描述
开 本: 128开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787300321806
由于雅思考试频繁,研发考题的速度跟不上考试的频度,所以雅思考试中题目会有重复出现的可能性,考生对考试内容的回忆也就弥足珍贵。雅思阅读考试的文章来自英文学术类报刊,可以依据再现的阅读文章主题和试题资料,即“机经”,找到考试文章的出处。雅思考试四门机经的使用方法各有不同,阅读这一门的机经学习时间最少,只需要熟悉文章的机经词汇、背景知识和文章大意即可。
与传统派阅读机经相比,这本《雅思阅读机经词真经》的优势在于:
1.从大量文章中整理出2022—2018年间重复频率较高的主题;
2.除了总结文章中的考点词,还增加了同替词表;
3.提供了相似主题真题的参考建议;
4.介绍背景知识,拓展专业知识领域;
5.设计同步练习,考查机经词汇和阅读题目。
《雅思阅读机经词真经》是一本真经派雅思阅读词汇书,作者提炼了多年的教学经验和阅读题库的研究心得打造本书,助力读者备考雅思。
本书整理了2018 年到 2022年间出现的雅思考试阅读文章,从中挑选出重复频率较高以及考试难度较大的主题,列出考试中高频同替考点,方便考生熟悉及掌握。针对文章中的专业性词汇,即“机经词汇”,作者提供相应的背景知识和词汇测试,帮助考生更好地记忆。同时根据雅思题目的命题思路,设计了相应的阅读题目,同步练习,效果更好。
本书不是一本纯粹的词汇书,而是在帮助读者积累词汇的同时,也扩展阅读文章相关专业知识的机经教材。希望大家通过这本书扩大词汇量、熟悉常考话题、顺带命中阅读考试文章。
Passage 1 Face Recognition 人脸识别
Passage 2 Teleworking 居家办公
Passage 3 Book Review on Musicophilia 《音乐心理》书评
Passage 4 Multitasking 多重任务
Passage 5 Concentration 集中注意力
Passage 6 Music We All Speak 音乐——共同语言
Passage 7 Documentary Film 纪录片拍摄
Passage 8 Mechanisms of Linguistic Change 语言变化机制
Passage 9 Sand Dune 沙丘
Passage 10 Memory and Age 记忆力与年龄
Passage 11 Save Endangered Languages拯救濒危语言
Passage 12 Build a Medieval Castle 建造法国城堡
Passage 13 Birds Migration 鸟类迁徙
Passage 14 Is Graffiti Art or Crime? 涂鸦
Passage 15 Animal Self-medication 动物自疗
Passage 16 Green Roof 绿色屋顶
Passage 17 Grimm’s Fairy Tales 格林童话
Passage 18 The History of Tea 茶叶的历史
Passage 19 Twins Study 双胞胎研究
Passage 20 Two Wings and Toolkit 鸟类使用工具
Passage 21 Shadow Play 皮影戏
Passage 22 Ice Age 冰河时期
Passage 33 Antarctica 南极洲
Passage 34 Ambergris 龙涎香
Passage 35 Morse Code 摩斯密码
Passage 36 Bilingual Education 双语教育
Passage 37 Global Warming in New Zealand 新西兰变暖
Passage 38 Bristlecone Pine 长寿松
Passage 39 The Language of Multinational Company 跨国公司语言
Passage 40 New Material: PLA 环保塑料 PLA
Passage 41 Parrot Alex 鹦鹉 Alex
Passage 42 Isambard Kingdom Brunel 实践家布鲁内尔
Passage 43 Left-handed or Right-handed 左右撇子
Passage 44 John Franklin 航海家富兰克林
Passage 45 Mental Gymnastics 大脑体操
Passage 46 Honeybees in Trouble 蜜蜂遇险
Passage 47 Children’s Literature 儿童文学
Passage 48 Placebo Effect 安慰剂效应
Passage 49 Asian Satellite Technology 亚洲卫星技术
Passage 50 IQ Test 智商测试
Passage 51 Crowding and Density 人口和密度
Passage 52 Seed Hunters 植物传播种子
Passage 53 Mammoth Kill 猛犸象灭绝
Passage 54 Decision-making 决策力
Passage 55 Monkeys and Forests 猴子和森林
Passage 56 Facial Expression 面部表情
Passage 57 The Origins of Football 足球的起源
Passage 58 The Noise 噪声污染
Passage 59 Are Artists Liars? 艺术家是骗子吗
Passage 60 Ecotourism 生态旅游
Passage 61 The Innovation of Grocery Store 新型超市
Passage 62 The Dinosaurs Footprints and Extinction 恐龙灭绝
Passage 63 Star Staff 明星员工
Passage 64 Automobiles 汽车的发展史
Passage 65 Otters 水獭
Passage 66 Storytelling 讲故事的演进
Passage 67 The Culture of Chimpanzees黑猩猩文化
Passage 68 Lie Detector 测谎仪
Passage 69 Coral Reef 珊瑚礁
Passage 70 Smell and Memory 嗅觉和记忆
Passage 71 New Products新产品营销
Passage 72 Bridge Monitoring 桥梁监测
Passage 73 Mozart Effect 莫扎特效应
Passage 74 Tasmanian Tiger 塔斯马尼亚虎
Passage 75 Science-fiction Films 科幻电影
Passage 76 Olympic Torch 奥运火炬
Passage 77 Human Remains in Green Sahara 撒哈拉的遗骸
Passage 78 Leaf-cutting Ants 切叶蚂蚁
Passage 79 The Malaria in Italy 意大利的疟疾
Passage 80 Bondi Beach 邦迪海滩
附录
Passage 2
Teleworking
居家办公
考核时间:2022 年 12 月 24 日;2022 年 4 月 9 日。
词汇表:
机经词汇表
teleworker [?teliw??k?(r)] n. 居家办公者
cubicle [?kju?b?kl] n. 小卧室
tension [?ten?n] n. 紧张气氛
commuter [k??mju?t?(r)] n. 通勤者
vehicle [?vi??kl] n. 车辆
interaction [??nt?r?æk??n] n. 互动
conference [?k?nf?r?ns] n. 会议
recruitment [r??kru?tm?nt] n. 招聘
absenteeism [?æbs?n?ti??z?m] n. 矿工
mixed reactions 反响各异
error rate 出错率
space utilisation 空间利用率
technical staff 技术人员
carbon footprint 碳足迹
electronic document 电子文件
考点词同替表
remote adj. 遥远的 = distant
provoke v. 激起 = arouse
first-hand adv. 直接地 = directly
prevalent adj. 流行的 = widespread
substantial adj. 大量的 = considerable
conventional adj. 传统的 = traditional
colossal adj. 巨大的 = giant
maintenance n. 维修 = repair
organisation n. 机构 = firm
encounter v. 遭遇 = suffer from
domestic adj. 家庭的 = home
conserve v. 节约 = save
stimulate v. 激发 = develop
paradoxical adj. 矛盾的 = contradictory
tremendous adj. 巨大的 = huge
背景知识:
居家办公(teleworking)可以降低个人的碳足迹(carbon footprint),把每天上下班所产生的碳排放降到最低。它为雇员提供了灵活性,减轻了在职父母的负担,增加了员工的生产力并减少了旷工(absenteeism)。许多人在家工作,也有一些人使用移动通信技术在咖啡店办公,这些人被称作“游牧工作者”或“网络通勤者”(network commuter)。
参考真题:
《剑桥 14》- Test 1 – Passage 3: Motivational Factors and the Hospitality Industry
实时测试:
写出画线词汇的中文意思,并阅读所给段落完成阅读题目。
The finding that many teleworkers report both longer working hours and better quality of life is paradoxical. More working time is usually associated with increased stress, domestic tension and other factors that reduce quality of life. When you work in an office or a cubicle, and something goes wrong with any hardware or software, you have the option of calling in the IT man. In fact, all of the equipment that you have at the office is supported by technical staff.
teleworker ________
paradoxical ________
domestic tension ________
cubicle ________
Q【句子匹配题】
Complete each sentence with correct ending.
1 More working time is often associated with
2 When you work at office, equipment such as computers and printers are maintained by
A technical supporters.
B many problems when equipment doesn’t work.
C stress and tension.
Passage 2
Teleworking
居家办公
考核时间:2022 年 12 月 24 日;2022 年 4 月 9 日。
词汇表:
机经词汇表
teleworker [?teliw??k?(r)] n. 居家办公者
cubicle [?kju?b?kl] n. 小卧室
tension [?ten?n] n. 紧张气氛
commuter [k??mju?t?(r)] n. 通勤者
vehicle [?vi??kl] n. 车辆
interaction [??nt?r??k??n] n. 互动
conference [?k?nf?r?ns] n. 会议
recruitment [r??kru?tm?nt] n. 招聘
absenteeism [??bs?n?ti??z?m] n. 矿工
mixed reactions 反响各异
error rate 出错率
space utilisation 空间利用率
technical staff 技术人员
carbon footprint 碳足迹
electronic document 电子文件
考点词同替表
remote adj. 遥远的 = distant
provoke v. 激起 = arouse
first-hand adv. 直接地 = directly
prevalent adj. 流行的 = widespread
substantial adj. 大量的 = considerable
conventional adj. 传统的 = traditional
colossal adj. 巨大的 = giant
maintenance n. 维修 = repair
organisation n. 机构 = firm
encounter v. 遭遇 = suffer from
domestic adj. 家庭的 = home
conserve v. 节约 = save
stimulate v. 激发 = develop
paradoxical adj. 矛盾的 = contradictory
tremendous adj. 巨大的 = huge
背景知识:
居家办公(teleworking)可以降低个人的碳足迹(carbon footprint),把每天上下班所产生的碳排放降到最低。它为雇员提供了灵活性,减轻了在职父母的负担,增加了员工的生产力并减少了旷工(absenteeism)。许多人在家工作,也有一些人使用移动通信技术在咖啡店办公,这些人被称作“游牧工作者”或“网络通勤者”(network commuter)。
参考真题:
《剑桥 14》- Test 1 – Passage 3: Motivational Factors and the Hospitality Industry
实时测试:
写出画线词汇的中文意思,并阅读所给段落完成阅读题目。
The finding that many teleworkers report both longer working hours and better quality of life is paradoxical. More working time is usually associated with increased stress, domestic tension and other factors that reduce quality of life. When you work in an office or a cubicle, and something goes wrong with any hardware or software, you have the option of calling in the IT man. In fact, all of the equipment that you have at the office i
评论
还没有评论。