描述
开 本: 12开纸 张: 铜版纸包 装: 精装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787552042405
凯迪克、纽伯瑞双料大奖获得者陈郁如,博洛尼亚国际童书展童书奖获奖者廉惠媛联袂倾心打造,儿童文学作家常立暖心翻译。
◆ 温馨可爱的小故事,帮助孩子在陌生环境中学会分享,收获主动去交友的智慧。
◆ 引导孩子接触多元文化,让孩子拥有开放和包容的心态。
◆ 附录包含大量信息,带读者全方位体验世界各地的有趣茶文化。
◆ 细节丰富的插画,稚拙童趣的手绘地图,值得反复阅读回味。
露莉的妈妈在以英语为第二语言的学习班学习,5岁的露莉被放到旁边的儿童托管班玩耍。这里很安静,露莉不会说英语,其他孩子也不会。整个房间里,孩子们都在自己玩自己的,没有任何交流。
一切就像上次一样,但这次露莉有了一个计划。她拿出一个大肚子茶壶和许多个配套的茶杯,用母语——中文喊道:“茶!”突然间,所有的孩子好像都被唤醒了一样,他们不仅听明白了“茶”这个字的意思,还品味到了一杯杯茶的惊喜……
这些来自不同国家的孩子,因为“中国茶”而被联结在一起。陈郁如讲述了一个温暖人心的故事,廉惠媛配以童趣灵动的插画。文后附录,作者还补充了创作背景、世界各地饮茶的趣闻,使得这个故事更加丰富、饱满。
绘本从一开始就有包容性……没有一种语言或文化被优先考虑,也没有一种文化被排除在外。
——《纽约时报》
◆陈郁如用缜密的文字把孩子们的名字、语言和发音编织在她的故事中。同时,廉惠媛的插图用生动的表情和大量的细节赋予了孩子们生命和个性……尽管存在差异,但是通过一杯茶,他们愉快地走到了一起……
——《学校图书馆杂志》
◆一本老少皆宜的好书!附录里面提到了多国的文化和饮茶的习惯,为读者提供了一个世界视角。
——美国亚马逊读者
◆可爱的插图和令人愉快的故事!我喜欢友谊、多样性、关爱和分享的主题。
——美国亚马逊读者
评论
还没有评论。