描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 精装是否套装: 是国际标准书号ISBN: 9787100179386丛书名: 季愚文库
《新编高级英语语法》是一部面向我国广大英语教师和英语专业研究生的新型语法著作。本书体系新颖,内容丰富,条理清晰,切合实用。在编写中,作者考虑了中国人学英语的难点和需要,适当对比了英语和汉语两种语言的共性与个性,注意处理好语法和词汇的关系、语法和语调的关系以及句法和章法的关系,努力使这部语法著作更有助于解决我国英语教学中的实际问题。
《新编高级英语语法》包括正文50章,一个表述“英式英语与美式英语之差异”的附录和一个详细的索引,全书共约130万字。本着“兼收并蓄、洋为中用”的原则,吸收了当代国外语言学和语法学研究的某些新观点和新提法,对我国传统的英语语法书中某些过时的东西做了适当的调整和改进。按照词素、词、词组、分句和句子五个语法层次逐一讲解,并把语法层次和语篇层次连为一体,绘出一幅英语语言层次性的完整图画。
上卷
前言3
第1章 导论6
第2章 语法层次36
第3章 分句结构63
第4章 分句成分83
第5章 一致关系118
第6章 动词的种类和形式(一)149
第7章 动词的种类和形式(二)176
第8章 动词的时和体(一)194
第9章 动词的时和体(二)224
第10章 将来时间表示法251
第11章 被动意义表示法275
第12章 假设意义表示法308
第13章 情态意义表示法328
第14章 非限定动词(一):不定式366
第15章 非限定动词(二):-ing分词和-ed分词383
第16章 名词词组和名词分类408
第17章 名词的“数”440
第18章 名词的“格”和“性”459
第19章 限定词(一)484
第20章 限定词(二)499
第21章 代词(一)535
第22章 代词(二)580
第23章 代词(三)604
第24章 数词和量词629
第25章 形容词和形容词词组665
第26章 副词和副词词组693
第27章 介词和介词词组726
下卷
第28章 句子的肯定与否定773
第29章 存在句815
第30章 并列结构(一)843
第31章 并列结构(二)869
第32章 从属结构和名词性分句891
第33章 状语分句(一)918
第34章 状语分句(二)943
第35章 不定式分句969
第36章 -ing分词分句1002
第37章 -ed分词分句和无动词分句1038
第38章 直接引语和间接引语1069
第39章 修饰(一):名词修饰语1110
第40章 修饰(二):同位语1169
第41章 修饰(三):关系分句1183
第42章 修饰(四):动词、形容词、副词等的修饰语1221
第43章 修饰(五):比较分句和比较结构1248
第44章 替代1278
第45章 省略1306
第46章 强调1352
第47章 语法歧义现象1397
第48章 语篇结构1438
第49章 语篇纽带1470
第50章 语篇修辞1509
附录 英式英语与美式英语之差异1569
参考文献1615
索引1621
《新编高级英语语法》(A New Advanced English Grammar)是一部面向我国广大英语教师和英语专业研究生的新型语法著作,同时也为上外2009精品课程“英语语法”及其教材《新编英语语法教程》(以下简称“《教程》”)增补参考资料。本书体系新颖,内容丰富,条理清晰,切合实用。在编写中,我们考虑了中国入学英语的难点和需要,适当对比了英语和汉语两种语言的共性与个性,注意处理好语法和词汇的关系、语法和语调的关系以及句法和章法的关系,努力使这部语法著作更有助于解决我国英语教学中的实际问题。
《新编高级英语语法》是在《新编英语语法》(章振邦主编)第三版的基础上改编的。新版本对全书布局作了重大的调整,更加凸显了语法层次和语篇层次的衔接,凸显了词法、句法、章法的顺序,从而实现了语法和修辞、作文的贯通,实现了语法和语用的统一。在改编中,我们做了大量的删繁就简,填平、补齐、充实、提高工作:首先,改写了第1章“导论”,根据人的认识规律提出了“两种语法概念”,点明了本书的教学语法性质,又根据当代语言学理论提出了英语语言的层次性,从而规定了全书内容的布局;在第2章增补了“组合形式”(2.182);调整和改写了第4章“分句成分”;在第6章全面介绍了英语的“基本助动词、情态助动词、半助动词”(6.1);在第7章全面介绍了英语的“复合动词”和“词组动词”(7.1A,7.1B);改写了“过去将来时间表示法”(10.2);局部改写了第11章“被动意义表示法”;局部改写了第13章“情态意义表示法”;调整和改写了第19章“限定词(一)”;全面调整了第21-23章“代词”的布局,其中增补了“复合不定代词”(23.2);调整和改编了第24章“数词和量词”;改写了第26章“形容词和副词的比较等级”(26.3);局部改写了第27章“介词和介词词组”;改写了第28章“句子的肯定与否定”;充实了第38章对“自由直接引语”和“自由间接引语”的表述(38.4A,38.4B);局部改写了第41章“关系分句”;局部改写了第43章“比较分句和比较结构”;在第45章增补了“省略与重复”(45.4),其中特别表述了“修辞重复”在英、汉两种语言中的应用;在第46章系统介绍了“实现强调的语音手段、词汇手段和语法手段”(46.1,46.2);部分改写了第48章“语篇结构”;在第50章增补了“语篇修辞的基本要求”(50.1)。此外,还新编了第47章“语法歧义现象”;新编了“英式英语与美式英语之差异”(附录)。
评论
还没有评论。