fbpx

[email protected]

购物车

 查看订单

  • 我的帐户
东东购 | EasternEast
  • 中文书店
    • 畅销排行榜
      • 小说 畅销榜
      • 童书 畅销榜
      • 外语畅销榜
      • 管理畅销榜
      • 法律畅销榜
      • 青春文学畅销榜
    • 热门分类
      • 社会小说
      • 成功/励志 畅销榜
      • 人物传记
      • 大陆原创
      • 绘本童书
      • 影视小说
    • 文学推荐
      • 文集
      • 戏剧
      • 纪实文学
      • 名家作品
      • 民间文学
      • 中国现当代随笔
    • 新书热卖榜
      • 小说 新书热卖榜
      • 青春文学 新书热卖榜
      • 童书 新书热卖榜
      • 管理 新书热卖榜
      • 成功/励志 新书热卖榜
      • 艺术 新书热卖榜
  • 精选分类
    • 小说
    • 保健养生
    • 烹饪/美食
    • 风水/占卜
    • 青春文学
    • 童书
    • 管理
    • 成功/励志
    • 文学
    • 哲学/宗教
    • 传记
    • 投资理财
    • 亲子家教
    • 动漫/幽默
    • 法律 Legal
    • 经济 Economics
    • 所有分类
  • 关于东东
  • 帮我找书
搜索
首页畅销榜工具书 畅销榜法语常用词组词典

法语常用词组词典

掌握地道法语措辞的工具书

作者:钱培鑫 著 出版社:上海译文出版社 出版时间:2018年01月 

ISBN: 9787532774166
年中特卖用“SALE15”折扣卷全场书籍85折!可与三本88折,六本78折的优惠叠加计算!全球包邮!
trust badge

EUR €28.99

类别: 其他语种工具书, 工具书 畅销榜 SKU:5c238b9f421aa9858779ed0e 库存: 有现货
  • 描述
  • 评论( 0 )

描述

开 本: 64开纸 张: 字典纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787532774166

产品特色
编辑推荐
作者钱培鑫教授是国内知名的同传翻译,在许多政府活动担任中文译法文的同传工作。他所编纂的这本词组词典集合了自己三十多年的教学和翻译经验,在他看来,很多学生虽然法语单词认识不少,但表达依然不地道的根本原因就是没有掌握好法语的固定搭配。因此,他根据自己的经验,参阅了大量的原版工具书,为读者编写了这本词组词典,旨在帮助大家掌握真正地道的法语表达。 
内容简介
本词典收录5600余条词目,26000余个词组,内容包括法国人惯用的词语搭配、法语常用短语、动词与介词搭配、形容词与介词搭配等。本词典旨在为读者丰富词汇量、掌握地道的法语措辞提供切实帮助。
作者简介
钱培鑫:上海外国语大学教授,留法文学博士。1982年毕业于复旦大学法语系,曾执教于复旦大学、华东师范大学,长期从事法语教学、文学研究和同声传译等工作。
前  言

   学外语的人都知道,学习词汇是掌握一门外语的基础,词汇量大小经常成为衡量外语水平高低的一把尺子。于是,“多快好省”地学习词汇,成为我们每个外语学习者的追求,也常常让人伤透脑筋。

    在三十余年的专业法语教学过程中,我们见过不少刻苦勤奋的学生,他们单词没有少记,功夫没有少花,有的连法语词典都背过。可是到了高年级,当他们认识成千上万个单词之后,遣词造句往往还不地道,听起来仍然不太顺耳。其中原因多种多样,而关键的一点是词语搭配不当:同样的意思,法国人不那么说。比如“灯泡坏了”,有的同学会说l’ampoule est en panne(电灯出故障了),虽然意思大家都明白,但法国人则说l’ampoule est grillée(灯泡烧坏了),因为panne指暂时的或者因事故而发生的故障,有可能被修复,而灯泡烧坏后,一般是没办法修的,用en panne就不贴切。因此,在学习单词的基础上,掌握词语的搭配,是提高外语能力的重要环节,这也是我们编纂本词典的初衷。

本词典共收集5600余个常用词目(其中名词近3750个,动词近1500个,形容词近450个,副词近100个),合计26000余条词组。同其它工具书相比,本词典具备以下特点:

    ,提供大量、丰富的词组和短语。本词典既选收法国人习惯搭配的词组,同时也收录法语的常用短语(动词短语、介词短语、副词短语等)。常用短语大多是固定搭配,比如avoir faim(肚子饿),en dépit de(不管,尽管),mener à bien(圆满结束,完成)等,不能轻易改动,需要整体记忆;习惯搭配是指某些词之间常见的组合,这种组合对法国人来说似乎是天经地义的,顺手拈来就能用,而我们外国人也许就想不到这种组合。比如“一个注定要失败的计划”,我们会说un plan destiné
à l’échec,而
法国人则用un plan voué
à l’échec来表达。本词典大量收集这种词语搭配的实例,供读者了解、学习、参考。

    第二,详尽介绍了常用动词和形容词与介词的搭配。法语作为分析性语言,介词起着牵线搭桥的重要作用。同一个动词,与不同介词配合,往往表达不同的意思。比如goûter à qqch和goûter de qqch,前者表示“品尝(食物)”,后者则表示“初次品尝,体验,经历”,因此“体味巴黎的生活,体验爱情,尝过坐牢的滋味”就只能用goûter de Paris, goûter de l’amour, goûter de la
prison,用goûter à qqch就错了。再比如 demander de faire qqch和demander à faire qqch只有一字之差,但是前者表示“要求别人做……”,后者是“自己要求做……”,意思完全相反,由此可见动词与介词搭配的重要性。形容词后面跟补语时,也需要介词来引导。在大多数情况下,形容词与介词有着固定的搭配关系,例如,curieux de(对……好奇),semblable à(与……相似),不容混淆。这些内容也是需要下功夫掌握的。

    第三,本词典的语料参考了著名的原版法语辞书,如《大罗贝儿法语词典》(Le Grand Robert de la langue française)、法国国家科研中心编纂的《法语宝典》(Le
Trésor de la langue française),法兰西学术院的《法兰西学术院词典》(Le
Dictionnaire de l’Académie française),并从法国新近出版的书刊杂志和网络词典中吸取精华,博采众长,从而确保语料的可靠性、代表性和时代性。

    第四,本词典力求成为简明扼要、方便携带的语言工具书。在满足介绍常用词组之要求的基础上尽量压缩篇幅,因此不设例句,动词只介绍涉及介词搭配的内容,不求其全,但求实用,从而避免大型词典难以携带,而袖珍词典又过于简单的通病。

    从编者多年教学实践和学习法语的实际情况来看,这本词典可以为丰富词汇量、掌握准确地道的法语措辞、解决遣词造句的疑难提供切实的帮助,是一本比较实用的工具书。

    后感谢复旦大学校友蔡宝妹女士和上海译文出版社张嫣女士的信任和支持。希望读者和同行们提出宝贵意见,以便进一步完善。

书摘插画
插图

插图

插图

插图

插图

插图

抢先评论了 “法语常用词组词典” 取消回复

评论

还没有评论。

相关产品

加入购物车

现代俄汉词典(12新)

EUR €35.99
加入购物车

法英汉图解词典

EUR €31.99
加入购物车

韩中辞典

EUR €90.99
加入购物车

BBC标准俄语口语句典+常用词词典

EUR €18.99

东东购的宗旨是服务喜爱阅读中文书籍的海外人民,提供一个完善的购书平台,让国人不论何时何地都能沉浸在书香之中,读着熟悉的中文字,回忆着家乡的味道。


安全加密结账 安心网络购物 支持Paypal付款

常见问题

  • 货物配送
  • 退换货政策
  • 隐私政策
  • 联盟营销

客户服务

  • 联系东东
  • 关于东东
  • 帮我找书
  • 货物追踪
  • 会员登入

订阅最新的优惠讯息和书籍资讯

选择币别

EUR
USD
CAD
AUD
NZD
NOK
GBP
CHF
SEK
CNY
UAH
ILS
SAR
MXN
KRW
MYR
SGD
HUF
TRY
JPY
HKD
TWD
facebookinstagram
©2020 东东购 EasternEast.com

限时特卖:用“SALE15”优惠券全场书籍85折!可与三本88折,六本78折的优惠叠加计算。 忽略