描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 软精装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787576317022
1. 讽刺大师契诃夫、批判大师莫泊桑、反转大师欧·亨利醒世之作!
2. 世界三大巨匠,91个传承百年的经典短篇三册集结,一席文学的饕餮盛宴!
3. 三分钟故事的背后,是整个世界!让这些举世公认的好故事,带你探寻世界与人性!
3.《该说话还是该沉默:契诃夫短篇小说集》:
人类的悲欢并不相通,该向谁诉说我的哀伤
契诃夫的创作风格:辛辣讽刺,深刻揭露
收录契诃夫36个经典短篇,书写了一个个可悲、可笑、可怜的人物故事
《人间的苦难:莫泊桑短篇小说集》:
生活不会像你想象得那么好,也不会像你想象得那么遭
莫泊桑的创作风格:尖锐批判,文尽意远
收录莫泊桑尤为经典的28个短篇,用短小的篇幅写尽人生百态
《咖啡馆里的世界主义者:欧·亨利短篇小说集》:
人生就是个含泪的微笑
欧·亨利的创作风格:情理之中,意料之外
收录欧·亨利颇为知名的27个短篇,他的神转折,总是让人大吃一惊、恍然大悟
4. 我可以毫不谦逊、做作地说,在写作技巧方面契诃夫已经超越了我。
——俄国作家 列夫·托尔斯泰
契诃夫只需一个词,就能创造一个形象;只需一句话,就可以创造一个短篇故事,而且是绝妙的短篇故事。
——苏联作家 高尔基
毫无疑问,契诃夫的艺术在整个欧洲文学中属于非常有利、非常优秀的一类。
——德国作家 托马斯·曼
他(莫泊桑)是19世纪末法国文坛上的天才。 ——俄国作家 屠格涅夫
每一篇都是一出小小的戏剧,一出小但完整的戏剧,打开一扇令人顿觉醒豁的生活窗口。读他(莫泊桑)的作品,读他笔下的人物,可以是哭或是笑,但永远是发人深思的。 ——法国小说家 左拉
莫泊桑的语言雄劲、明晰、流畅,充满乡土气息,让我们爱不释手,他具有法国作家的三大优点:明晰、明晰、明晰。
——法国作家 法朗士
欧·亨利是美国流行文学的中心人物。他享有大量的、长久的读者,他的名声几乎等同于短篇小说这种文体。
——美国评论家 哈罗德·布鲁姆
欧·亨利对短篇小说的创作,仍然拥有惊人的、持久的影响。
——英国小说家 贝茨
“世界三大短篇小说巨匠”把温情的面纱撕下来,用最短的篇幅写尽了人生百态,让你看到生活的本来面目。这三位短篇小说巨匠,对后世产生了极大影响。三位巨匠风格迥异,各有千秋。汇在一起,一次看过瘾。
本套书分为:《该说话还是该沉默:契诃夫短篇小说集》《人间的苦难:莫泊桑短篇小说集》《咖啡馆里的世界主义者:欧•亨利短篇小说集》三部。契诃夫通过一个个可悲、可笑、可怜的人物故事,抒发对丑恶现实的不满和对美好未来的向往;莫泊桑继承了福楼拜、巴尔扎克等现实主义大师的写实传统,他的创作深刻地反映了19世纪后半期的法国社会现实,无情地揭露了资产阶级道德风尚的丑恶,对下层社会的“小人物”以同情;欧·亨利式结尾,一直被读者称为神转折,他总是用一种出人意料的手法,增强人物的命运的悲剧气氛,或是让人恍然大悟,或是让人扼腕叹息。
《该说话还是该沉默:契诃夫短篇小说集》
小公务员之死 / 001
胖子和瘦子 / 005
迟迟未开的花 / 008
该说话还是该沉默 / 057
在海上 / 059
理性主义者的回忆 / 064
变色龙 / 069
普里希别耶夫军士 / 074
带阁楼的房子 / 079
大学生 / 101
挂在脖子上的安娜 / 106
万 卡 / 121
住别墅的女人 / 127
纸包不住火 / 131
在流放中 / 137
套中人 / 148
审判前夜 / 165
满是问号和惊叹号的一生 / 172
愤世嫉俗者 / 177
变态心理 / 183
舌头能把人带到基辅去 / 189
世人看不见的眼泪 / 192
悲剧演员 / 199
喜剧演员 / 205
自由主义者 / 208
功败垂成 / 215
墓园之夜 / 218
跳来跳去的女人 / 223
《人间的苦难:莫泊桑短篇小说集》
月光 / 001
项链 / 008
羊脂球 / 019
归来 / 063
绳子 / 071
流浪汉 / 079
幸福 / 093
在一个春天的夜晚 / 101
勋章到手了 / 107
修软椅垫的女人 / 114
公墓里的妓女 / 122
替身 / 132
圣诞之夜 / 137
小偷 / 143
两个朋友 / 149
诺曼底人的玩笑 / 157
宽恕 / 163
巴黎奇遇 / 170
模特 / 178
二十九号病床 / 186
怪胎之母 / 199
杀人犯 / 206
催眠椅 / 212
洒圣水的人 / 223
剥了皮的手 / 228
守灵之夜 / 235
骗局 / 240
复仇者 / 247
圣骨 / 253
一场真正的悲剧 / 260
死刑犯 / 264
人间的苦难 / 269
在旅途中 / 275
乡村法庭 / 281
孤独 / 287
关于猫 / 294
《咖啡馆里的世界主义者:欧·亨利短篇小说集》
麦琪的礼物 / 001
咖啡馆里的世界主义者 / 009
配有家具的出租屋 / 017
爱的奉献 / 026
生活的陀螺 / 035
警察与赞美诗 / 044
最后一片叶子 / 053
财神与爱神 / 062
婚姻指南 / 072
婚姻的精密科学 / 088
伯爵和婚礼上的来客 / 098
忙碌经纪人的浪漫史 / 108
二十年后 / 114
菜单上的春天 / 120
艺术良心 / 129
公主与美洲狮 / 138
红酋长的赎金 / 147
双料骗子 / 163
提线木偶 / 180
钟摆 / 197
生死之交 / 204
女巫的面包 / 214
幽默作家的自白 / 220
爱情信使 / 232
心与手 / 238
托妮亚的红玫瑰 / 242
催眠师杰夫·彼得斯 / 255
小公务员之死
在一个安静美好的夜晚,小公务员伊凡·德米特里·切尔维亚科夫的心情也如这夜晚一样愉悦,他坐在剧院池座的第二排,拿着望远镜,欣赏着《科尔涅维利的钟声》 。他看着演出,觉得自己达到了幸福的顶峰。但突然间……小说里常常出现“但突然间”这一转折,作家们没有错,生活中确实处处是意外!但突然间,切尔维亚科夫眉头一皱,眼睛一闭,屏住了呼吸……他放下望远镜,弯下腰,接着……“阿嚏!”打了个喷嚏。正如您所见,无论在哪儿,是谁,都不能禁止打喷嚏。庄稼汉打喷嚏,警察局长打喷嚏,就连枢密大臣也会打喷嚏。人人都打喷嚏。切尔维亚科夫不慌不忙,掏出自己的小手帕擦了擦脸,像礼节周全的人那样,看了看四周:我这一个喷嚏有没有打扰到别人?这时他突然慌张起来。他看见坐在他前面第一排的一个老者,正用手套使劲儿地擦着他的秃顶和脖子,嘴里还悄声嘟哝着什么。切尔维亚科夫认出那人是交通部门的文官布里扎洛夫将军。
“我的喷嚏打到他那儿了?”切尔维亚科夫心想,“虽然他不是我的上司,是别的部门的人,不过还是有点儿不好意思。我应该向他赔礼道歉才对。”
切尔维亚科夫轻咳了一声,向前挪了挪身子,凑到将军的耳边,低声说:“对不起,大人,我喷到您身上了……我不是故意的……”
“没事,没事……”
“看在上帝的份儿上,请您原谅我。要知道我……我不是故意的……”
“哎呀,请坐下吧!让我看剧!”
切尔维亚科夫觉得难为情,他尴尬地笑了笑,开始看剧了。他看着演出,但那种惬意的感觉已经消失了,他感到十分不安。幕间休息的时候,他来到布里扎洛夫身旁,在他身边踱步,最后终于鼓起勇气,上前嗫嚅道:“我喷了您一身,大人……对不起……要知道我……我不是有意的……”
“哎呀,好了!我已经忘了,您怎么老提这事呢!”将军说着,不耐烦地撇了撇嘴。
“他嘴里说忘了,可是他那眼神多生气啊!”切尔维亚科夫一边想着,一边不安地看着将军,“他连话都不想跟我说了。我得向他解释清楚,我完全是无意的……这是自然规律,要不然他会以为我是故意的。他现在不这么想,以后肯定会这么想的……”
回到家,切尔维亚科夫把自己的失态告诉了妻子。妻子并没有把它当回事。她先是大吃一惊,但后来听说布里扎洛夫是“别的部门的”,便松了一口气。
“不过你还是去一趟吧,道个歉,”她说,“不然他会觉得你在大庭广众之下不懂规矩!”
“我也是这样想的,刚才我已经道过歉了,可是他有点儿古怪……一句有用的话也没说。不过当时也没有时间说话。”
第二天,切尔维亚科夫穿上自己的新制服,修理了仪容,去找布里扎洛夫解释了。走进将军的接待室,他看到里面有许多来访者,而且也看到了将军本人,将军已经开始接待来访者了。询问过几个人后,将军抬起眼睛,看向切尔维亚科夫。
“昨天在‘阿卡迪亚’剧场,如果您还记得的话,”切尔维亚科夫开始讲述昨天发生的事,“我打了一个喷嚏,无意中喷到了您身上……对不……”
“芝麻大的事!天知道是怎么回事!”将军不耐烦了,转头问下一个来访者,“你有什么事?”
“他拒绝同我讲话!”切尔维亚科夫面无血色,心想,“看来他还在生气……不行,这事不能就这样过去……我得跟他解释清楚……”
等将军接见完最后一名来访者,正要回自己的房间时,切尔维亚科夫紧跟上去,又开始嗫嚅道:“大人!既然我敢前来打扰您,那么可以说,我是出于一种悔过之心……我不是有意的,请您谅解,大人!”
将军很是无奈,挥了挥手:“您简直是在开玩笑,先生!”说完,将军走进房间,将切尔维亚科夫关在了门外。
“这怎么会是开玩笑呢?”切尔维亚科夫暗忖,“这根本不是开玩笑!他身为将军,却不明白这么简单的事!好吧,如果这样的话,那我再也不会来向这个装模作样的人道歉了!让他见鬼去吧!我给他写封信,再也不来见他了!我说到做到,再也不来了!”
切尔维亚科夫就这样一路胡思乱想着回到了家。可是给将军的信却一个字也写不出来。他左思右想,完全不知道该如何下笔。没办法,他第二天又只身前去向将军道歉了。
“我昨天来打扰过大人了,”当将军百思不得其解地看向他时,他开始喃喃地说道,“我不是像您说的那样来开玩笑的。我来是向您赔礼道歉的,因为我打喷嚏时喷着您了,大人……要说开玩笑,我可从来没有过。我敢开玩笑吗?我要是真开玩笑,那就丝毫谈不上对您的尊敬了……谈不上……”
“滚出去!!”忽然间,将军大喝一声,他被气得脸色铁青、浑身发抖。
“什么,大人?”切尔维亚科夫小声地问道,他惊恐得五官扭曲。
“滚出去!!”将军气得直跺脚,又吼了一声。
切尔维亚科夫觉得肚子里仿佛有什么东西断裂了。他视而不见,充耳不闻,一步一步退到门口,来到街上,拖着沉重的腿机械地走着……他迷迷糊糊地回到家里,连制服都没脱,一下倒在沙发上——死了。
胖子和瘦子
在尼古拉铁路 的一个火车站上,两位老朋友久别重逢:他们俩一个胖,一个瘦。胖子刚在车站吃过午饭,嘴唇上沾有一层薄薄的油渍,闪闪发亮,像一颗熟透的樱桃。嘴里散发出白葡萄酒和鸢尾花酒的气味。瘦子刚刚下火车,拖着行李箱,扛着包裹和一些硬纸盒。他身上散发着火腿和咖啡渣的气味。在他身后站着一个长下巴的瘦女人,是他的妻子,还有一个眯着一只眼睛的高个子男孩儿,是他的儿子。
“波尔菲里!”胖子看见瘦子后高声喊道,“真是你吗?我的朋友!好久不见啊!”
“是你!米沙!”瘦子惊讶地叫道,“我小时候的朋友!你这是打哪儿来?”
两个朋友激动地抱在一起亲吻了彼此三下,接着互相打量着对方,眼睛里含满泪水。他们俩都是惊喜交加。
“我亲爱的!”瘦子亲吻过胖子后开口说道,“万万没想到!这简直是惊喜啊!你仔细看看我!你还和以前一样英俊!还是那么有精气神儿和会打扮!天啊!那么……你过得怎么样?发财了吗?结了婚吗?我呢,正如你现在看到的,我已经结婚了……这就是我的妻子路易丝,娘家姓万岑巴赫……她是路德宗教徒……这是我儿子,纳法奈尔,中学三年级了。纳法尼亚,这是我小时候的玩伴!我们是中学同学!”
纳法奈尔想了想,摘下了帽子。
“我们中学是一起念的!”瘦子继续说,“你还记得大家是怎么逗你玩儿的吗?他们给你起个外号叫赫洛斯特拉特 ,因为你用烟在课本上烫了一个洞。他们也给我起个外号叫厄菲阿尔特 ,因为我喜欢在老师那里悄悄告状。哈哈……那时候我们都还小呢!你别害怕,纳法尼亚!你可以离他们近点儿……这是我妻子,娘家姓万岑巴赫……是路德宗教徒。”
纳法奈尔思考了片刻,躲到了父亲背后。
“你呢,近来怎么样?”胖子欣喜若狂地看着朋友,“你在哪儿当官呢?是什么级别了?”
“我是在当官,我亲爱的!我已经做了快两年的八品文官,还得了斯坦尼斯拉夫勋章 呢。不过我工资不高……哎,愿上帝保佑!平时我妻子教教音乐,我呢,就用木头做做烟盒,做得还不错,卖一卢布一个。要是有人要十个或者更多,我就……你也明白,给他打个折。日子过得马马虎虎。你应该知道,我原来在厅里做科员,现在调到这儿的同一类部门里当科长了……以后也就在这儿工作了。你呢,你现在怎么样?恐怕早就是五品文官了吧?对吗?”
“不是,亲爱的,比你说的还要高一点儿,”胖子说,“我已经是三品文官……有两枚勋章了。”
瘦子愣在了那里,脸色迅速黯淡下来,不过很快他又调整脸上的肌肉,勉强挤出了笑容,脸上和眼睛里仿佛要溅出火星来。他整个人蜷缩起来,弯着腰,看上去矮了半截儿……他的行李箱、包裹和硬纸盒好像也都缩了起来,变得皱巴巴的……他妻子的下巴拉得越发的长了。纳法奈尔站得笔直,扣上了他制服上的所有纽扣……
“我,大人……很高兴见到您!您,斗胆说一句,我小时候的玩伴,转眼间都成大领导了!嘿嘿。”
“哎,好了好了!”胖子皱起眉头说,“干吗用这种口气讲话呢?咱们是打小的朋友,犯不着来官场的那套!”
“请您原谅……但您怎能这样说呢……”瘦子一边赔笑道,一边把身体缩得越来越小,“请大人多多关照……如有什么机会……这,大人,这是我的儿子纳法奈尔……这是我的妻子路易丝,可以说,她是路德宗教徒……”
胖子本想反驳他一句,可是瘦子脸上
评论
还没有评论。