描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787544678308
重版前言
导引:理论框架与对比范围
第一章 理论基础
1.1 沿革小引与问题的提出
1.1.1 韩礼德的语言模式及其局限
1.1.2 对侯易模式的改进工作及其局限
1.2 语言维度:对侯易模式的修正
1.2.1 音系、句法、句义单元:对侯易模式的初步修正
1.2.2 实体、语用策略、情景和社会交往:对侯易语言模式的再次改造
1.2.3 语言与文化体系
1.3 语言新模式简图
第二章 语篇范畴及其次范畴
2.1 语篇信息功能:主题、信息与衔接
2.2 语篇人际功能:情态语气组织、语体和美学风格
2.3 语篇的概念功能
英汉语信息功能对比
第三章 英汉语的主位系统
3.1 主位的定义
3.2 小句的主位
3.2.1 一般小句结构中的主位
3.2.2 英语it be与汉语相关结构
3.3 情态、语气和主位
3.3.1 与主位选择有关的情态成分
3.3.2 主位和语气
3.4 语态和主位
3.4.1 语态的意义和小句的主位化
3.4.2 主位化和中动语态
3.4.3 主位化和主动语态
3.4.4 主位化和被动语态
3.5 小结
第四章 英汉语的主题系统
4.1 主位和主题
4.2 主题与小句和复句
4.2.1 主题与小句
4.2.2 主题与复句
4.3 主题与句群和段落
4.3.1 主题与句群
4.3.2 主题与段落
4.4 英汉语的主题类别
4.4.1 英汉语的中心主题和非中心主题
4.4.2 背景主题
4.4.3 非背景主题的发展
4.4.4 局部中心主题
4.5 小结
第五章 英汉语的信息结构及信息成分在语篇中的分布
5.1 信息单位和信息焦点
5.1.1 信息单位
5.1.2 信息焦点
5.2 已知信息和新信息
5.2.1 信息价值和声调群
5.2.2 信息价值和语序
5.3 信息价值和语用修辞方式
5.3.1 排比与信息分布
5.3.2 对比与信息分布
5.3.3 省略、替代与信息
5.4 信息价值的分级意义及其在语篇组织中的作用
5.4.1 信息价值的分级意义
5.4.2已知成分在语篇发展中的作用
5.5 实例分析:信息成分在语篇中的分布
5.6 小结
英汉语人际功能对比
第六章 语篇的情态、语气功能
6.1 词汇的情态语气意义
6.1.1 英语的情态定式动词和汉语的能愿动词
6.1.2 语气附加语
6.1.3 评论附加语
6.1.4 英汉语的情态名词、情态实义动词和情态形容词
6.2 词组/短语和小句的语气功能
6.2.1 词组/短语的语气功能
6.2.2 小句的语气功能
6.3 情态语气成分和语篇组织
6.3.1 横向比较:英语的情态动词和汉语的能愿动词
6.3.2 纵向比较:英汉语的情态成分与语类的关系
6.4 小结
第七章 英汉语的语体成分及其关系网络
7.1 语体成分
7.2 英汉语的语体成分对比:词汇
7.2.1 英汉语专业词汇的语体意义
7.2.2 英汉语非专业词汇的语体意义
7.3 英汉语的其他语体成分
7.3.1 词组/短语的语体意义
7.3.2 小句与小句复合体的语体意义
7.4 实例分析:英语语体成分的关系网络
7.4.1 语料分析
7.4.2 语体成分关系网络
7.5 实例分析:汉语语体成分的关系网络
7.6 小结
第八章 英汉语的美学功能
8.1 美学功能的定义
8.2 语音系统中美感产生的基本条件
8.2.1 音位与音位配列
8.2.2 英语的重音和汉语的声调
8.3 音变
8.4 节奏
8.4.1 英汉语格律诗中的节奏和韵律
8.4.2 英汉语散文中的节奏和韵律
8.4.3 声调群长短组织的美学特征——语篇的节奏
8.5 小结
英汉语概念功能对比
第九章 小句的过程及体现过程的事件动词
9.1 小句的物质过程
9.1.1 英汉语物质过程的意义
9.1.2 体现物质过程的典型事件动词
9.2 小句的心理过程
9.2.1 感知类
9.2.2 情感类
9.2.3 认知类
9.3 小句的关系过程
9.3.1 内包型
9.3.2 环境型
9.3.3 属有型
9.4 小句的行为过程
9.5 小句的言语过程和存在过程
9.5.1 言语过程
9.5.2 存在过程
9.5.3 气象过程
9.6 小句的其他参加者——受益者和范围
9.6.1 受益者
9.6.2 范围
9.7 动词词组及其结构组合
9.8 小结
第十章 小句过程的环境成分及其结构组合
10.1 环境的意义
10.2 英汉语时、空环境的意义
10.3 方式
10.4 起因
10.5 意外、伴随、角色、内容和角度
10.6 体现环境意义的主要成分之一——副词词组及其结构组合
10.7 体现环境意义的主要成分之二——介词短语及其结构组合
10.8 小结
第十一章 英汉语的小句复合体兼及句群对比
11.1 小句复合体的意义和类别
11.2 详述的意义及其英汉对比
11.2.1 联合详述(1=2)
11.2.2 主从详述(α=β)
11.3 延伸的意义及其英汉对比
11.3.1 联合延伸(1 2)
11.3.2 主从延伸(α β)
11.4 增强的意义及其英汉对比
11.4.1 联合增强(1×2)
11.4.2 主从增强(α×β)
11.5 小结
第十二章 英汉语的语篇组织
12.1 句法单位的语篇组织
12.2 语篇中过程类别的分布
12.2.1 过程类别的切分处理
12.2.2 语料中过程类别的错位情况分析和对比
12.2.3 过程类别与语类的关系
12.3 语篇的组织方式
12.3.1 英汉语主从复句的组织对比
12.3.2 英汉复句的层次关系对比
12.3.3 英汉语篇中的语态体现
12.4 小结
参考文献
评论
还没有评论。