描述
开 本: 32开纸 张: 轻型纸包 装: 精装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787220134654
经*哈达瑜伽之大成,当代哈达瑜伽之范轨,与《哈达瑜伽之光》并称双璧。正如注者所言,“无论如何,我们都应该关注这一文本,恭谨以待。在此基础上,还要向格兰达致敬!我们要感谢格兰达牟尼,以如此卓*的方式呈现了哈达瑜伽。……从所有这些角度看,《格兰达本集》都是非常重要的文本,对瑜伽实践者非常有用”。
本书有“哈达瑜伽小百科”之称,系哈达瑜伽核心经*之一种,以其缔造的“七支瑜伽”享盛誉于世达多个世纪。此次出版的中文译本,是《格兰达本集》的首个中文译本,以国际瑜伽哲学权威萨海教授的英文译注本为底本,翻译过程中还参照了国际上较为流行的其他几个本子。本书正文由经文和经文注释两部分组成。经文以对话体写成,分七章,系统阐释了哈达瑜伽修习的七种方法,即清洁法、体位法、身印法、制感法、调息法、冥想法、三摩地。注释则主要为经文提供背景知识和理解导引,将古老经文带入当下语境,收入四川人民出版社“瑜伽文库•正知”系列。
译者序/001
导 论/005
第一章 清洁法/027
第二章 体位法/083
第三章 身印法/141
第四章 制感法/199
第五章 调息法/207
第六章 冥想法/271
第七章 三摩地/287
译后记/303
说到瑜伽,人们首先想到的是哈达瑜伽。
哈达瑜伽又有经典与当代之分。经典哈达瑜伽与当代哈达瑜伽不同。这种不同,主要是导向的不同。简单来说,经典哈达瑜伽是三摩地导向的,以解脱为目标;而当代哈达瑜伽则主要是身体导向的,以身体的健康和优美为目标。
经典哈达瑜伽也关注身体,因为身体乃是解脱的条件和工具,“虚弱之身不得解脱”。当代哈达瑜伽,本质上是经典哈达瑜伽中身体相关内容的当代阐释。
当代哈达瑜伽也有灵性追求。当瑜伽练到一定的阶段,灵性需求自然显现,回归经典哈达瑜伽将成为一种必然。
哈达瑜伽,无论经典与当代,皆植根于古老的哈达瑜伽经典。对瑜伽经典的兴趣和研习,既是瑜伽成就的证明,又是取得更高瑜伽成就的条件。
哈达瑜伽的核心经典,主要包括《哈达瑜伽之光》《格兰达本集》《希瓦本集》《牧牛尊者百论》《雅伽瓦卡亚瑜伽》等。其中,最早引入中文世界的,便是《哈达瑜伽之光》。“瑜伽文库”版《哈达瑜伽之光》实为中国瑜伽界第一本真正意义上的经典哈达瑜伽实践指南。
读者手上拿到的这本,是素有“哈达瑜伽小百科”之誉的《格兰达本集》在中国大陆的首个中文译本。在哈达瑜伽的经典谱系中,《格兰达本集》地位崇高,与《哈达瑜伽之光》可称双璧。
这两部哈达瑜伽经典,理论上互融互补,而具体指导上却不尽相同。这种不同,凸显了哈达瑜伽体系的复杂性和实践的多路径性。读者正可在对比阅读中发现并逼近一个相对完整且真实的哈达瑜伽的世界。
这部书的注释者是当代瑜伽哲学权威萨海教授,翻译则由我和灵海博士共同完成。担任校译的是陈涛先生。陈涛先生是包括帕坦伽利《瑜伽经》在内的多部瑜伽经典的校译者,他学养有素,批削允当,恒以求道之心对待经典之译介。由他校出的这部《格兰达本集》,是可以放心阅读的。
萨海教授以其鞭辟入里的注释将古老的经文带入当下语境,又在我们翻译的全程给予无私的帮助。翻译过程中每遇梵文问题,全赖王东旭先生、曹政博士、周祥杰博士一一开解。陆圆圆女士绘制的插图,精美而准确,可匡言不尽意之弊。十数年来,四川人民出版社何朝霞编审,为“瑜伽文库”中每一本经典的出版问世,付出了不容忽视的热情和心血。在此一并感谢。
最后,要特别感谢浙江大学和浙大城市学院给予我宽松的环境和大力的支持,为我筑起一座求道者的“理想的小屋”,让我可以不分心地专注于学术研究和经典译介工作。
愿尊者指引每一位瑜伽行者稳步行走在这哈达之路上。唵!
愿每一位瑜伽行者悦纳这部《格兰达本集》。唵!
评论
还没有评论。