描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787533966157
- “令世界战栗的二十世纪俄罗斯文学天才”——安德烈·普拉东诺夫
与普鲁斯特、卡夫卡、福克纳、贝克特齐名,
布罗茨基、约翰·伯格、索尔仁尼琴推崇备至的俄语文学大师
- 这部小说未能发表,使俄罗斯文学倒退50年!
“对普拉东诺夫两部小说的压制不仅使整个俄罗斯文学倒退了约五十年,它还使民族心灵的发展因此而被妨碍了约五十年。”——布罗茨基
- “几乎不可翻译”之作,完整译本首次出版
华东师范大学教授、著名翻译家徐振亚权威译作
- 我们是孤儿,在一个平地而起的新世界,生活着、向往着、恐惧着。
小说凝聚了作者对当时社会思潮的冷静审视与痛苦反思,以及对现实的深刻理解和忧虑
本书是俄语文学大师安德烈·普拉东诺夫生前未能问世之作。
《切文古尔》描写了一群孤独的革命幻想家试图在偏远的县城切文古尔寻找、创建一个新世界的故事。他们消灭放逐资产阶级,毁灭森林,拆除房屋,停止一切生产活动,露宿原野,以草充饥,靠太阳的力量度日。他们凭借对世界的想象和一腔热情积极地探索、建设新生活,却由于没有理论的支撑和实践的经验,最终付出了沉重的代价。
作者对笔下的“怪人们”极尽嘲讽,又饱含温情。小说凝聚了作者对当时社会思潮的冷静审视与痛苦反思,以及对现实的深刻理解和忧虑。
切文古尔/001
译后记/499
普拉东诺夫是与普鲁斯特、卡夫卡、福克纳、贝克特齐名的二十世纪最杰出的作家,是二十世纪唯一继承了十九世纪俄罗斯文学光荣传统的苏联作家。
——布罗茨基
普拉东诺夫的才华毋庸置疑。他是一位非常独特的语言大师,这一点也毋庸置疑。
——高尔基
普拉东诺夫或许是俄罗斯过去一百年最伟大的作家。
——英国学者 罗伯特·钱德勒(Robert Chandler)
《切文古尔》的前80页是俄罗斯文学中最美的东西之一。
——意大利诗人、导演 皮埃尔·保罗·帕索里尼
普拉东诺夫是俄罗斯文学的骄傲,他留下的文学遗产是俄罗斯人民,也是全人类的宝贵精神财富。
——徐振亚
《切文古尔》为当代读者提供了一个完全凭空想象的,常常令人惊讶、时而令人恐惧、时而令人愉悦的世界。
——《旁观者》杂志(The Spectator)
评论
还没有评论。