描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 是国际标准书号ISBN: 9787505741805
★著名译者刘京胜西班牙语直译,言辞通达,流畅自然,保留原文叙述风格,注释翔实明了,助你无障碍理解异国文化。
★全新封面设计,配色醒目。
★附加塞万提斯完整生平年表,帮助读者全面了解作者作品。
★作者塞万提斯被称为西班牙文学世界里最伟大的作家之一,甚至连西班牙语都因此被称为“塞万提斯的语言”。
★西方现代小说奠基之作,欧洲长篇小说的里程碑,西班牙古典艺术的高峰,西方文学不可不读的经典之作。
★越读越新奇、越读越立体的经典形象,从滑稽逗乐的反面教材到自我牺牲的理想战士,以文本的冰山一角折射时代内涵。
★理想主义者的自画像,骑士精神的现代性解读:理想消逝之时,以何种姿态面对现实的侵蚀?
★央视《朗读者》选读;取材于《堂吉诃德》的音乐剧《我,堂吉诃德》在百老汇常演不衰,极富生命力。
《堂吉诃德》是一部长篇反骑士小说。讲述一个喜欢读骑士小说到丧失理智的贵族,突发奇想要去做游侠骑士,于是他给自己命名为堂吉诃德,把一个乡间女子臆想为自己的夫人,带上马、矛和盾,又约请农民桑丘为侍从,与他一起行侠仗义。在游侠过程中,堂吉诃德遭遇了无数的失败。最后,堂吉诃德被同村学士假扮的白月骑士打败,被迫返乡,卧床不起。弥留之际,堂吉诃德恢复理智,发现了自己过去的荒唐,立下三条遗嘱后,安心地死去了。
译本序/1
上 卷
致贝哈尔公爵/003
上卷前言/005
第一章/013
第二章/018
第三章/024
第四章/029
第五章/035
第六章/039
第七章/046
第八章/051
第九章/058
第十章/063
第十一章/068
第十二章/075
第十三章/081
第十四章/089
第十五章/100
第十六章/106
第十七章/112
第十八章/119
第十九章/128
第二十章/134
第二十一章/145
第二十二章/155
第二十三章/165
第二十四章/176
第二十五章/184
第二十六章/199
第二十七章/206
第二十八章/221
第二十九章/233
第三十章/244
第三十一章/253
第三十二章/261
第三十三章/267
第三十四章/284
第三十五章/301
第三十六章/309
第三十七章/317
第三十八章/326
第三十九章/330
第四十章/338
第四十一章/350
第四十二章/367
第四十三章/373
第四十四章/383
第四十五章/391
第四十六章/398
第四十七章/405
第四十八章/414
第四十九章/421
第五十章/427
第五十一章/433
第五十二章/438
下 卷
致莱穆斯伯爵/453
下卷前言/455
第一章/459
第二章/469
第三章/474
第四章/481
第五章/486
第六章/492
第七章/497
第八章/504
第九章/511
第十章/515
第十一章/523
第十二章/529
第十三章/536
第十四章/542
第十五章/552
第十六章/554
第十七章/563
第十八章/572
第十九章/582
第二十章/589
第二十一章/598
第二十二章/604
第二十三章/611
第二十四章/621
第二十五章/627
第二十六章/635
第二十七章/643
第二十八章/649
第二十九章/654
第三十章/660
第三十一章/665
第三十二章/673
第三十三章/685
第三十四章/692
第三十五章/699
第三十六章/707
第三十七章/712
第三十八章/714
第三十九章/720
第四十章/723
第四十一章/728
第四十二章/737
第四十三章/742
第四十四章/747
第四十五章/757
第四十六章/763
第四十七章/768
第四十八章/776
第四十九章/783
第五十章/792
第五十一章/801
第五十二章/809
第五十三章/816
第五十四章/821
第五十五章/828
第五十六章/834
第五十七章/839
第五十八章/844
第五十九章/854
第六十章/861
第六十一章/872
第六十二章/875
第六十三章/886
第六十四章/895
第六十五章/899
第六十六章/904
第六十七章/909
第六十八章/914
第六十九章/919
第七十章/924
第七十一章/931
第七十二章/937
第七十三章/942
第七十四章/947
塞万提斯生平/953
译本序
陀思妥耶夫斯基在评论塞万提斯的《堂吉诃德》时这样说:“到了地球的尽头问人们:‘你们可明白了你们在地球上的生活?你们该怎样总结这一生活呢?’那时,人们便可以默默地把《堂吉诃德》递过去,说:‘这就是我给生活做的总结。你们难道能因为这个而责备我吗?’”
《堂吉诃德》描述了一个看似荒诞不经的骑士,但它并不仅仅是一部讽刺骑士文学的小说。它很不同于其他文学作品。从创作手法看,它本身的两重性,或者其种种强烈的对比,也许能说明这一点。主人公是个无视社会现实、日夜梦想恢复骑士道的疯癫狂人;但就像书中介绍的那样,只要不涉及骑士道,他又是非常清醒明智的,而且往往能高瞻远瞩地针砭时弊,道出了许多精微至理。
有的作家评论说,塞万提斯在《堂吉诃德》一书里最大限度地发挥了人类的想象力,杜撰出了各种超常规的奇遇。但书中又几乎采用了纪实的手法来记述历史上的真实事件。书中介绍到的莱潘托战役就是世界史上一次非常著名的战役,当时西班牙与威尼斯结成“神圣同盟”,1571年在希腊海的莱潘托湾里同奥斯曼帝国强大的海军舰队进行了一次异常激烈的战斗,打掉了土耳其人的海上势力,从而在历史上留下了光辉的一页。读者看完全书后,如果再翻一下书后的塞万提斯生平简历,便很容易联想到书中哪些部分是对作者某段生活的真实写照。此外,作者还借所谓历史学家锡德·哈迈德·贝嫩赫利之口,一再向读者声称他写的某些东西都是有根有据的。
堂吉诃德余勇可贾,结果丑态百出,令人捧腹,最后败归故里,直到寿终正寝之前才幡然悔悟。这仿佛是喜剧,却更像悲剧。究竟是喜是悲,读者可自下结论。但译者以为,它就像人们说《红楼梦》那样,嬉笑怒骂皆成文章,人们肯定会从跌宕诙谐的故事情节中领略到它的堂奥。
塞万提斯是受到文艺复兴人文主义影响的几位重要作家之一。同时,塞万提斯的《堂吉诃德》又对后来的一些著名作家产生了影响。笛福曾自豪地称鲁滨逊具有一种堂吉诃德精神;菲尔丁曾写过一部名为《堂吉诃德在英国》的喜剧;陀思妥耶夫斯基说,若想看懂他的《白痴》,必须首先阅读《堂吉诃德》;福克纳更是每年读一遍《堂吉诃德》,声称“就像别人读《圣经》似的”。
作者塞万提斯命途多舛,一生坎坷,曾做过士兵、军需官、税吏,度过了多年俘虏生活,又数度被陷害入狱。据说,甚至连《堂吉诃德》这部小说也始作于狱中。作者最后竟落得个坟茔不知下落的下场,更是让人感到了一种凄风苦雨。
塞万提斯在下卷的献辞《致莱穆斯伯爵》里戏谑说,中国的皇帝希望他把堂吉诃德送到中国去。译者以为这表达了作者的一种愿望,企盼他这部作品能够流传到整个世界。因为在西方人的观念里,中国是最遥远的地方,能够传到中国,就意味着已经传遍了全世界。可以令作者欣慰的是,他这部举世公认的不朽名著,迄今在中国一直是最为人们熟知的西班牙语文学作品。
感谢吴裕康老师的热情鼓励,使我有勇气承担起翻译此书的重任,并且为读者创造了一次了解此书的机会。
刘京胜
1.塞万提斯的创作是如此地巧妙,可谓天衣无缝;主角与桑丘,骑着各自的牲口,浑然一体,可笑又可悲,感人至极。
——法国作家雨果
2.《堂吉诃德》是一个令人伤感的故事,它越是令人发笑,则越使人感到难过。这位英雄是主持正义的,制伏坏人是他的惟一宗旨。正是那些美德使他发了疯。
——英国诗人拜伦
3.我感到塞万提斯的小说,真是一个令人愉快又使人深受教益的宝库。
——德国文学家歌德
4.在欧洲所有著名文学作品中,把严肃和滑稽,悲剧性和喜剧性,生活中的琐屑和庸俗与伟大和美丽如此水乳交融。这样的范例仅见于塞万提斯的《堂吉诃德》。
——俄国文艺批评家别林斯基
评论
还没有评论。