fbpx

[email protected]

购物车

 查看订单

  • 我的帐户
东东购 | EasternEast
  • 中文书店
    • 畅销排行榜
      • 小说 畅销榜
      • 童书 畅销榜
      • 外语畅销榜
      • 管理畅销榜
      • 法律畅销榜
      • 青春文学畅销榜
    • 热门分类
      • 社会小说
      • 成功/励志 畅销榜
      • 人物传记
      • 大陆原创
      • 绘本童书
      • 影视小说
    • 文学推荐
      • 文集
      • 戏剧
      • 纪实文学
      • 名家作品
      • 民间文学
      • 中国现当代随笔
    • 新书热卖榜
      • 小说 新书热卖榜
      • 青春文学 新书热卖榜
      • 童书 新书热卖榜
      • 管理 新书热卖榜
      • 成功/励志 新书热卖榜
      • 艺术 新书热卖榜
  • 精选分类
    • 小说
    • 保健养生
    • 烹饪/美食
    • 风水/占卜
    • 青春文学
    • 童书
    • 管理
    • 成功/励志
    • 文学
    • 哲学/宗教
    • 传记
    • 投资理财
    • 亲子家教
    • 动漫/幽默
    • 法律 Legal
    • 经济 Economics
    • 所有分类
  • 关于东东
  • 帮我找书
搜索
首页外语英语学术著作译者行为批评应用研究

译者行为批评应用研究

作者:周领顺 等 出版社:外语教学与研究出版社 出版时间:2024年10月  原版书名:The Applied Research of Translator Behavior Criticism 

ISBN: 9787521356557
年中特卖用“SALE15”折扣卷全场书籍85折!可与三本88折,六本78折的优惠叠加计算!全球包邮!
trust badge

EUR €35.99

类别: 外语 新书热卖榜, 英语学术著作 SKU:677784f7a15f9082ca727335 库存: 有现货
  • 描述
  • 评论( 0 )

描述

开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787521356557

编辑推荐

“译者行为批评”是以译者行为为基点,以翻译批评为目标而进行的外化性、人本性和动态性的翻译理论建设。本书以应用研究为主,涵盖各个方面,可看作译者研究、行为(过程)研究、翻译批评研究、翻译社会学研究和总的应用翻译研究等研究领域的基础研究,旨在验证译者行为批评理论在应用研究中的指导作用,凸显理论的工具性,呈现外部研究、以人为本和互动关系的研究特征,体现为翻译内与翻译外、文本与人本以及静态与动态等三大研究路径的相互结合,与译者行为批评理论的三大属性相呼应。作为评价理论,以人为本,可动态解释和解决翻译过程和翻译活动中的现象和问题;作为实践理论,可提高翻译批评的操作性,并间接起到改善翻译实践的作用。“译者行为批评”属于中国外语学科自主知识体系的一部分,对其应用效果进行验证研究,有助于中国翻译理论日益发展壮大。

 

内容简介

本书的逻辑框架是:从基础概念到应用,再到理论和研究,呈现为一体化发展,融理论建设、应用研究和翻译批评操作性提升于一体,探讨的核心话题包括译者行为研究背景、译者行为批评理论溯源、概念内涵辨析、译者行为研究方法和具体的操作模式、“文本—行为—社会”三位一体分析框架建构与实践检验、译者个体行为与群体行为、翻译行为批评视域的翻译实践与应用中的机器翻译问题、译者行为研究未来发展方向等内容。
作为评价理论,译者行为批评以人为本,可动态解释和解决翻译过程和翻译活动中的现象和问题;作为实践理论,可提高翻译批评的操作性,并间接起到改善翻译实践的作用。“译者行为批评”属于国内原创译论,在实践中不断创新,有助于推动打造翻译理论的中国学派。

作者简介

周领顺,博士、二级教授、博导、中国英汉语比较研究会副会长、 “译者行为批评”理论创建者和译者行为研究领域开拓者。扬州大学“杰出人才”和“领军人才”;《上海翻译》《外语教学理论与实践》等学术期刊编委;在《外语教学与研究》《中国翻译》等CSSCI期刊发表论文数十篇;主持国家社科基金重点项目、国家社科基金后期资助项目(两项)、教育  部人文社科项目等十余项;入选“中国高贡献学者”榜单。

目  录

总主编的话
前言

第一章 概说
1.1 译者行为批评应用研究的定性
1.2 理论和研究的称谓
1.3 理论与研究的关系
1.4 研究的可持续发展特质
1.5 研究的路径
1.6 “译者行为研究”与“译者行为批评研究(分析)”的关系
1.7 研究的视域和视角
1.8 研究和理论建设的推进
1.9 内部研究和外部研究的关系
1.10 静态研究和动态研究的关系
1.11 动态研究和行为研究的关系
1.12 基础理论概念和译者行为原则
1.13 学科包容关系
1.14 理论和研究的表述问题
1.15 研究的守正和创新
1.16 翻译理论中国学派的发展问题

第二章 研究基础与研究背景
2.1 为什么要开展译者行为研究?
2.1.1 开展译者行为研究的缘由
2.1.2 与翻译社会研究的关系
2.1.3 与翻译理论中国学派的关系
2.2 译者行为批评与国外译学话语对比
2.2.1 引言
2.2.2 西方“译者行为”论述:内容梳理
2.2.3 “译者行为批评”与西方“译者行为”:对比阐释
2.2.4 结束语
2.3 译者行为研究的创新性
2.3.1 译者行为研究创新发展概说
2.3.2 创新基础
2.3.3 创新路径
2.3.4 创新空间
2.3.5 结束语

第三章 理论系统与概念内涵
3.1 译者行为理论源流
3.1.1 引言
3.1.2 译者行为批评的理论源流
3.1.3 译者行为批评的理论归因
3.1.4 结束语
3.2 译者行为研究的理论属性和理论应用
3.2.1 译者行为研究的理论属性
3.2.2 译者行为理论与应用研究的关系
……
第四章 研究操作性与范例
第五章 批评范式与范例
第六章 译者行为应用研究
第七章 发展历程与未来走向
参考文献
后记

书摘插画
插图

插图

插图

插图

插图

插图

抢先评论了 “译者行为批评应用研究” 取消回复

评论

还没有评论。

相关产品

加入购物车

读报刊学英语年度合集2017版

EUR €29.99
加入购物车

外语教学中的科研方法(修订版)

EUR €33.99
加入购物车

应用语言学研究方法与论文写作(外研社高等英语教育学术文库)

EUR €31.99
加入购物车

如何开展个性化课堂教学(Learning in Doing·剑桥英语课堂教学系列)——英语教师,师生互动,一线教学

EUR €20.99

东东购的宗旨是服务喜爱阅读中文书籍的海外人民,提供一个完善的购书平台,让国人不论何时何地都能沉浸在书香之中,读着熟悉的中文字,回忆着家乡的味道。


安全加密结账 安心网络购物 支持Paypal付款

常见问题

  • 货物配送
  • 退换货政策
  • 隐私政策
  • 联盟营销

客户服务

  • 联系东东
  • 关于东东
  • 帮我找书
  • 货物追踪
  • 会员登入

订阅最新的优惠讯息和书籍资讯

选择币别

EUR
USD
CAD
AUD
NZD
NOK
GBP
CHF
SEK
CNY
UAH
ILS
SAR
MXN
KRW
MYR
SGD
HUF
TRY
JPY
HKD
TWD
facebookinstagram
©2020 东东购 EasternEast.com

限时特卖:用“SALE15”优惠券全场书籍85折!可与三本88折,六本78折的优惠叠加计算。 忽略