描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787541168642
北欧神话入中国之开端!——经茅盾先生之手初次引入国内,世界神话的奇耸山脉自此扎根。
世界的文学珍品——独树一帜的文学瑰宝,其恢弘壮美足以媲美希腊神话。茅盾先生加以深度解读,普及之功在于千秋。
史诗的宏伟想象——世界起初只有冰与火,生命树与智慧泉静默于时间尽头,阿斯加德终将迎来众神的毁灭与重生……
不朽的灵感起源——旷世神话的永存丰碑,《魔戒》《权力的游戏》《雷神》的灵感之源。
磅礴巨伟的神话史诗 世界文学的不竭源泉。
随书附赠:阿斯加德神殿海报*1 众神之父模切书签*1
九十多年前,北欧神话这一文化瑰宝,经茅盾先生之手初次引入国内,世界神话的奇耸山脉自此扎根。历经时间洗礼,焕然如新,影响着后世的多位学者。
茅盾先生以生动的笔法介绍了北欧诸神的性格特点与神的职能,叙说发生于他们身上诸多妙趣横生的故事,一幅冰与火世界的磅礴画卷就此展开。同时,茅盾先生根据时代背景、历史因素、地理环境对神话进行解析与溯源,提供了学术上有创见的观点。其作为我国第YI部介绍、研究北欧神话的经典,至今仍具有强大的生命力,在我国的比较文学和世界文学研究领域同样具有开拓意义。
第Y章 绪言
第二章 天地创造的神话
第三章 众神之王奥丁
第四章 众神之后弗丽嘉
第五章 雷神索尔
第六章 勇敢及战争之神提尔
第七章 诗歌及音乐之神布拉吉
第八章 春之女神伊敦恩
第九章 夏与冬之神
第十章 光明神及黑暗神
第十一章 稼穑之神弗雷
第十二章 森林之神维达
第十三章 海洋诸神
第十四章 美与爱之神弗蕾雅
第十五章 真理与正义之神福尔采蒂
第十六章 命运女神
第十七章 火与恶之神洛基
第十八章 神之使者与守望者
第十九章 女武神瓦尔基里
第二十章 冥世的神话及死神海拉
第二十一章 巨人族
第二十二章 诸神之黄昏
第二十三章 西古尔德传说
译名对照表
参考用书表
茅盾对希腊、北欧神话的比较研究以及他对未开化民族神话知识的了解, 反过来成就了他作为中国SHOU位神话学家的功业。
——叶舒宪
中国神话学会会长
在中外神话交流过程中,茅盾充当了信使的角色,并取得了有价值的成就。他不仅介绍了大量的古希腊、 北欧神话,而且将某种神话精神融入他的作品中。
——[捷克]马利安·高利克
欧美著名比较文学学者
茅盾的这部书在追赶世界文学发展步伐上有开创之功,至今尚无人超出他的研究范围。
——柳和城
文史专家
茅盾在神话研究上的业绩,近几年来,虽然已逐渐被大家所注意,但有的刊物和论著对他的评价却是不充分的,仅仅把他作为我国现代神话学的先驱者和开拓者之一,这实际上贬低了茅盾在我国现代神话学史上的作用与地位。
——潜明兹
北京师范大学文学院教授
第Y章绪言
所谓北欧神话是指古代斯堪的纳维亚人,或所谓北欧人的原始的信仰及自然观察,而英雄传说也包括在内。关于此部分神话的Z早且Z重要的传述者和增饰者(我们不要忘记,传到我们现在的神话都是经过无名诗人的增饰的),学者间有两种意见:一谓是出于挪威的古诗人,因为保存了大部分神话材料的《大埃达》或称《韵文埃达》中所述之风俗、法律、方物,均似属于比较南方的挪威;一谓是出于冰岛的古代游吟诗人们,因为大家公认直到14世纪,冰岛的游吟诗人们对于北欧文学的发展还是极重要的一分子,而且相传为《大埃达》的编辑者、古哲萨蒙德(1056—1133),据说也是从冰岛搜集材料的。
折中的意见则谓不问《大埃达》的来历如何(这部古籍也和别的古籍一样,身世很不分明,下文就有详细的说明),但冰岛古诗人对于他们祖先的原始信仰及自然观察之“诗的表现”——我们所谓神话的作品,曾有过极大的修订与增饰,这是不容怀疑的。Z早的北欧文学是属于冰岛的。11世纪时,北欧人被英国人压迫,从大陆的半岛逃到冰岛的时候,就是带了他们的神话和诗歌天才一同去的。所以若说冰岛古诗人曾对古神话的保留有过大功劳,这光景是可信的。
上面说过的《大埃达》的假定的编辑者萨蒙德,已是10世纪末11世纪初的人,然而公布这部《大埃达》的勃利尼奥夫·斯维因松主教则更是17世纪的人(是在1642年,勃利尼奥夫主教得了《大埃达》的抄本),所以北欧神话之见知于世,实在是很晚的事,比较着南欧的同僚——希腊神话,则北欧神话的出世至少迟了一千年光景。
不但是迟,并且《大埃达》的假定编辑者萨蒙德及其公布者勃利尼奥夫·斯维因松主教又都是基督教中人,所以当今所传的北欧神话已经不能完全算是古代斯堪的纳维亚人的原始信仰之代表。基督教的信仰在古代北欧的异教神们的血液中潜流。这是在许多处可以得见,而且也是学者们所公认的。据一般的推测,开化较迟的北欧人,当他们尚未将古代的原始信仰的故事发展成系统的神的记载的时候,基督教势力即已侵入,阻碍了北欧神话的广大化、精湛化和组织化。因而北欧神话可以说是中途夭殇的未完熟品。
然而即使如此,现存的北欧神话的躯壳,却已与耸然的斯堪的纳维亚群山一样粗朴而巨伟。他们的神,都是庄重、正直、博大的。并且这神话的全体是有着若干组织的。如果我们说南方的希腊神话是“抒情诗的”,那么这北欧神话便可说是“悲剧的”。不错,是悲剧的。北欧的神永远在和有害于人类的恶势力——恶神和恶巨人族相斗争。诸神是逐渐胜利了,但到了后来——可说是到了悲剧的顶点,那不可避免的命运之神早就预言了的“诸神之黄昏”到来了,于是在神与恶神、恶巨人的一场大战以后,诸神都死灭了,恶神与恶巨人们也灭亡了。这是悲剧的意味,悲剧的结构!这与散漫的希腊神话迥然不同,与希腊众神永远和古希腊人一起在街道上跑,在树林中水泉畔游戏、恋爱、妒杀,也是迥然不同。这就是北欧神话之基调异于南欧的希腊神话的地方了。
如上所述,《大埃达》是保存了北欧神话的重要古籍。巴德尔的命运的故事,斯基尼尔旅行的故事,索尔的雷锤的故事,都在《大埃达》中。而尤为重要者,是关于尼伯龙根故事的十二首诗,著名的日耳曼传说《尼伯龙根之歌》即脱胎于此。
《大埃达》之外,还有《小埃达》,因是散文所写,亦称《散文埃达》。这和《大埃达》一样,也是身世不明的古籍。据说为斯诺里·斯特拉松所传,内容为神话的故事、诗品、文法及修辞法。现在多数学者的意见,都认为斯诺里所写的,当属诗品一章及讨论文法与修辞法之一章,至于神话的故事,大概是根据旧本编订的。然而14至15世纪的北欧诗人常引“埃达诗法”云云,而未尝言及斯诺里之名,则又令人怀疑斯诺里撰著编订之说,尽皆无稽了。斯诺里所传之本,后又经马格努斯·奥拉夫松(1574—1636)增订,较原本尤为流行。
《大埃达》的Z古抄本,乃13世纪之物,而其材料之搜集,亦不后于1150年。北欧神话Z重要的部分均在《大埃达》中。然而此《大埃达》亦并不能正确地代表古代斯堪的纳维亚人的原始信仰。“埃达”之定名,据说是在1643年。这个词的意义,说者亦各自不同。有时用为“曾祖母”之意,又谓乃日耳曼古文Erda一词之讹,而Erda则意为“地母”。另一说则以为北欧诗之首句皆称“埃达”。近来学者则都以为“埃达”当意为“心”或“诗”。大概这个解释是比较接近真实的。因为《大埃达》的来源实为北欧的古诗人——即称为Skald的冰岛籍游吟诗人的歌曲。和别的民族的古代游吟诗人一样,Skald们亦是掇拾了古来的传说而编为歌曲,特以战争的传说为他们所Z心爱的题材。此种歌曲,名为Drapas。萨蒙德所采以编成《大埃达》的,可信就是这些游吟诗人的歌曲。
此外,帮助着填补了北欧神话的材料的,是古代金石器上雕刻的铭识。这都是用北欧Z早的文字,所谓卢恩(Rune)者写的。Rune意为“神秘”。今存Z古代的卢恩文的遗物极少:一为金角上之铭刻,此金角大概是3世纪或4世纪,距今百八十年前在石勒苏益格出土;一为挪威的图尼地方的石刻。此等铭刻,虽甚简短,但均有神话上的价值。至于年代较后的卢恩文遗物,则所存尚多;瑞典、丹麦,以及曼岛皆曾发现大量雕刻着此项卢恩文的墓碑、匙、椅、桨等。此种刻文,或为颂神之词,或为恋爱之句,皆为神话之片段。
《埃达》因是出于基督教徒之采辑传述,故其中颇多既非北欧民族亦非日耳曼民族的气氛。纯然是北欧民族的,是北欧的史诗,所谓《伏尔松格传说》的“萨迦”,此篇大概成于12世纪,是著名的北欧民族传说,当时大概也是流行的民间故事。
评论
还没有评论。