fbpx

[email protected]

购物车

 查看订单

  • 我的帐户
东东购 | EasternEast
  • 中文书店
    • 畅销排行榜
      • 小说 畅销榜
      • 童书 畅销榜
      • 外语畅销榜
      • 管理畅销榜
      • 法律畅销榜
      • 青春文学畅销榜
    • 热门分类
      • 社会小说
      • 成功/励志 畅销榜
      • 人物传记
      • 大陆原创
      • 绘本童书
      • 影视小说
    • 文学推荐
      • 文集
      • 戏剧
      • 纪实文学
      • 名家作品
      • 民间文学
      • 中国现当代随笔
    • 新书热卖榜
      • 小说 新书热卖榜
      • 青春文学 新书热卖榜
      • 童书 新书热卖榜
      • 管理 新书热卖榜
      • 成功/励志 新书热卖榜
      • 艺术 新书热卖榜
  • 精选分类
    • 小说
    • 保健养生
    • 烹饪/美食
    • 风水/占卜
    • 青春文学
    • 童书
    • 管理
    • 成功/励志
    • 文学
    • 哲学/宗教
    • 传记
    • 投资理财
    • 亲子家教
    • 动漫/幽默
    • 法律 Legal
    • 经济 Economics
    • 所有分类
  • 关于东东
  • 帮我找书
搜索
首页小说世界名著爱丽丝漫游奇境记(畅销150余年的世界经典童话,翻译家周克希全新译本)

爱丽丝漫游奇境记(畅销150余年的世界经典童话,翻译家周克希全新译本)

(畅销150余年的世界经典童话;翻译家周克希全新译本,字斟句酌,译出好玩来;完整收录英国漫画家约翰·坦尼尔为原书所作的42幅插画;新课标必读名著,典雅精装)

作者:[英]刘易斯·卡罗尔 出版社:华东师范大学出版社 出版时间:2019年05月 

ISBN: 9787567588806
年中特卖用“SALE15”折扣卷全场书籍85折!可与三本88折,六本78折的优惠叠加计算!全球包邮!
trust badge

EUR €22.99

类别: 世界名著 SKU:5d816975b5d8bfc22f30c778 库存: 有现货
  • 描述
  • 评论( 0 )

描述

开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 精装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787567588806丛书名: 周克希译文选

产品特色
编辑推荐

畅销150余年的世界经典童话;
翻译家周克希全新译本,字斟句酌,译出好玩来;
完整收录英国漫画家约翰·坦尼尔为原书所作的42幅插画;
一场华丽梦境,献给所有孩子和永葆童心的大人;
新课标必读名著,典雅精装

这是“一部给小孩子看的书”,正如金圣叹所说,又是一部“绝世妙文”,就是曾经做过小孩子的大人,也不可不看,看了必定使他得到一种快乐。
——作家、翻译家 周作人

通过这一作品,作者把“魔幻”、荒诞小说的艺术推向了峰。
—— 《大英百科全书》

 

内容简介
一个名叫爱丽丝的英国小女孩为了追逐一只揣着怀表、会说话的兔子而不慎掉入了兔子洞,从而进入了一个神奇的国度并经历了一系列奇幻冒险的故事。自1865年出版以来,《爱丽丝漫游奇境记》已经被翻译成至少125种语言,衍生产物涉及绘画、音乐、戏剧、服饰、电影、电视剧、广播剧和游戏等诸多领域。
作者简介

刘易斯·卡罗尔(Lewis Carroll, 1832—1898),英国童话作家、数学家、逻辑学家、牧师、摄影师。曾长期在牛津大学执教数学。他多才多艺、兴趣广泛,在小说、诗歌、逻辑学等方面都有很深的造诣。他创作的《爱丽丝漫游奇境记》和《爱丽丝镜中奇遇记》是世界儿童文学史上的里程碑作品,通过虚幻荒诞的情节,描绘了童趣横生的世界,亦揶揄19世纪后期英国社会的世道人情,含有大量逻辑、文字游戏及仿拟的诗歌。

译者:周克希,法语翻译家。毕业于复旦大学数学系,在华东师范大学数学系任教期间赴法国巴黎高师进修黎曼几何。回国后一边从事数学教学,一边从事法语文学翻译。1992年调至上海译文出版社,任编审。翻译的文学作品主要有《包法利夫人》《基督山伯爵》《三剑客》《不朽者》《小王子》《王家大道》《幽灵的生活》《古老的法兰西》《格勒尼埃中短篇小说集》以及《追寻逝去的时光》(一、二、五卷)。著有随笔集《译边草》《译之痕》《草色遥看集》。

目  录

译出好玩来——代译序
卷首诗
第1章 跳进兔子洞
第2章 泪水池塘
第3章 转圈跑和长故事
第4章 兔子送上小比尔
第5章 毛毛虫的指点
第6章 猪囡和胡椒
第7章 疯茶会
第8章 王后的槌球场
第9章 假海龟的故事
第10章 龙虾方阵舞
第11章 谁偷了馅饼?
第12章 爱丽丝的证词

前  言

译出好玩来
周克希

1862年一个“金灿灿的下午”,牛津大学腼腆的数学讲师查尔斯·勒特维奇·道奇森(Charles
Lutwidge Dodgson)和学院院长的三个女儿泛舟野餐,同行的还有一位年轻讲师鲁宾逊·达克沃思(Robinson
Duckworth)。在波光粼粼的河面上,道奇森给三个小女孩讲了一个即兴编出来的故事,故事的主人公叫爱丽丝,这正是三姐妹中老二的名字,当时她十岁(故事中的她更小些,才七岁)。道奇森有些口吃,说自己名字时会说成“Dododgson”,所以他就成了故事中的渡渡鸟(Dodo),达克沃思自然就成了鸭子(Duck)。
    这个奇妙的故事,让三个女孩听得入了迷。回家以后,爱丽丝还缠着他,要他把故事写下来。道奇森答应了她的要求。两年半过后,在1864年的圣诞节,道奇森拿出一本绿色皮面的笔记本,里面是他用工整的字体抄写的故事,他把这个笔记本作为礼物送给爱丽丝。后来,一个偶然的机会使这个手抄本受到了出版商的青睐。于是道奇森用刘易斯·卡罗尔的笔名写的这本《爱丽丝漫游奇境记》出版问世,并在时间的长河中历久弥新,成了儿童文学的经典之作。
    这部经典最大的特点,也许就是它的好玩,或者说它的无厘头。这个特点带来了翻译的难度,要译出这种让人眼前一亮、忍俊不禁的趣味,确实并非易事。有一种译法是抠着字眼“忠实”译出,然后加脚注,说明这个词、这句话好玩在哪里。这种方法的缺点是读者被弄得很累,因而阅读也就变得不怎么好玩了。另一种译法,是当初赵元任先生提倡并身体力行的,那就是尽力用中文直接传达原文的好玩之处。举个例子,英文中tale是故事,tail是尾巴,但两个词发音相同,作者借此玩了个文字游戏:
老鼠说自己的故事(tale)很长,爱丽丝却以为他是说尾巴(tail)很长。这段文字的一种译法是:老鼠说,“我的身世是个很长的故事,而且很悲惨。”爱丽丝听到老鼠说完以后,就看着他的尾巴说,“嗯,是很长啊,但悲惨在哪里呢?”然后加上脚注,对摸不着头脑的读者解释原文的妙处。赵元任先生的译本,却让老鼠说“我的身世又长又委屈”,用“委屈”和“尾曲”来模拟原文中的谐音。这样做,虽说还有些牵强,难以让读者体会原作中信手拈来、浑然天成的妙趣,但它毕竟为后来的译者开出了一条路。我愿意步赵先生的后尘,在这条艰难而有趣的路上努力前行。
    这样的努力,有时会有一些自己觉得比较满意,甚至感到小小得意的结果。但不满意的地方往往更多(上面说的“故事”和“尾巴”,就是一例。我对自己的译法并不很满意,总感到似乎有个令人拍案叫绝的译法藏在哪个地方,但我寻寻觅觅就是找不到)。
    译出好玩来,真是知易行难。但我相信以后会有年轻的译者,把这本好玩的书译得更好玩——这是必须的!

媒体评论

这是“一部给小孩子看的书”,正如金圣叹所说,又是一部“绝世妙文”,就是曾经做过小孩子的大人,也不可不看,看了必定使他得到一种快乐。
——作家、翻译家 周作人

通过这一作品,作者把“魔幻”、荒诞小说的艺术推向了峰。
—— 《大英百科全书》

免费在线读

爱丽丝和姐姐一起坐在河边上;老这么坐着,又没事可做,她开始觉得厌烦了。她朝姐姐正在看的书瞥过一两眼,可是那上面既没有图画,又没有对话。她心想:“一本书没有图画和对话,那有什么好看的?”
    于是她在心里盘算(尽她所能呗,天气这么热,她只觉得倦意袭来,脑子也迷糊了),做一个雏菊花环的乐趣,值不值得她起身去采那些雏菊。忽然,一只粉红眼睛的白兔从她身边跑过。
    这没什么可以大惊小怪的;即便是听见那兔子在嘀咕“哎哟!哎哟!我要迟到了!”爱丽丝也没觉得有什么奇怪(事后想起来,她倒是觉得她应该觉得奇怪的,可当时一切都好像十分自然);但是,当那兔子当真从背心口袋里掏出一只表看了一眼,然后匆匆而去的那会儿,爱丽丝蓦地站了起来,一个念头突然在她脑子里闪过,那就是她从没见过一只兔子穿着背心,还能从背心里掏出怀表来看的。她的好奇心蹿了上来,就跟在它后面奔去,穿过一块空地,刚好看到它跳进树篱下面一个挺大的兔子洞。
    爱丽丝跟着跳了进去,想也没去想以后究竟怎么爬上来。
    这个兔子洞,起先的一段笔直往前,有点像条坑道,随后陡地往下伸去。没等爱丽丝来得及想一下怎么停住,她就在这个深井似的兔子洞里掉了下去。
    或许是井很深,也或许是她下落得很慢,反正她一边往下掉,一边有足够的时间打量周围的情况,可以猜想接下去会发生什么事情。首先,她低头往下看,想弄明白自己到了什么地方,可是下面太暗了,什么也看不见。然后她就看四周的井壁,只见到处是碗柜和书架;不时还能见到一些挂在钉子上的地图和画片。她经过一个书架时,顺手拿下一个大口瓶:
上面贴的标签是“橘子酱”,但里面是空的。她真是失望极了。她没有把瓶子随手扔掉,生怕那样会砸死下面的人,她很灵巧地把它放在了下落途经的一个碗柜里。
    “好呀!”爱丽丝心想,“像这样往下掉过一回,从楼梯上摔下来就不算什么事了!家里人肯定会觉得我特勇敢!可不,哪怕从屋顶上摔下来,我也会一声不响!”(这倒是很有可能的,那样摔下来,自然不会声张。)
    掉啊,掉啊,掉啊。难道就这样永远掉个不停了?“不知道这会儿已经下落多少英里了?”她大声说,“十有八九已经落到地心附近的什么地方了。我想想:
那应该是离地面四千英里,我想——”(可不是,爱丽丝在学校里学过一点这方面的知识,虽说这会儿显摆这点知识不算特别合适,因为没人在听,可是权当练习一下也好。)“——没错,大概就是这个距离——那么,我此刻所在的纬度和经度又是多少呢?”(爱丽丝其实根本不明白纬度和经度是什么意思,不过她觉得这两个词儿说起来挺酷的。)
    一会儿她又在想了。“不知道我会不会正好穿过地球!从头朝下走路的人群中间钻出来,那多好玩啊!好像是叫对拓——”(这回她挺高兴没人在旁边听她说话,因为这么念听起来就不对劲儿。)“——对了,我得问问他们那个国家叫什么名字。请问,夫人,这儿是新西兰还是澳大利亚?”(她一边说一边想行个屈膝礼——真滑稽!在往下掉的时候行屈膝礼!你们想想你们能做到吗?)“她听我这么问,准会觉得我是个什么都不懂的小丫头!不行,绝对不能问!说不定我会看到它写在什么地方的。”
    掉啊,掉啊,掉啊。老是这么往下掉,没什么别的事可做,爱丽丝就又大声说起话来了。“今天晚上黛娜会很想我的,肯定会的!”(黛娜是那只猫。)“但愿他们喝午茶的时候,别忘了给她一碟牛奶。黛娜小宝贝!我真希望你在这儿陪我一起往下掉!掉下去的半道上大概不会有老鼠,但你说不定可以抓只蝙蝠,蝙蝠挺像老鼠的,不是吗?可是,猫会不会吃蝙蝠呢?”说到这儿,爱丽丝的睡意浓了起来,她神志恍惚地往下说:“猫会吃蝙蝠吗?猫会吃蝙蝠吗?”说着说着,有时候就说成“蝙蝠会吃猫吗?”因为你们知道,反正两个问题她都回答不上来,到底问哪个问题就无所谓了。她觉得自己打起瞌睡来了,迷迷糊糊地看见自己手牵手和黛娜一起在走,急巴巴地问她:“行了,黛娜,你快给我说真话:
你到底吃不吃蝙蝠?”就在这时,忽听得砰砰两声,她摔在了一堆树枝和枯叶上面,坠落终告结束。
    爱丽丝一点也没受伤。她一骨碌爬了起来,抬头往上看,但是上面黑黢黢的什么也看不见。她面前是另一条很长的通道,可以看见白兔仍在急匆匆地赶路。一会儿也耽搁不得:
爱丽丝像阵风似的往前奔去,就在白兔要拐弯的当口,正好赶上听见它说“哦,我的老天爷啊,已经这么晚了呀!”她转过拐角时还紧跟在白兔后面,可是一转眼工夫,白兔竟然不见了。她发现自己是在一个长长的、低矮的门厅里,悬在天花板上的一排灯幽幽地照亮这个门厅。
    门厅的四周都有门,但全是锁上的;爱丽丝从一扇门走到另一扇门,每扇门都试了一下,可是一扇也打不开。她沮丧地走到门厅中央,不知道怎样才能走出去。
忽然,她看见一张厚玻璃做的三条腿的小桌子。桌子上放着一把小小的金钥匙,别的什么也没有,爱丽丝的第一个念头就是: 它可能就是这门厅里某一扇门的钥匙。可是,糟糕!不是锁太大,就是钥匙太小,试来试去一扇门也没打开。爱丽丝决定再试一遍,这一回她发现了一个刚才没注意到的矮矮的帘子,帘子后面有一扇大约十五英寸高的小门。她把小金钥匙插入门锁,惊喜地看到门锁开了。

书摘插画
插图

插图

插图

插图

插图

插图

插图

插图

抢先评论了 “爱丽丝漫游奇境记(畅销150余年的世界经典童话,翻译家周克希全新译本)” 取消回复

评论

还没有评论。

相关产品

加入购物车

小王子三部曲(一直以来,我们只读了《小王子》的三分之一!纪念小王子诞生75周年完整珍藏版!)(读客经典文库)

EUR €40.99
评分 5.00 / 5
加入购物车

杀死一只知更鸟(精装)

EUR €30.99
评分 5.00 / 5
加入购物车

简爱(英国女作家夏洛蒂·勃朗特的长篇小说,翻译家宋兆霖未删节全译本)

EUR €20.99
评分 5.00 / 5
加入购物车

我是猫(人类一思考,猫君就发笑。日本“国民大师”夏目漱石笔下会“吐槽”的猫。译文轻松幽默,好读,爱猫的你一定喜欢)

EUR €25.99
评分 5.00 / 5

东东购的宗旨是服务喜爱阅读中文书籍的海外人民,提供一个完善的购书平台,让国人不论何时何地都能沉浸在书香之中,读着熟悉的中文字,回忆着家乡的味道。


安全加密结账 安心网络购物 支持Paypal付款

常见问题

  • 货物配送
  • 退换货政策
  • 隐私政策
  • 联盟营销

客户服务

  • 联系东东
  • 关于东东
  • 帮我找书
  • 货物追踪
  • 会员登入

订阅最新的优惠讯息和书籍资讯

选择币别

EUR
USD
CAD
AUD
NZD
NOK
GBP
CHF
SEK
CNY
UAH
ILS
SAR
MXN
KRW
MYR
SGD
HUF
TRY
JPY
HKD
TWD
facebookinstagram
©2020 东东购 EasternEast.com

限时特卖:用“SALE15”优惠券全场书籍85折!可与三本88折,六本78折的优惠叠加计算。 忽略