描述
开 本: 32开纸 张: 纯质纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787555912095
◆《牙买加旅馆》是BBC近百年来翻拍10次的传奇经典!
◆电影大师希区柯克也曾亲自将其翻拍成同名电影!
◆传世经典《蝴蝶梦》作者杜穆里埃的代表之作!
◆没有杜穆里埃的图书馆是不完整的,金庸、斯蒂芬·金、希区柯克都是她的忠实读者!
◆大英帝国勋章得主、美国国家图书奖得主、英国皇家文学会会员、爱伦•坡大师奖得主、奥斯卡奖电影原著作者……
◆杜穆里埃以真实历史为灵感,用绝妙文笔,将读者带回一个充满罪恶的至暗时代。
◆有些女孩生来就与众不同,她们无须为任何人改变自己。
◆翻开本书,感受觉醒的女性力量!
“玛丽,死人不说话。”
荒凉无人的沼泽深处,天高地远的滨海僻壤,坐落着牙买加旅馆。
虽是一家旅馆,这里却门窗紧锁,就连车夫路过时都会快马加鞭,绝不在此停留。
23岁的玛丽,只身一人来此投奔姨妈,然而一来就收到了姨父“不准多管闲事”的警告。怪异之处不仅于此:夜半来临的马车队伍、鬼鬼祟祟的各色来客、一截悬荡在房梁上的绳头……
玛丽在不知不觉中被卷入罪恶的中心,她又将如何在这片罪恶的土壤中开出正义的花朵?
- 不可否认,《牙买加旅馆》是一部真正的经典之作。
——《卫报》
- 杜穆里埃构建了一把衡量当代女性情感的比例尺。
——斯蒂芬·金
- 《牙买加旅馆》是一个优秀的浪漫故事,杜穆里埃非常擅长制造悬念和惊喜。
——《纽约时报书评》
- 英国小说家中,没有一个能够做到像杜穆里埃这样打破通俗小说与纯文学的界限,让自己的作品同时满足这两种文学的共同要求。
—— 传记作家玛格丽特·福斯特
- 杜穆里埃是一个如此复杂、强大、独特的作家,以至于从形式主义到女性主义,没有任何批评传统可以真正理解她。
——宾夕法尼亚大学文学教授妮娜·尤巴奇
牙买加旅馆: 章(节选)
那是十一月末,一个阴冷的日子。天气一夜之间就变了。风向逆转,天空呈现一种花岗岩般的灰色,细雨蒙蒙。尽管现在刚过下午两点,冬日青白的暮色似乎已经笼罩了山丘,把它们裹在迷雾之中。到了四点,天就会黑下来。空气湿冷,虽然车窗紧闭,但湿冷的空气还是渗透到了马车之内。皮革座位摸起来有些潮湿,车顶肯定有一道小裂隙,小雨滴不时地从裂隙中落下来,弄脏了坐垫,留下宛如墨渍的深蓝色污迹。劲风阵阵,马车拐弯时,风时而将马车吹得摇晃起来。在高地无遮无拦的地方,大风吹得整个车身震颤、摇摆,在高高的轮子上晃动,活像一个醉鬼。
车夫裹着厚外套,连耳朵都裹住了。他坐在座位上,弯着腰,头几乎贴到了脚。他做着微不足道的努力,想用他自己的肩膀遮风避雨。沮丧的马慢腾腾地迈着步子,闷闷不乐地听从车夫的吆喝。马儿都被风雨摧垮了,感受不到在它们头顶上啪啪作响的鞭子。车夫用麻木的手指攥着鞭子,甩动着。
车轮陷入路上的车辙,咯吱作响,发出声声叹息。有时候,车轮溅起柔软的烂泥,把它们甩到车窗上,和不断击打车窗的雨混在一起,乡间的景色因此变得模糊难辨。
车上的几个乘客挤在一起取暖。当马车陷入一道深得不同寻常的车辙时,他们会不约而同地尖叫起来。车上有个老家伙,自打在特鲁罗上车以来,他就抱怨个没完。他怒气冲冲地从座位上站起来,用手摸索着窗,把车窗“啪”地拉下来,结果雨溅在了他自己和他的同伴身上。他把头伸出去,冲着车夫喊叫咒骂,声音之严厉,仿佛是在诅咒一个恶棍或凶犯。他说,如果车夫以这种飞快的速度驾车,那么到不了博德明,他们就都死翘翘了;他们现在就已经喘不上气了,就他个人来说,他再也不会乘马车旅行了。
很难说车夫听没听见他说的话。更有可能的是,他不绝于耳的责骂被风吹跑了。在等了一会儿之后,车内已经凉透,这个老家伙又放下窗,再次缩回他所在的角落,用毯子裹住膝盖,胡子下的嘴在喃喃低语。
离老家伙近的是一个女人。她红着脸庞,神情快活,披着蓝斗篷。她同情地重重叹了口气,然后冲每个看着她的人挤眉弄眼, 头冲着老家伙猝然一扭,说了至少第二十遍,这是她记忆中风急雨骤的夜晚,她以前也碰到过这样的夜晚;天气就是这个样子,很正常,这次也不会把它错当成夏天。她把手伸进一个大篮子深处摸索,拿出一大块蛋糕,把它塞到她的两排坚固、洁白的牙齿之间。
玛丽·耶伦坐在对面的角落里。涓涓细流从车顶的裂隙渗进来,冷冷的雨滴偶尔会落在她的肩膀上,她不耐烦地伸出手指,把它们擦掉。
她坐在那里,两手托着下巴,眼睛死死盯着溅上泥浆和雨水的车窗,急切地期待着一道光线刺穿厚如毯子的天空。但是,昨天笼罩在赫尔福德之上的湛蓝天空已经消失。它一闪即逝,却预示着命运。
从她曾经生活了二十三年的家到这里,不过四十英里的路程,但她内心的希望已经消失。她曾非常勇敢,在她母亲从染病到死亡的漫长挣扎中,这种勇敢支撑着她。现在,在凄风苦雨里,她的勇敢动摇了。
评论
还没有评论。