描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787573208774
:本书是一部西夏学研究著作,通过对佛教文本即西夏流传的“新译”“旧译”密咒的比较和梳理,从而丰富今人对西夏文化多元性的理解。全书共分为三篇。第一篇论西夏佛教研究史的基本情况。第二篇讨论“新译密咒”的不同西夏文本,包括显教,大手印 多哈文本体系,主要提出西夏二种体系的介绍。第三篇 “旧译”系列的译本,主要是所谓“心部”文献,此篇包括文本的录文、注释、翻译以及初步的研究。此外,并附录一部分作者初步翻译“词汇对照表”,及文献“属性表”等内容及索引。
序言
第一篇 西夏佛教文本系统初探
第一章 西夏佛教史为 “文本史” 和本研究立场
第二章 “汉藏圆融”立场及相关西夏文本
一、《心地法门》与 “顿渐悟修”
二、西夏《金刚经》研究与“鸠摩罗什传说”
三、《禅修要论》中的汉藏圆融
第三章 本研究中的方法
一、本研究中的 “原始材料”
二、关于西夏译佛典的假设:“本经”与“宗派”
三、“佛经的校勘”,“宗派”文献翻译传播及西夏文化背景
四、西夏佛教史为 “文本系统” 历史
五、西夏佛典文本系统
第二篇 “新译密咒”在西夏传播
第一章 藏传 “显教” 文本系统:“宗义书”,《入菩萨行论》及其相关文本
一、藏传佛教传入西夏初步考证
二、夏译宗义书一种
三、西夏语《入菩萨行论》以及相关“仪轨文本体系”
第二章 西夏佛教传播史记载与“密法”和“本续”的传承
一、西夏文“佛教史”残片
二、西夏“上乐轮”及“喜金刚”系统和西夏的噶舉派
三、西夏根本续译文问题
四、《吉祥遍至口合本续》和《金刚帐本续》在西夏传播情况
五、《喜金刚》体系文本在西夏的传播情况
六、《喜金刚之解》西夏文本初步研究
七、《喜金刚之解》作者考证
八、西夏《金刚帐本续》注释
九、西夏译文依于《喜金刚本续》仪轨材料
小结语
第三章 大印系列文献与噶舉要门在西夏的传播
一、《大印究竟要集》系统
二、《大印究竟要集》中的“大手印”性质以及传承
三、《大印究竟要集记》关于“大印”记载
四、《记》记载与“宗哥”和“贺兰山”相关记载
第四章 冈波巴大手印系统与西夏藏传佛教
一、大手印要门小集
二、2885号《帝洛巴师心性说》与西夏噶举派传播
第五章 喇嘛祥与西夏的噶舉派
一、Tang 182 #821: 灌顶仪轨
二、喇嘛祥《大手印深道究竟论》
结 语
第三篇 “旧译密咒”在西夏传播
第一章 西夏文“五类法界”文本系统:根本续,注释,传法史
一、《心部》根本续
二、“心部五种”西夏注释
三、“阿底瑜伽”的宗义书
四、《心部五类》的“传法史”:《五部法界之都序,卷下》
五、“心部”文献在西夏传播问题
第二章 西夏“心部”根本续对读释文
第三章 《五部法界之都序》译文研究
一、《五部法界之都序卷下》西夏文录文
二、《五部法界都序卷下》西夏文翻译
结 语
附录
一、西夏文《喜金刚本续之解》第一段
二、西夏语《喜金刚本续之解》第二段
三、《喜金刚本续之解》相关的注释
四、《金刚帐相说》西夏译文汉译
词汇对照
索引
西语索引
藏文索引
中文索引
西夏语索引(人名、地名)
本研究中的部分西夏文献宗派属性表
参考书目
评论
还没有评论。