描述
开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787516666654
◆ 沉浸式写作是一种向读者介绍陌生人以及让读者对他们产生兴趣的写作方法。作者发出的声音需要立足于体验,并由此而展开评论。因此,沉浸式写作具有巨大的潜力,能够令读者感同身受,沉浸其中。
◆ 本书源自作家将自己置身于他人所处的环境,下一番功夫去体验和了解他人世界和感受。全书行文活泼,风趣幽默,作者将带你完全踏入了一个新的世界或文化,沉浸式体验世间百态。
◆ 词不达意、灵感枯竭?写作缺乏创造力?如果你正在为写作备受煎熬,或对如何写出有灵魂的作品感到茫然无措,阅读本书或许会令你沉浸在作者的讲述中,体验写作的愉悦和充实。
◆ 微写作时代下,写作无所不在。身为作者,怎样才能让读者对你的作品爱不释手、欲罢不能?沉浸式写作可以很好地为你的作品赋予真实性和吸引力。只有当我们沉浸在真实世界当中,才能保证笔下的世界有生命、有趣味。
◆ 作者泰德·康诺弗不仅是一名新闻记者,还是从事沉浸式写作方面研究的学者,其作品曾荣获美国国家书评人协会奖并入围普利策奖,具有深厚的理论素养和丰富的实战经验。作者将自己数十年的经验和累积浓缩成这本适用于所有层次作家的书,该书具有很强的实用性。
◆ 本书适合新闻记者、自媒体撰稿人、作家、调查研究者、非虚构写作者以及纪录片、播客、短视频等领域的创作者。同时,教师可根据这本书完善自己的写作课程,使写作课更有深度和趣味性。
◆ 该书原著在美国亚马逊评分为4.6分(5分制)。
“当我试图学习写作技巧时,泰德·康诺弗是我公开模仿的三四个作家之一。他沉浸其中的世界是原始的、绝望的、危险的,而这正是我自己想写的话题。”
——塞巴斯蒂安·荣格尔(Sebastian Junger)
美国著名新闻记者、畅销书作家
“沉浸式写作是一件棘手的事情,显然需要一位睿智、经验丰富的实践者的指导,有谁比泰德·康诺弗更合适呢?他写过五本关于沉浸式写作的书,并在美国最负盛名的杂志上发表过很多文章,他是世界上最有成就的沉浸式记者之一。”
——杰克•哈特(Jack Hart)
美国作家
“这是一本重要的、引人入胜的写作指南。从本质上讲,它是与一位写作大师的亲密对话。对于创作非小说的作家来说,这本书是必不可少的;对于任何一位读者来说,阅读本书都是一个迷人的过程。”
——苏珊·奥尔琳(Susan Orlean)
美国记者、作家,《兰花窃贼》一书的作者
“泰德·康诺弗将几十年来之不易的经验提炼成一本记者写作指南。”
——《哥伦比亚新闻评论》
“一本推荐给有抱负的非虚构作家的写作指南。”
——《波特兰书评》
三十多年来,泰德•康诺弗和流浪汉一起乘火车,和墨西哥移民一起越过边境,在辛辛监狱看守囚犯,为美国农业部检查肉类……他的书和文章记录了这些经历,包括获奖的《纽杰克:辛辛监狱守卫记》,使他成为沉浸式报道的重要实践者之一。在浸入式报道中,作者完全踏入一个新的世界或文化。在一个陌生的世界里,应该从哪里开始呢?作者将自己数十年的经验和累积的知识浓缩成这本适用于所有层次作家的书。他教给读者如何“进入”一个陌生环境,以及之后该如何表现自己、如何塑造和组织自己的故事经历。同时,作者对沉浸式报道伦理道德方面的后果也直言不讳,提醒作家们为未来可能出现的意外做好准备。总之,沉浸式写作可以通过让读者更深入地体验文章中的情感和情境,增强文章的趣味性、可读性、感染力和表现力。有抱负的沉浸式作家在第一次跃入另一个世界之前,都应该读读这本书。
目 录
- 为什么要沉浸下来 / 001
- 选择一个主题 寻找切入点 / 035
III. 深入内部调查 / 058
- 卧底调查 / 110
- 开始写作 / 141
- 后记 / 185
致谢 / 196
引 言
转身面对陌生人
我的故事是从火车上开始的。
在位于圣路易斯市的密苏里太平洋铁路公司的火车站停车场,我纵身一跃跳上了火车。那时我22 岁,并不清楚我究竟在做什么。我在电影里经常看到流浪汉扒上行驶中的火车,所以我的计划是:坐在杂草里,不被别人看见,等待一列开得足够慢的火车,让我能够抓住它并爬上去。
我花了一天多的时间才遇到一辆火车,我跳上这辆无盖式火车,这是我人生第一次扒火车。大约10 分钟后,停车场的一侧轨道上停了一列小轿车,火车开不走了,我的第一次扒车就这样失败了。
但是机会又接着来了,我终于得以扒上一辆真正的货运火车(碰巧扒上了向西行驶的火车,那个时候我可能会朝任何一个方向出发)。对我而言,搭上火车就像是拉开了序幕,我得以进入另一个国家。两天后,我遇到一个流浪汉,开始和他同行,我感到自己的旅途真正开始了。
……
- 为什么要沉浸下来
沉浸式写作意味着要离开家,或至少在外面花费大量时间,用于每天与写作对象接触,了解他们所面对的问题。由此而产生的写作消除了那些肤浅的新闻批评,从不同的层面提供了解决方法。沉浸这种方式告诉读者:这不是信手拈来。我所做的不只是引用了写作对象的一句话,而是在他们身边倾听着;我从多个维度了解他们,而且我了解的往往要比我笔下的内容多出许多。因此,我的报道是有权威性的。这样的记者被视为敬业的人,他们首先是对写作对象全身心投入,其次是对报道技巧的追求尽心尽力。
沉浸式写作的另一个好处是令人感同身受。与不相干的人相处一段时光是一件不容易的事情,尤其是作者不仅要把他们当作写作对象来交往,而且还要把他们当作普通大众来交往。作者必须以一种真诚和细微的方式来理解别人的观点。这赋予作者人性化的声音,也让故事的讲述更具说服力且平易近人。
尽管“和别人出去交往一下”听起来很容易,但是我们称之为沉浸式的、精心设计的、长时间深入的交往却是很困难的。我们大多数人可以容忍任何人半小时,但是一整天呢?几天呢?或者是数周、数月呢?那就另当别论了。你和写作对象待在一起的时间越长,你就会觉得越有趣。有趣,不一定意味着感到愉快,正如比尔·布福德的著作《在恶棍之间》所描述的,与喝醉了的英式足球小流氓混在一起,会令人感到十分恐惧。远离自己的圈子会使人有思乡情结。但是,如果我选择以第一人称的方式来进行写作,并且在沉浸过程中明智、审慎,那么收获将是巨大的:我是一个富有同情心的叙述者,是读者的替身,是尴尬的见证人。如同日常的坏消息一样,沉浸的过程越糟糕,阅读起来就越有趣。
评论
还没有评论。