描述
开 本: 大32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787100024617
商务印书馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。这些译本过去以单行本印行,难见系统,汇编为丛书,才能相得益彰,蔚为大观,既便于研读查考,也利于文化积累。
本卷收入的《自传》原名叫《罗伯特·欧文生平自述和著作书信选集》卷。此卷叙述了欧文从童年至1821年的经历,是研究欧文的学说、生平事迹以及品格志趣的重要文献。欧文于1857年写成并出版其《自传》的卷,未及写第二卷便于1858年逝世了。欧文在《自传》的《导言》中说明自己何以不愿撰写自传而又终于动笔自述其生平的原因。他反复申述其新社会观以及和平变革旧社会、建立为人人谋幸福的新社会的空想计划。欧文还为《自传》写了一篇《序言》。由于《序言》重复了《导言》的论点,中译本将《序言》略而不译,对《导言》作了一些删节。《自传》的正文则全文译出。
第三卷
自传
(1857年)
导言
对话一
对话二
自传
附录 人地名中外文对照表
法国思想家圣西门、傅立叶和英国思想家欧文,是19世纪初空想社会主义著名的代表。他们的学说,总的说来是空想的、无法实现的,但是其中却包含着十分可贵的无数真理的天才预测,他们堪称为自己时代的“真正的文化英雄”(列宁)。因此,科学社会主义的导师们尽管对他们的空想总是严格地批判,但始终对他们怀着极大的敬意,并且教育进步人类特别是工人阶级,要对这份历史遗产、对这些“文化英雄”们的著作“给以特别的注意”。
三大空想家各有自己的特点。圣西门具有天才的慧眼和博学的头脑,他觉察出了后来的社会主义者几乎所有思想的萌芽。傅立叶对资本主义的批判特别出色,在他的著作中,几乎每页都放射出讽刺和批判的光芒,揭露了被誉为文明社会的丑恶。欧文的学说和他的活动,具有“实践的性质”。正如恩格斯所说,欧文的共产主义是通过新拉纳克棉纺厂的“纯粹营业的方式,作为所谓商业计算的果实产生出来的”。欧文主张废除私有制,主张人人都有劳动的平等义务和获得产品的平等权利,他是共产主义者。圣西门和傅立叶则与欧文不同,他们是社会主义者。圣西门“除无产阶级的倾向外,资产阶级的倾向还有一定的影响”(恩格斯);傅立叶主张废除资本主义制度,但在他设计的“法郎吉”中,还保存着一定的私有财产。欧文后期曾接近过工人运动,求助于工人阶级实现其梦想,在英国工人中进行了多年的活动。三大空想家虽然有所不同,但他们是属于同一时代、同一类型的思想家,是在社会主义和共产主义思想史上占有非常重要地位的19世纪初期的伟大空想社会主义者。他们的贡献,主要有以下三个方面:
第一,对于资本主义制度的尖锐批判,是三大空想家的著作中最有生命力的部分。马克思和恩格斯曾因此把他们的学说叫做“批判的空想的社会主义和共产主义”。在资本主义制度刚刚胜利之后,他们就洞察出了这个制度的几乎一切的弊病,虽然他们没能做出科学的结论,却对它进行了机智有力的批判。傅立叶把革命前资产阶级思想家的约言和革命后资产阶级文化奴仆的颂词,同资本主义社会的物质的和精神的贫困现实相对照。一方面,揭穿了资产阶级学者的冠冕堂皇的约言、华美词句的空虚;另一方面,暴露了资本主义社会的惊人矛盾——文明运行于“罪恶的循环”之中,贫困是由富裕本身所产生。傅立叶描述资本主义是一种“每个人对全体和全体对每个人的战争”的制度;圣西门指出资本主义“是一个是非颠倒的世界”。在这个世界里,同剥削阶级的极端豪华相反,劳动群众普遍遭受奴役和贫困。傅立叶说,资产阶级文明就是“复活的奴隶制”,雇佣劳动就是奴隶劳动,工厂就是“温和的苦役场所”。欧文用营业会计的数字,说明劳动者阶级手创的宏伟生产力,只替少数人发财致富,而自己反而贫困和被奴役。圣西门尖锐抨击当时的法国政府丝毫不关心改善人民的悲惨境遇。他们不仅揭露了资本主义的罪恶,而且力图找出资本主义罪恶的祸根。圣西门认为资本主义社会产生灾难的原因是:“社会有两个值得同样畏惧和仇视的敌人——无政府状态和专横霸道。”傅立叶却从生产的无政府状态中看到了“一切灾难的主要原因是生产的分散性或不协调的劳动”;生产的无政府状态引起了竞争,竞争中产生“工业封建主义”即垄断。他从无政府状态中推论出在资本主义制度下危机是不可避免的,他把最初一次危机(1825年)就称为“多血症的危机”,即由过剩而起的危机。欧文更进一步指出,私有制是社会上存在经济不平等、劳动群众受苦和犯罪的原因。他说:“私有制使人变成魔鬼,使全世界变成地狱。”他们虽然都没有看出资本主义的基本矛盾是社会性的生产和资本主义的私人占有的矛盾,而这个矛盾表现为无产阶级和资产阶级的对抗;但是,欧文已经“猜到了文明世界根本缺陷的存在”(马克思)。另外,傅立叶还特别出色地鞭挞了资本主义的商业。他十分熟悉资本主义商业的内幕,历数其重重罪恶。他指出资本主义商业是撒谎和欺骗的场所,是全体人民的陷阱;商人是一帮抢劫犯、强盗和海寇,“经纪人就是兜售他人谎言并添上自己谎言的人”。他讽刺当时法国盛极一时的商业骗术和小商人习气,达到了令人发噱的程度。傅立叶还精辟地评述了资本主义社会的两性关系和妇女地位问题。
《欧文选集(第三卷)》:
这位牧师是德雷克海军上将的直系后裔,作为一个牧师,他是非常怪癖的。有一个礼拜天,他同教区中最大的地主发生了意见分歧之后,带我到教堂里去,在讲道中针对那位地主十分严厉地训斥了一通,令我感到诧异,也使来做礼拜的会众为之震惊——其攻击的矛头既是针对个人,语气又很尖刻,以致那位携眷而来坐在前排非常显眼的长凳上的地主感到踧躇不安,终于准备离座而去,这时德雷克先生停止了讲道,冲着他说:“别着急,我快讲完了,你还是安静地坐下的好。”这个场面给我留下了深刻的印象,永远不能忘怀。大致也在这个时期,还有一位名叫詹姆斯•多恩的年轻绅士,为了将来充当神职,当时正在牛津或剑桥大学读书,趁假期到纽汤来游览,我成为天天和他在一起的同伴。他那时大约十九岁,我八九岁。我相信,纽汤周围的乡间一般被认为是有趣而美丽的,在多恩先生逗留的期间,他和我在树林、羊肠小道和高地之间漫步,向四面八方欣赏景色。同他这样一个情趣高雅、谈吐不俗的人作伴的那几次出游,在我心中唤起了一种兴致,其后每当我饱览种种自然景物时,都体验到这种愉快的心情——随着我年事增长,这种兴致一直保持着,而且更加浓厚。这样开始缔结的友谊随着彼此年华的增长而更形亲密,直到多恩先生去世为止;他晚年以奥斯韦斯特里的多恩先生闻名,深受人们尊敬。我们两人常有书信往来,1817年当我在伦敦中心区酒家举行几次大规模公开集会而引起了文明世界善于思考的人们的注意时,我意外地收到我十分尊重的朋友多恩博士寄来的一封信,信中告诉我,他自动担任了一件愉快的工作,去追溯我的世系,并已经发现我是北威尔士王室的真正后裔。真是个好人!我肯定他认为这个消息会使我高兴,因而他才不怕麻烦做了这件事。但是,因为当时我正忙于考虑重大的社会问题和处理大量私人的业务,我没有把这件私事放在心上,并且始终一点也没有去询问事情的经过;由于这些情况,恐怕我从未对他这番殷勤的美意表示过任何适当的感谢。
在学校放假的期间,我惯常去拜访我的亲戚,他们住在离纽汤不远的地方,从事农业。其中我现在记得的有三家。住在佩纳思的特纳家,供职法院的古德温家,以及原来住在维诺尔、后来迁往离纽汤三四英里的克里村附近老庄园的威廉斯家。我现在猜想,前面两家是我母亲的两个妹妹嫁过去的人家;第三家是我母亲的兄弟家,我想她的几个兄弟在那时期只留下他一个了。我走得最勤的是这一家,家中有个独生子,名字和他父亲一样也叫理查德,他比我小一岁。我们俩一直是好朋友,彼此很亲热,很高兴待在一起。
我的表弟具有我在任何少年身上从未见到过的最美好的品质,他受的教育就当时来说以及就他父亲住的地点来说是相当优良的了。他曾被送进远处的一所寄宿学校。他虽然比我小一岁,却是几乎在各方面都比我强得多——因为他不论试着做什么事。都远远胜过和他年龄相同的孩子。然而他做起事来总是从容不迫,好像全不费劲似的。他似乎并不意识到他自己有非凡的能力。我已说过,威廉斯一家在同他们地位相仿的人家中间自然是出类拔萃的,我表弟的母亲也是在和她生活地位相似的人里面我所见过的最出色的妇女之一。人人都认识她、爱慕她,谁都乐于享受她家的款待,这是那一带地方相当大的范围内出了名的。我的外祖父住在他们家,直到九十多岁;我回忆中最早的一幕情景是看见这位老人在他儿子家里的火炉旁边坐着。表弟和我书读得多、问题思考得多,然而我们两人一般说来也都很爱活动。记得在干草收获季节里有一天气候酷热,我们衣服穿得太多,热得受不了,这时我们就漫步走出家门,走向一大片田地,那里有许多翻晒干草的工人正在勤奋地干着活。我们闲待着,还感到热不可耐,而在我们看来,那些干活的人似乎倒是凉快舒服的。我说:“理查德!这是怎么回事?这些勤奋地干活的人不受暑热,却挺凉快,不像我们这样热得好苦。这里面一定有什么秘密。让我们想法找出这个秘密吧。我们不妨和他们一样干,和他们一起干活去。”他心甘情愿地同意了。我想那时我九、十岁,他八九岁。我们看到所有的男人都脱掉了外衣和背心,并且敞开着衬衫。我们采取了同样的做法——拿到了两把最轻的草耙和干草叉——因为这两样东西并不经常用到,——理查德和我脱了厚衣服,一连数小时抢在头里干活,结果感到要比我们闲荡时凉爽一些,也不那么疲乏了。后来这件事对我们两人都成为一种宝贵的经验和教训,因为我们觉得自己在积极做事的时候比闲待着要舒服得多。
……
评论
还没有评论。