fbpx

[email protected]

购物车

 查看订单

  • 我的帐户
东东购 | EasternEast
  • 中文书店
    • 畅销排行榜
      • 小说 畅销榜
      • 童书 畅销榜
      • 外语畅销榜
      • 管理畅销榜
      • 法律畅销榜
      • 青春文学畅销榜
    • 热门分类
      • 社会小说
      • 成功/励志 畅销榜
      • 人物传记
      • 大陆原创
      • 绘本童书
      • 影视小说
    • 文学推荐
      • 文集
      • 戏剧
      • 纪实文学
      • 名家作品
      • 民间文学
      • 中国现当代随笔
    • 新书热卖榜
      • 小说 新书热卖榜
      • 青春文学 新书热卖榜
      • 童书 新书热卖榜
      • 管理 新书热卖榜
      • 成功/励志 新书热卖榜
      • 艺术 新书热卖榜
  • 精选分类
    • 小说
    • 保健养生
    • 烹饪/美食
    • 风水/占卜
    • 青春文学
    • 童书
    • 管理
    • 成功/励志
    • 文学
    • 哲学/宗教
    • 传记
    • 投资理财
    • 亲子家教
    • 动漫/幽默
    • 法律 Legal
    • 经济 Economics
    • 所有分类
  • 关于东东
  • 帮我找书
搜索
首页文学外国随笔巴黎评论(作家访谈1-5册+短篇小说课堂+诗人访谈)(共7册)

巴黎评论(作家访谈1-5册+短篇小说课堂+诗人访谈)(共7册)

《巴黎评论》是世界著名的文学杂志之一,被广泛地认为是国际精品文学阵地, “作家访谈”是《巴黎评论》(Paris Review)的特色栏目。作家们谈论各自的写作习惯、方法、困惑……内容妙趣横生。

作者:美国《巴黎评论》编辑部,编 出版社:人民文学出版社 出版时间:2020年07月 

ISBN: 29211899
年中特卖用“SALE15”折扣卷全场书籍85折!可与三本88折,六本78折的优惠叠加计算!全球包邮!
trust badge

EUR €245.93

类别: 外国随笔 SKU:62e28ac6f0f2247db4312023 库存: 有现货
  • 描述
  • 评论( 0 )

描述

开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 是国际标准书号ISBN: 29211899

内容简介

巴黎评论(套装7册)(作家访谈1-5册 短篇小说课堂 诗人访谈)

 

“作家访谈”是美国文学杂志《巴黎评论》(Paris Review)*持久、*著名的特色栏目。自一九五三年创刊号中的E.M.福斯特访谈至今,《巴黎评论》一期不落地刊登当代*伟大作家的长篇访谈,*初冠以“小说的艺术”之名,逐渐扩展到“诗歌的艺术”“批评的艺术”等,迄今已达三百篇以上,囊括了二十世纪下半叶至今世界文坛几乎所有的重要作家。作家访谈已然成为《巴黎评论》的招牌,同时树立了“访谈”这一特殊文体的典范。

一次访谈从准备到实际进行,往往历时数月甚至跨年,且并非为配合作家某本新书的出版而作,因此毫无商业宣传的气息。作家们自然而然地谈论各自的写作习惯、方法、困惑的时刻、文坛秘辛……内容妙趣横生,具有重要的文献价值,加之围绕访谈所发生的一些趣事,令这一栏目本身即成为传奇,足可谓“世界历史上持续时间*长的文化对话行为之一”。

经《巴黎评论》授权,我们从“作家访谈”栏目中挑选了中国读者比较熟悉的六十余位受访作家的访谈,分四卷陆续出版。

 

《巴黎评论·作家访谈1》收录的受访作家包括如下十六位:卡波蒂、海明威、亨利•米勒、纳博科夫、凯鲁亚克、厄普代克、马尔克斯、雷蒙德•卡佛、米兰•昆德拉、罗伯-格里耶、君特•格拉斯、保罗•奥斯特、村上春树、奥尔罕•帕慕克、斯蒂芬•金、翁贝托•埃科。

 

《巴黎评论·作家访谈2》收录的受访作家包括如下十六位:E.M.福斯特、弗朗索瓦丝•萨冈、奥尔德斯•赫胥黎、哈罗德•品特 、豪尔赫•路易斯•博尔赫斯、艾萨克•巴什维斯•辛格、E.B.怀特、巴勃罗•聂鲁达、约翰•斯坦贝克、库尔特•冯内古特、胡里奥•科塔萨尔、唐•德里罗、苏珊•桑塔格、伊恩•麦克尤恩、诺曼•梅勒、大江健三郎。

 

《巴黎评论·作家访谈3》收录的受访作家包括如下十五位:威廉•斯泰伦、T.S.艾略特、埃兹拉•庞德、艾伦•金斯堡、索尔•贝娄、约瑟夫•海勒、卡洛斯•富恩特斯、菲利普•罗斯、约翰•欧文、多丽丝•莱辛、玛格丽特•阿特伍德、托妮•莫里森、阿摩司•奥兹、V.S.奈保尔、石黑一雄。

 

《巴黎评论·作家访谈4》是该系列的*一辑,共收录以下十四位作家的长篇访谈:格雷厄姆•格林、鲍里斯•帕斯捷尔纳克、W.H.奥登、乔伊斯•卡罗尔•欧茨、E.L.多克托罗、威廉•特雷弗、马里奥•巴尔加斯•略萨、艾丽丝•门罗、若泽•萨拉马戈、萨尔曼•鲁西迪、哈维尔•马里亚斯、大卫•格罗斯曼、大卫•米切尔、米歇尔•维勒贝克。

 

《巴黎评论·作家访谈5》是该系列的*一辑,共收录以下十六位作家的长篇访谈:弗朗索瓦·莫里亚克、威廉·福克纳、伊夫林·沃、让·科克托、威廉·卡洛斯·威廉斯、伯纳德·马拉默德、詹姆斯·M. 凯恩、田纳西·威廉斯、纳丁·戈迪默、詹姆斯·鲍德温、V.S. 普里切特、普里莫·莱维、理查德·福特、伊斯梅尔·卡达莱、莉迪亚·戴维斯、达尼·拉费里埃。

 

《巴黎评论·短篇小说课堂》是一部短篇小说选评集,其中的所有作品都来自美国著名的文学杂志《巴黎评论》。

本书收录的二十篇短篇小说各不相同,风格差异极大,篇幅长短不一,发表的时间跨度几乎和杂志的历史相当。但毫无疑问的是,它们都有着极高的质量,从各个侧面反映了当代短篇小说创作的*水准和潮流风向。  针对这二十篇小说所作的评论也各有其旨趣,有的非常简洁宏观地概况了一整篇作品的风格特色,还有的非常细致具体地考察了文本的语句和措辞。总之,从作者的角度考察另一位作者的作品,这种专业的视角一定会让读者们受益匪浅。

 

《巴黎评论•诗人访谈》收录以下十八位诗人的长篇访谈:玛丽安•摩尔、叶夫根尼•叶夫图申科、布莱兹•桑德拉尔、乔治•塞菲里斯、安妮•塞克斯顿、菲利普•拉金、约翰•阿什贝利、德里克•沃尔科特、W.S.默温、奥克塔维奥•帕斯、耶胡达•阿米亥、伊夫•博纳富瓦、切斯瓦夫•米沃什、特德•休斯、加里•斯奈德、谢默斯•希尼、罗伯特•勃莱、杰克•吉尔伯特。

作者简介

《巴黎评论》(Paris Review)是世界著名的文学杂志之一,“作家访谈”则是其持久、著名的特色栏目。自一九五三年创刊号中的E.M.福斯特访谈至今,《巴黎评论》一期不落地刊登当代伟大作家的长篇访谈,初冠以“小说的艺术”之名,逐渐扩展到“诗歌的艺术”“批评的艺术”等,迄今已达四百篇以上,囊括了二十世纪下半叶至今世界文坛几乎所有的重要作家。作家访谈已然成为《巴黎评论》的招牌,同时树立了“访谈”这一特殊文体的典范。

一次访谈从准备到实际进行,往往历时数月甚至跨年,且并非为配合作家某本新书的出版而作,因此毫无商业宣传的气息。作家们自然而然地谈论各自的写作习惯、方法、困惑的时刻、文坛秘辛……内容妙趣横生,具有重要的文献价值,加之围绕访谈所发生的一些趣事,令这一栏目本身即成为传奇,足可谓“世界历史上持续时间长的文化对话行为之一”。

目  录

1

杜鲁门·卡波蒂(1957) 黄昱宁/译

欧内斯特·海明威(1958) 苗炜/译

亨利·米勒(1961) 王岳杭/译

弗拉基米尔·纳博科夫(1967) 丁骏/译

杰克·凯鲁亚克(1968) 菊子/译

约翰·厄普代克(1968) 盛韵/译

加夫列尔·加西亚·马尔克斯(1981) 许志强/译

雷蒙德·卡佛(1983) 小二/译

米兰·昆德拉(1984) 叶子/译

阿兰·罗伯-格里耶(1986) 林盛/译

君特·格拉斯(1991) 吴筠/译

保罗·奥斯特(2003) BTR/译

村上春树(2004) 比目鱼/译

奥尔罕·帕慕克(2006) 方柏林/译

斯蒂芬·金(2006) 张坤/译

翁贝托·埃科(2008) 张芸/译

2

序/奥尔罕·帕慕克 仲召明/译   

E.M.福斯特(1953) 郭旻天/译

弗朗索瓦丝·萨冈(1956) 朱艳亮/译

奥尔德斯·赫胥黎(1960) 姚向辉/译

哈罗德·品特(1966) 李亦男/译

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(1967) 杨凌峰/译

艾萨克·巴什维斯·辛格(1968) 菊子/译

E.B.怀特(1969) 丁骏/译

巴勃罗·聂鲁达(1971) 俞冰夏/译

约翰·斯坦贝克(1975) 章乐天/译

库尔特·冯内古特(1977) 贝小戎/译

胡里奥·科塔萨尔(1984) 唐江/译

唐·德里罗(1993) 但汉松/译

苏珊·桑塔格(1995) 吴嘉茜/译

伊恩·麦克尤恩(2002) 冯涛/译

诺曼·梅勒(2007) 晏向阳/译

大江健三郎(2007) 许志强/译

3

威廉·斯泰伦(1954) 杨向荣/译

T.S.艾略特(1959) 刘雅琼/译

埃兹拉·庞德(1962) 周瓒/译

艾伦·金斯堡(1966) 赵霞/译

索尔·贝娄(1966) 杨向荣/译

约瑟夫·海勒(1974) 杨向荣/译

卡洛斯·富恩特斯(1981) 温峰宁/译

菲利普·罗斯(1984) 陈以侃/译

约翰·欧文(1986) 唐江/译

多丽丝·莱辛(1988) 邓中良 华菁/译

玛格丽特·阿特伍德(1990) 仲召明/译

托妮·莫里森(1993) 许志强/译

阿摩司·奥兹(1996) 钟志清/译

V.S.奈保尔(1998) 陶泽慧/译

石黑一雄(2008) 陶立夏/译

4

格雷厄姆•格林(1953)           陈焱/译

鲍里斯•帕斯捷尔纳克(1960)     温哲仙/译

W.H.奥登(1974)                马鸣谦/译

乔伊斯•卡罗尔•欧茨(1978)      朱杰/译

E.L.多克托罗(1986)            柏栎/译

威廉•特雷弗(1989)             管舒宁/译

马里奥•巴尔加斯•略萨(1990)    魏然/译

艾丽丝•门罗(1994)             梁彦/译

若泽•萨拉马戈(1998)           王渊/译

萨尔曼•鲁西迪(2005)           林晓筱/译

哈维尔•马里亚斯(2006)         蔡学娣/译

大卫•格罗斯曼(2007)           唐江/译

大卫•米切尔(2010)             唐江/译

米歇尔•维勒贝克(2010)         丁骏/译

短篇小说课堂

乔伊·威廉姆斯《微光渐暗》/丹尼尔·阿拉尔孔 评

克雷格·诺瓦《一个醉赌鬼而已》/安·比蒂 评

伦纳德·迈克尔斯《城市男孩》/大卫·贝泽摩吉斯 评

简·鲍尔斯《艾米·摩尔的日记》/莉迪亚·戴维斯 评

詹姆斯·索特《曼谷》/戴夫·艾格斯 评

丹尼斯·约翰逊《搭车遇祸》/杰弗里·尤金尼德斯 评

玛丽-贝丝·休斯《鹈鹕之歌》/玛丽·盖茨基尔 评

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯《博闻强记的富内斯》/亚历山大·黑蒙 评

伯纳德·库珀《老鸟》/艾米·亨佩尔 评

托马斯·格林《除了有病我现在相当健康,没骗你》/乔纳森·勒瑟姆 评

玛丽·罗比森《莱克利湖》/山姆·利普斯特 评

唐纳德·巴塞尔姆《闹着玩的几个小故事》/本·马库斯 评

雷蒙德·卡佛《要不你们跳个舞?》/大卫·米恩斯 评

伊森·卡宁《窃国贼》/洛丽·摩尔 评

斯蒂芬·米尔豪瑟《飞毯》/丹尼尔·奥罗斯科 评

居伊·达文波特《英格兰银行里的晚餐》/诺曼·拉什 评

诺曼·拉什《谎言堆砌的存在》/莫娜·辛普森 评

莉迪亚·戴维斯《福楼拜的十个故事》/阿莉·史密斯 评

伊凡·S. 康奈尔《阔太布里奇的浮华生活》/威尔士·陶尔 评

达拉斯·韦伯《飞向斯德哥尔摩的夜航》/乔伊·威廉姆斯 评

 

5.

弗朗索瓦·莫里亚克(1953)——王宏图胡泊译

威廉·福克纳(1956)——王义国蔡慧译

伊夫林·沃(1963)——张冲译

让·科克托(1964)——林晓筱译

威廉·卡洛斯·威廉斯(1964)——汪雁译

伯纳德·马拉默德(1975)——杨凌峰译

詹姆斯·M.凯恩(1978)——冯倩珠译

田纳西·威廉斯(1981)——张坤译

纳丁·戈迪默(1983)——姬方盈臧清译

詹姆斯·鲍德温(1984)——吴琦译

V.S.普里切特(1990)——张旋译

普里莫·莱维(1995)——索马里译

理查德·福特(1996)——彭伦译

伊斯梅尔·卡达莱(1998)——文敏译

莉迪亚·戴维斯(2015)——吴永熹译

达尼·拉费里埃(2017)——郁梦非译

媒体评论

《巴黎评论》是二十世纪——以及如今的二十一世纪——少数几个真正重要的文学杂志之一。

——玛格丽特·阿特伍德

 

每期《巴黎评论》我都有,我非常喜欢上面的访谈。如果把它们编成书,那将是伟大的书,对《巴黎评论》本身也很有益。

——欧内斯特·海明威

 

几乎从记事起,我就被《巴黎评论》的访谈所深深吸引。它们汇集在一起,构成对“文学是怎样的”这一问题*好的、*现成的探究。从许多方面看,问文学是“怎样的”比问“为什么”更有意思。

——萨尔曼·拉什迪

 

在我写长篇小说时,每次卡住,我都会本能地从桌旁站起来,在那个烟雾缭绕的房间里,重读《巴黎评论》对福克纳、纳博科夫、多斯•帕索斯、海明威或者厄普代克的访谈,努力找回对写作的信念,找到我自己的路。……多年后,在我自己也出现在《巴黎评论》上之后,再度重读这些访谈,是为了唤醒自己写作初期的希望和焦虑。三十年过去了,读这些访谈时我仍带着当初的热情。我知道自己并没有被引入歧途:我比以往更强烈地感受到了文学带来的欢乐和苦恼。

——奥尔罕·帕慕克

 

《巴黎评论》的访谈总是从*的视角切入大作家们的内心和写作伦理。你独自坐在沙发上集中阅读它们,就能获得艺术硕士(MFA)创意写作课程的训练。

——戴夫·艾格斯

 

应该在酒会、朗读会、婚庆、狂欢等各种各样的热闹场合把《巴黎评论》的这些访谈集派发出去。它们也非常适合从高中一直到艺术硕士的各级课程使用,事实上,我曾用这些访谈开设整整一个学期的创意写作课。别的地方哪里还能让我找到世界上*伟大的作家和他们说过的智慧、荒唐、愤怒之言,并把它们带进课堂呢?这些访谈精彩纷呈,令人激动,不可或缺。

——科伦·麦凯恩

在线试读
弗朗索瓦•莫里亚克:
《巴黎评论》:在某个地方你曾谈到小说作为一种完美的文学形式非常伟大,它是各门艺术之王。
莫里亚克:我当时是在赞美我的商品,但是没有任何一种艺术比其他种类艺术更加高贵。只有艺术家才称得上伟大。托尔斯泰、狄更斯和巴尔扎克是伟大的,而不是他们所展示的文学形式。
 
威廉•福克纳:
《巴黎评论》:有人认为你作品中太喜欢写暴力。
福克纳:那就等于说木匠太喜欢用榔头。其实暴力也不过等于是木匠手里的一件家伙。光凭一件家伙,木匠做不成活儿,作家也写不出作品来。
 
伊夫林•沃:
《巴黎评论》:这是不是说明您经常润色、经常实验?
沃:实验?天呐,怎么可以!看看像乔伊斯这样的作家,就明白实验会有什么结果了。他一开始写得还不错的,然后你就看着他带着满心虚荣,写疯掉了。写到后来他就是个神经病。
 
让•科克托:
《巴黎评论》:当你写作时,你会想到一个抽象的潜在读者或者评论者吗?
科克托:你得一直将注意力集中到内在的东西上。一个人一旦意识到受众,为了受众而履行职责,这是悲惨的,这是丑陋的。
 
威廉•卡洛斯•威廉斯:
《巴黎评论》:我还有一两个问题。你认为你的医学课程以及科学学科对你的诗歌有何影响?
威廉斯:科学家对诗人非常重要,因为他的语言对他很重要……当然,对诗人也很重要。我不想偏离主题太远,不过人们总是让我说话要准确些。
 
伯纳德•马拉默德:
《巴黎评论》:真的有人能教……写作?
马拉默德:你教的是写作者——多少表现出一点才华的那些。一开始,年轻的写作者只是倾倒出自己的才华,但并不太清楚那才华的本质。你要做的,就是拿起一面镜子,举到他们的作品前面,然后,在某种意义上,他们能看清自己展示或表露的东西。
 
詹姆斯•M. 凯恩:
《巴黎评论》:阿尔贝•加缪对您写作的赞誉,您有何回应?
凯恩:他写了些关于我的文字——其中多少也承认他的一本书是模仿我的书写的,他还尊称我为伟大的美国作家。可是我从没读过加缪……对于小说我并不无知,但读得很少。我不敢读小说,因为可能会太喜欢某个人的书! 
 
田纳西•威廉斯:
文化现状
文学的重要地位已经被电视取代了,你觉得是不是?真是这样。我们现在已经没有了拥戴作家创作,或者给予他们很好支持的那种文化。我指的是严肃的艺术家。如今在百老汇他们只想要廉价的喜剧、音乐剧和重排剧。严肃作品想要制作出来都几乎毫无可能,即便出来,能演一个星期就算是幸运了。
 
纳丁•戈迪默:
《巴黎评论》:所以你觉得你的写作一种不可避免的自然过程,而不是一个有意识的选择。
戈迪默:我不认为任何作家能说出他为什么选择这个或那个,或者怎么表现某个主题。它可能已经存在了很长一段时间,直到你的生活到达了某一个阶段,你的想象力已经成熟,你就可以自然地写出来。
 
詹姆斯•鲍德温:
《巴黎评论》:如果你认为这是一个白人的世界,那么是什么让你觉得写作还有任何意义?以及为什么写作是一个白人的世界?
鲍德温:因为他们拥有这个生意。嗯,回想起来,归根结底是我不允许自己被其他人定义,不论是白人还是黑人。我鄙视那种把发生自己身上的事怪到别人头上的行为。这是我自己的责任。我不想要任何怜悯。
 
V.S. 普里切特
《巴黎评论》:你有没有觉得生活和写作相互影响?
普里切特:我一直认为生活和文学是相互纠缠的,而且这些纠缠正是我探索的。
 
普里莫•莱维:
《巴黎评论》:人们曾经引用过海因里希•伯尔的一句话,关于德国人为什么能允许大屠杀的存在,其中一个原因就是他们太守法了,他们听从法律。您也曾经说过,意大利人的一个特征是他们不遵守法律。
莱维:是的。那是意大利法西斯主义和德国纳粹的主要区别。我们过去常说,法西斯的暴政因为我们对法律整体性的无视而得到缓和。当时就是这样。许许多多犹太人都因此得到拯救。当法律本身是恶时,不遵守法律是对的。
 
理查德•福特:
《巴黎评论》:有些评论家说他们认为你是一个特别男性的作家。你这样看你自己吗?
福特:我认为那是胡扯。虽然我的叙事者到目前为止都是男人,但主人公并不总是男人。我写女性人物的句子和写男性的一样好,更重要的是,在故事中给了她们平等的机会控制自己的命运,在现实生活中,也就是做强大的人。
 
伊斯梅尔•卡达莱:
《巴黎评论》:这部小说被禁了。那你靠什么生活呢?因为,一旦没有了官方作家、作协会员的身份,你就什么都不能做。
卡达莱:他们给我出书,接着又禁掉,轮番进行,不过一旦你有书出版,并且被承认是一个作家,那你就是作家协会的会员了,每个月会有薪水可拿,每个人都一样,不管是有天赋的还是冒牌货。那份薪水是我所售书籍得到的版税的千分之一。
 
莉迪亚•戴维斯:
《巴黎评论》:你会有意识地计划去写一种故事而不是另外一种吗?还是说每个故事都是从直觉当中来的?
戴维斯:我对提前计划好怎么写小说很警惕。几乎从无意外,它们都是从一个想法或一个句子开始的,然后我会立刻一头扎进去开始探索。如果我停下来去想,这个应该是人称复数,或者,这个应该是一个不分段的段落,或者诸如此类的,我觉得我会写不下去。它们都是直觉式的。
 
达尼•拉费里埃:
《巴黎评论》:你所有书的主题都是希望边界消失。这也适用于种族吗?
拉费里埃:在海地,根据我们的宪法,每个住在那里的人都是黑人(Negro)。所以没有问题。即使你是金发碧眼的日本人,如果你是海地国籍,你就是黑人。就是那样。我的一些读者可能把我看成黑人作家,但我在生命的头二十三年里并不是黑人。在独裁者的统治下,我们都是平等的……根据肤色来读我,就是不正确地读我。

抢先评论了 “巴黎评论(作家访谈1-5册+短篇小说课堂+诗人访谈)(共7册)” 取消回复

评论

还没有评论。

相关产品

阅读更多
缺货

瓦尔登湖 (一本自我修行的心灵圣经。无删减完整版,清华大学校长邱勇推荐版本,权威万字导读注解,全文无障碍阅读)【果麦经典】

EUR €30.99
阅读更多
缺货

外国精彩幽默小品文

EUR €13.99
加入购物车

西西弗神话(加缪作品)

EUR €22.99
加入购物车

假如真有时光机(村上春树全新旅行随笔)

EUR €30.99
评分 5.00 / 5

东东购的宗旨是服务喜爱阅读中文书籍的海外人民,提供一个完善的购书平台,让国人不论何时何地都能沉浸在书香之中,读着熟悉的中文字,回忆着家乡的味道。


安全加密结账 安心网络购物 支持Paypal付款

常见问题

  • 货物配送
  • 退换货政策
  • 隐私政策
  • 联盟营销

客户服务

  • 联系东东
  • 关于东东
  • 帮我找书
  • 货物追踪
  • 会员登入

订阅最新的优惠讯息和书籍资讯

选择币别

EUR
USD
CAD
AUD
NZD
NOK
GBP
CHF
SEK
CNY
UAH
ILS
SAR
MXN
KRW
MYR
SGD
HUF
TRY
JPY
HKD
TWD
facebookinstagram
©2020 东东购 EasternEast.com

限时特卖:用“SALE15”优惠券全场书籍85折!可与三本88折,六本78折的优惠叠加计算。 忽略