2017………………………………………………………………………………….. 479
Gemeinsamer Aufbau einer Schicksalsgemeinschaft der Menschheit
- Januar 2017………………………………………………………………………………….. 495
Tausend Gründe für gute chinesisch-amerikanische Beziehungen
- April 2017……………………………………………………………………………………… 511
Hand in Hand die Umsetzung der Seidenstraßeninitiative voranbringen
- Mai 2017……………………………………………………………………………………… 513
Neue Ausgangspunkte für die Zusammenarbeit schaffen und neue Triebkräfte für die Entwicklung finden
- Mai 2017……………………………………………………………………………………… 529
Für Solidarität, Kooperation, Öffnung und Inklusivität eintreten und eine sichere, stabile, sich entwickelnde und prosperierende gemeinsame Heimat aufbauen
- Juni 2017………………………………………………………………………………………… 536
Xi Jinping im Interview mit russischen Medien
- Juli 2017…………………………………………………………………………………………. 542
Gemeinsam ein zweites „Goldenes Jahrzehnt“ der BRICS-Zusammenarbeit schaffen
- September 2017……………………………………………………………………………….. 558
Die BRICS-Partnerschaft intensivieren und eine noch leuchtendere Zukunft gestalten
- September 2017……………………………………………………………………………….. 572
Für Zusammenarbeit, Innovation, Rechtsstaatlichkeit und gemeinsames Gewinnen sowie die gemeinsame Schaffung einer globalen Sicherheits-Governance
- September 2017……………………………………………………………………………… 578
Festhalten am Weg der friedlichen Entwicklung und Förderung des Aufbaus einer Schicksalsgemeinschaft der Menschheit
- Oktober 2017……………………………………………………………………………….. 588
Kooperation zwischen China und den USA ist die einzig richtige Wahl, erst gemeinsames Gewinnen führt zu einer besseren Zukunft
- November 2017……………………………………………………………………………….. 592
Die Chancen bei der Transformation der Weltwirtschaft ergreifen, nach größerer Entwicklung des asiatisch-pazifischen Raums streben
- November 2017…………………………………………………………………………….. 595
Hand in Hand eine schönere Welt aufbauen
- Dezember 2017……………………………………………………………………………….. 608
Durch Öffnung gemeinsamen Wohlstand schaffen, durch Innovation die Zukunft anleiten
- April 2018……………………………………………………………………………………. 619
Chinas Auslandsarbeit zentralisiert und einheitlich führen und Chinas Diplomatie als die eines großen Landes mit eigener Prägung erneuern
- Mai 2018……………………………………………………………………………………… 633
Den Shanghaier Geist weiterführen und eine Schicksalsgemeinschaft aufbauen
- Juni 2018……………………………………………………………………………………… 636
Geleitet von den außenpolitischen Ideen des Sozialismus chinesischer Prägung im neuen Zeitalter Chinas neue Diplomatie als die eines großen Landes mit eigener Prägung schaffen
- Juni 2018……………………………………………………………………………………… 643
评论
还没有评论。