描述
开 本: 16开纸 张: 胶版纸包 装: 平装国际标准书号ISBN: 9787514913927
《澄衷蒙學堂字課圖說》初版於清光緒二十七年(1901年),是歷史上部由新式學校所編纂出的語文識字課本。光緒二十五年(1899年),商業鉅子深感於自己“幼年未曾識字”之苦,於臨終前傾鉅資在上海虹口創建了澄衷蒙學堂。1900年至1901年,澄衷蒙學堂教員在校長劉樹屏的帶領下編纂完成了這部《澄衷蒙學堂字課圖說》。全書共四卷八冊,收錄三千二百九十一個漢字,插圖七百六十二幅。全書把漢字按天文、地理、人事、物性、詞性等方面進行分門別類,凡名字、動字等非圖不能顯者,均配以插圖。時人評價此書“延聘通儒,精心考訂,選字注句斟酌,完善繕楷繪圖,皆出名手”。《澄衷蒙學堂字課圖說》的出版,對後來的近代教科書的編纂產生了深遠的影響。
本次整理出版的《澄衷蒙學堂字課圖說》,以光緒二十七年冬澄衷蒙學堂二次石印版為
底本,繁體橫排,改正了原書中句讀、錯字、別字等百餘處錯訛。在整理過程中,我們遵循了以下原則:
一、文字。為尊重古本原貌,保留原書中所採用的繁體字、異體字,將舊字形改為新字形。原書中避諱字,如“玄”作“元”,“弘”作“宏”;明顯錯字,如“束”作“朿”,“剌”作“刺”,“玉”作“王”等,均徑改,不出校記。
二、注音。原書採用的反切、直音等古代注音方法,對現代人閱讀多有不便,我們用現代中文拼音從新進行了注音,方便當今讀者閱讀。
三、標點。根據現代標點符號用法,將原書重新標點,但儘量從簡,以免繁瑣。
四、由於歷史的局限性,原書對民族種族、科學認知等問題的表述存在偏見和錯誤。如將“苗瑤”蔑稱為“苗猺”,將“黑種人”稱為“賤種”;如將“氫氣”寫為“輕氣”,“氧氣”寫為“養氣”,將“輕氣二分與氧氣一分相合成水”寫為“輕氣一分與氧氣二分相合成水”。諸如此類,我們在整理出版中為保持古本原貌,未作更改,望讀者帶著批判性的眼光去閱讀,切勿為此種觀點誤導。
五、百年歷史,滄海桑田,世界各國的政治版圖發生了巨大的變化。特別應該注意的是,原書在“福建省圖”中將“臺灣島”“澎湖群島”標注為“日本臺灣島”“日本屬澎湖群島”,此為日本殖民時期所留下的歷史傷痕。望讀者謹記歷史,不要以此圖為依據,誤認為“臺灣島”“澎湖群島”等中國領土屬於日本。
在水一舟 –
看完这本书的字词解释,现代字典解释就太简单了,不过有些字未采用繁体
懒得游泳的… –
书挺厚,繁体字,横排,很多字不大认得,得耐下心来看。 这样也好,顺便学习了繁体字和文言文。
我最无赖 –
不错的一本书,全书为繁体字,对汉字的说明也是文言文。
浪剑飞云 –
这书性价比高,内容详实,给赞!非常好!值得推荐!
我最无赖 –
这个是整理版本,有字音检索,很方便,以前买过影印的,对照着看挺好!