描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 是国际标准书号ISBN: 29430035
《非洲民间故事》是一本关于非洲民间精彩故事的合集,共收录了92个非洲民间故事,里面有各种各样的小动物,也有形形色色的人,内容包含了童话、寓言、神话传说等不同类型,涉及非洲民俗、地理、历史等各个方面。它通过一个个奇妙的故事讲述了非洲人民对世界的独特看法,抨击假恶丑,讴歌真善美,带有鲜明的非洲民间色彩,不仅是非洲人民的智慧结晶,也是世界文学中的一块瑰宝,具有极大的思想价值和艺术魅力。
《一千零一夜》全书由篇幅不一、情节各异的两百多个神话传说、魔法故事、民间传说和寓言故事构成,本书收录了其中十余个经典故事。这些故事将古代阿拉伯以及周围国家的社会现实和神奇的想象巧妙地融为一体,为我们展开了一幅色彩斑斓、形象逼真的中世纪阿拉伯帝国的社会生活画卷。其中《阿里巴巴和四十大盗》、《阿拉丁和神灯》、《辛巴达航海历险记》、《乌木马的故事》等脍炙人口的故事,以其引人入胜的情节、奇妙的想象、通俗的语言、浓烈的生活气息和鲜明的阿拉伯特色,不仅为我们揭开了东方文化的神秘面纱,还带领我们体验了一次奇异的神秘之旅,使我们在感受真挚、动人情感的同时,还能了解到古代阿拉伯等国家的风土人情。
《中国民间故事》民间故事是从远古时代起就在人们中间口头流传的一种题材广泛而又充满幻想的叙事体故事,是广大的劳动人民运用口头语言创作的一种灵活的语言艺术。民间故事所反映的生活面是极其广阔的。无论是幻想性较强的神话传说,还是现实色彩浓厚的狩猎耕种故事,都从不同的层面和角度,反映了广大劳动人民的心声,蕴藏着英雄主义、爱国主义、乐观主义、人道主义等精神和美德。
《列那狐的故事》是中世纪法国民间长篇叙事诗,长达25000行,大约在1170年到1250年期间成形,是长篇故事诗,作者有许多人,绝大多数已经难以查考。后来还有不少续篇和仿作,连德国大诗人歌德都根据这个故事写过叙事诗《列那狐》。今天流传广的版本是法国女作家玛特·艾·季诺夫人改写的33篇散文体故事,相当于一部长篇小说。本书把中世纪封建社会描绘成一个野兽世界和吸血强盗的王国,是中世纪市民文学中重要的反封建讽刺作品。故事主要讲述动物的生活,以狐狸列那和代表贵族的雄狼叶森格仑的斗争为线索,揭露了重重的社会矛盾,辛辣地嘲讽了专制的国王、贪婪的贵族、愚蠢的教士等。《列那狐的故事》在欧洲广为流传,影响深远,尤其是在法、德等国,列那狐的故事家喻户晓。法国著名诗人拉封丹的许多作品就是在它的直接或间接启发下产生的。甚至在现代的法语中,“列那”一词已成为狐狸的专有名词。这些都是缘于故事成功地塑造了一只机警睿智的狐狸——列那的形象。
《欧洲民间故事》民间故事是一个地区、一个国家,乃至一个种族的共同记忆,这些故事以现实为依据,经过一代又一代的传递,不断加入更多的想象和创造,变成了我们现在看到的样子。本书按照区域划分的逻辑,以国家为代表,精选了来自东欧、西欧、南欧、北欧的经典民间故事。从这些口口相传的民间故事中,我们不仅可以领悟到很多人生的真谛,还可以从中感受到欧洲文明的共性,以及欧洲不同国家在文化上的独特之处。
《中国民间故事》-南方出版社
《列那狐的故事》-南方出版社
《一千零一夜》-南方出版社
《非洲民间故事》-南方出版社
《欧洲民间故事》-时代文艺
《欧洲民间故事》
聪明的牧羊人
从前,有个小牧羊人,非常调皮捣蛋。一天,他赶着羊去草地时,看到一个卖鸡蛋的女人头顶一篮子鸡蛋从他身旁经过。小牧羊人将一块石头扔进人家的篮子里,把鸡蛋全砸碎了。卖鸡蛋的女人气坏了,尖着嗓子诅咒说:“你呀,这辈子别想再长大了,除非你找到藏在三只会唱歌的苹果里的可爱的巴格琳娜。”
从那以后,小牧羊人变得又瘦又小。他妈妈越是疼爱他,他越是变得瘦小。后,他妈妈问道:“你到底出了什么事?你是不是做了坏事,人家诅咒你啦?”
故事的开篇不枝不蔓,三两句话就将整件事情的缘由呈现了出来,迅速切入主题。
于是,他把对卖鸡蛋的女人恶作剧的事告诉了妈妈,并且把那个女人诅咒他的话又讲了一遍:“你呀,这辈子别想再长大了,除非你找到藏在三只会唱歌的苹果里的可爱的巴格琳娜。”
“这样的话,”妈妈说,“你别无办法,只好去寻找可爱的巴格琳娜了。”
小牧羊人离开了家。他来到一座桥上,看见一个小美女坐在榛(zhēn)子壳里来回地摇晃着。
“那边是谁呀?”小美女问。
“一位朋友。”
“向上拨一下我的眼皮,好让我看一看你。”
“我正在寻找藏在三只会唱歌的苹果里的可爱的巴格琳娜,你知道有关她的消息吗?”
“不知道。不过你可以带着这块石头,它迟早会有用的。”
小牧羊人带着石头,又走到另一座桥边,看见一个小美女正在一个鸡蛋壳里洗澡。
“那边是谁呀?”小美女问。
“一位朋友。”
“向上拨一下我的眼皮,好让我看一看你。”
“我正在寻找藏在三只会唱歌的苹果里的可爱的巴格琳娜,你听说过有关她的消息吗?”
“没有。不过你可以把这把象牙梳子拿去,它早晚会有用的。”
小牧羊人把梳子装入口袋,继续赶路。后来,他走到一条小溪边,看见一个人正在将雾装入袋子。当小牧羊人问这个人是否知道可爱的巴格琳娜时,他回答说一无所知,但给了小牧羊人一口袋雾,说它总会有用的。
小牧羊人在旅途中分别得到了一块石头、一把梳子、一口袋雾,“迟早会有用的”“早晚会有用的”“总会有用的”这三句话为后文埋下了伏笔,我们不禁好奇,接下来的故事会有怎样的发展。
接着,小牧羊人走到一座磨坊前,磨坊主是只会说话的狐狸。它说:“我知道可爱的巴格琳娜是谁,但你要找到她十分困难。你要一直朝前走,走到一栋敞着大门的房子。走进去,你就会看到一只挂着许多小铃铛的水晶鸟笼,里面放着会唱歌的苹果。你要拿走这只鸟笼,但要留神看管它的那位老婆婆。如果她的两眼睁着,那说明她睡着了;如果她的两眼闭着,那她肯定醒着。”
小牧羊人继续赶路。到了那里,他发现老婆婆的眼睛闭着,知道她并没有睡着。
“小伙子,”老婆婆说,“你低下头看看我的头发,找找里面有没有虱子。”
当小牧羊人低着头给她捉虱子的时候,老婆婆睁开了双眼,小牧羊人知道她睡着了。于是,他连忙拿起水晶鸟笼逃走了,可笼子上的小铃铛叮叮东东地响起来,把老婆婆惊醒了。她派了一百名骑兵去追他。眼看骑兵就要追上了,小牧羊人掏出口袋里的那块石头丢了出去。石头马上变成了一座满是陡壁和悬崖的大山,骑兵的马全都倒在地上,跌断了腿。
这些骑兵失去了马,便步行回到老婆婆那儿。接着,老婆婆又派了两百名骑兵去追赶。眼看自己又处在危险之中,小牧羊人便将那把象牙梳子扔了出去。它变成了一座像玻璃一样光滑的高山,那些马和骑兵全都滑下来摔死了。
接着,老婆婆又派了三百名骑兵去追赶。小牧羊人又掏出那一口袋雾来,向身后猛掷出去,这支三百人的骑兵队全都被大雾迷住,失去了方向。跑了这么一阵子,小牧羊人感到口渴,但身边没有什么可以解渴的东西,便将鸟笼中的三只苹果拿出一只准备切开。这时他听到一个细微的声音说道:“请轻轻地切,否则你要刺伤我啦。”
小牧羊人经历的三次追击承上启下,既衔接了前文的伏笔,又引出了故事开篇就提到的“可爱的巴格琳娜”,剧情层层推进。
他轻轻地切开苹果,吃了一半,将另一半装到口袋里。后,他来到自己家附近的一口井旁,伸手去摸口袋里的一半苹果,却掏出来一个很小很小的小姑娘。
“我就是可爱的巴格琳娜,”她说,“我喜欢吃饼,去给我拿个饼来,我饿极啦。”
这口井的井口加了盖,中间有一个圆洞可以汲水(从下往上打水。汲,jí)。小牧羊人让小姑娘坐在井边上,叫她等着,自己便去拿饼了。这时,一个女仆前来打水。她发现了这个小姑娘,便说:“你怎么会长得这么小巧,这么漂亮?”女仆越说越生气,竟把可爱的巴格琳娜扔进了井里。
小牧羊人回来后发现可爱的巴格琳娜不见了,他的心都要碎啦。
小牧羊人刚刚找到可爱的巴格琳娜就失去了她,故事的发展变得曲折起来。这里也是整个故事的转折点,这次“失去”标志着寻找“可爱的巴格琳娜”的冒险结束了。
……
评论
还没有评论。