描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 精装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787572607967
“我过着女人的生活,我写下这些故事。”
村上春树、苏珊·桑塔格等一致推崇的短篇小说家
诗性的奇迹 简洁、谦逊、有力、准确 ·挣扎于日常琐事的女性故事:渴望成为更好的人的主妇,不愿孩子落入重复生活的母亲,与父母关系疏离的女儿,总在争执却相互依靠的好友……穿透日复一日的辛酸,捕捉有力的日常之声
·收获无数赞誉,让苏珊·桑塔格“又哭又笑又羡慕”的“天生的作者”;安吉拉·卡特称其为“诗性的奇迹”;村上春树读到“难以自拔”并翻译出日文版,菲利普·罗斯、萨尔曼·拉什迪、厄休拉·K. 勒古恩等倾情推荐
·42个短故事,格蕾丝·佩雷重要作品,应收尽收,首度以中文呈现 ◎经历过生活,才懂得格蕾丝·佩雷笔下的失落
·佩雷说:“我未曾经历战争,我无法做男人做的事,我过着女人的生活,我写下这些故事。”
·佩雷写:“‘ 生命没那么重要,艾伦。’我说,‘除了恶劣的日子,糟糕的男人,我们一无所有。’”
· 洞穿艰难世态下的女性生活,寻找坚韧的立足之处
◎影响甚巨的作家
· 《巴黎评论》受访女作家,受到诸多名家如村上春树、苏珊·桑塔格、安吉拉·卡特的一致推崇
·厄休拉·K. 勒古恩:很少有作家能抓到及时的声音,口语的节奏,而她深刻有趣的短篇小说做到了。
《最后一刻的巨变》是格蕾丝·佩雷的短篇小说精选集。佩雷是著名的美国犹太作家,其作品受到了村上春树、苏珊·桑塔格、安吉拉·卡特等众多国际知名作家的一致推崇。在本书中,佩雷以独特的洞见和对人物少有的怜悯之心,讲述了父母与子女之间、夫妻之间的爱与冲突,讲述了女性在日常生活中面对的困境和困惑等等。
两只耳朵, 三份好运
1.人的小小烦恼
再见,好运/一个女人,年轻而衰老/淡粉色的烤肉/最洪亮的声音/竞赛/生活中的一种乐趣/不可更改的直径/漫长快乐的人生中两则伤心简短的故事/猿形毕露/漂浮的真相
2.最后一刻的巨变
渴望/债务/距离/下午的菲丝/曲调阴沉/活着/来吧,你们这些艺术之子/树上的菲丝/撒母耳/负重之人/最后一刻的巨变/政治事务/东北操场/小姑娘/与父亲的谈话/移民故事/长跑选手
3.当天晚些时候
爱/绝迹语言里的空想家/在花园里/拉维尼亚:一个古老的故事/朋友们/当时,或一个玩笑的历史/焦虑/在这个国家,但使用着别国的语言,我的姨妈拒绝嫁给那个人人都希望她嫁的那个男人/母亲/鲁西和伊迪/一个男人向我讲述了他一生的故事/听故事的人/这是我的玩具发明家朋友乔治的故事/扎格罗斯基说/倾听
佩雷的作品令我难以自拔……关于为什么要翻译佩雷的作品,我只能说:“不管怎样,她的作品一定要由我来翻译。”这与我第一次读雷蒙德·卡佛的作品时所感受到的大致是同一种情感。
——村上春树
格蕾丝·佩雷让我又哭又笑又羡慕。她是那种少有的天生的作家,风格与任何人都不一样:有趣,悲伤,简洁,谦逊,有力,准确。
——苏珊·桑塔格
从技艺上来说,佩雷的作品让长篇小说这个门类显得多余,她笔下的角色内心生活的丰富程度,远胜于大多数人的长篇……她的文笔是诗性的奇迹。
——安吉拉·卡特
佩雷以壮阔的喜剧诠释了孤独、欲望、自私与疲惫,丝毫不惺惺作态。
——菲利普·罗斯
这些或长或短的故事饱含力量,再次表明好作品永不会被磨灭。故事讲的是我们都可以讲述、都在经历的生活,离奇但又庸常……在这些故事营造的世界里,孩子、死者、家具与零食,一切都那么可爱,那么有生命力。而它们一旦被写出来,就永远不会被遗忘。
——萨尔曼·拉什迪
格蕾丝·佩雷是我知道的最睿智最优雅最简洁的作家。……很少有作家能在作品中抓到及时的声音、口语的节奏,而她深刻有趣的短篇小说做到了。
——厄休拉·K. 勒古恩
一部充满力量的绝佳集子,安静地革新了许多东西……满溢着轻蔑而粗糙的幽默,悲伤,以及宽容。在这本书里,生活与语言是同义词。这是最高褒奖。了不起的书。
——阿莉·史密斯
格蕾丝·佩雷是上个世纪独具风格的杰出作家之一。读过这位风格家作品的读者将看到,短语或句子可以迸发出多么丰富的真相,短语和句子可以多么绵密。
——乔治·桑德斯
佩雷在作品中表现出的胆量和友善无可匹敌。
——埃德蒙·怀特
评论
还没有评论。