fbpx

info@easterneast.com

购物车

 查看订单

  • 我的帐户
东东购 | EasternEast
  • 中文书店
    • 畅销排行榜
      • 小说 畅销榜
      • 童书 畅销榜
      • 外语畅销榜
      • 管理畅销榜
      • 法律畅销榜
      • 青春文学畅销榜
    • 热门分类
      • 社会小说
      • 成功/励志 畅销榜
      • 人物传记
      • 大陆原创
      • 绘本童书
      • 影视小说
    • 文学推荐
      • 文集
      • 戏剧
      • 纪实文学
      • 名家作品
      • 民间文学
      • 中国现当代随笔
    • 新书热卖榜
      • 小说 新书热卖榜
      • 青春文学 新书热卖榜
      • 童书 新书热卖榜
      • 管理 新书热卖榜
      • 成功/励志 新书热卖榜
      • 艺术 新书热卖榜
  • 精选分类
    • 小说
    • 保健养生
    • 烹饪/美食
    • 风水/占卜
    • 青春文学
    • 童书
    • 管理
    • 成功/励志
    • 文学
    • 哲学/宗教
    • 传记
    • 投资理财
    • 亲子家教
    • 动漫/幽默
    • 法律 Legal
    • 经济 Economics
    • 所有分类
  • 关于东东
  • 帮我找书
搜索
查看购物车 “生如夏花:中英双语郑振铎名译全彩珍藏版” 已被添加到您的购物车。
首页文学外国诗歌布罗茨基诗歌全集 第一卷(上)

布罗茨基诗歌全集 第一卷(上)

1987年诺贝尔文学奖得主布罗茨基诗歌全集;世界范围内继英语和俄语后的第三个语种版本

作者:[美]布罗茨基 著,娄自良 译 出版社:上海译文出版社 出版时间:2019年04月 

ISBN: 9787532779871
年中特卖用“SALE15”折扣卷全场书籍85折!可与三本88折,六本78折的优惠叠加计算!全球包邮!
trust badge

EUR €69.97

类别: 外国诗歌 SKU:5d816c30b5d8bfc22f30e617 库存: 有现货
  • 描述
  • 评论( 0 )

描述

开 本: 32开纸 张: 胶版纸包 装: 精装是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787532779871

产品特色
编辑推荐

中文布罗茨基诗歌全集首次出版;

洛谢夫学术注译版翻译底本;
娄自良先生七年心血、封笔译作。

 

内容简介
本套书收录了20世纪*伟大的诗人布罗茨基用英语写作以及由他本人或在他本人的帮助下由俄语译为英语的全部诗篇,囊括了诗人一生中*重要、*著名的诗歌作品。本次出版这套书的*卷的上册主要内容为《佩尔修斯之盾——约瑟夫•布罗茨基的文学传记》及诗集《在旷野扎营》中的大部分诗歌。布罗茨基的文学传记,是洛谢夫结合自己与布罗茨基的交往和对他的研究所做,对布罗茨基的人物生平、文学创作、思想变化都介绍得非常详尽,具有极高的学术价值。《在旷野扎营》是布罗茨基出版的*部诗集,内容均为他的早期作品,本卷中收录了七十首短诗和叙事诗《伊撒和亚伯拉罕》。对于布罗茨基来说,这些作品在其诗歌的道路上则标志着其风格的形成和确立:结构手法、词语的形象体系(象征性词汇)、独创性的诗律。 
作者简介
作者约瑟夫·布罗茨基(Joseph Brodsky,1940—1996),著名俄裔美籍诗人,他对生活具有敏锐的观察和感受力,思想开阔而坦荡,感情真挚而温和。他的诗充满了俄罗斯风味,特别是在流亡国外之后,怀乡更成为他的重要诗歌主题之一。在艺术上,他始终“贴近两位前辈诗人,阿赫玛托娃和奥登”,追求形式上的创新和音韵的和谐。1987年,在他47岁时,以其“出神入化”“韵律优美”,“如交响乐一般丰富”的诗篇,由于他的作品“超越时空限制,无论在文学上及敏感问题方面,都充分显示出他广阔的思想和浓郁的诗意”,以及“为艺术英勇献身的精神”荣获诺贝尔文学奖,成为这项世界性文学大奖继加缪之后又一位年轻的获奖者。布罗茨基已经被公认为20世纪最伟大的诗人之一。
目  录

佩尔修斯之盾

——约瑟夫·布罗茨基的文学传记001

短诗和叙事诗141

在旷野扎营143

丘陵145

1. 圣诞节浪漫曲145

2. 献给约翰·多恩的大哀歌148

3. “你要回归故土。那又怎样……”155

4. 从市郊到市中心156

5. “那天晚上我们看见……”162

6. “现在我越来越感到疲惫……”164

7. 选自《英国老歌》165

8. “新住户觉得家里的一切都格格不入……”166

9. 丘陵167

10. “你将在黑暗中疾驰,沿着一望无际的寒冷的丘陵地带……”175

11—12. 十四行诗二首177

13. 以撒和亚伯拉罕179

14. “傍晚他冻僵在门口,只见……”200

15. “你感觉到,火苗在摇曳着渐渐熄灭……”203

16. 动词204

17. 有题词的诗206

18. 关于费佳·多布罗沃利斯基的短歌208

19. 云彩飘过209

20. 致А.А.阿赫玛托娃211

21. 十四行诗213

ANNO DOMINI214

22. “我搂着双肩,看了看……”214

23. 天使之谜215

24. 蜜月片段218

25. “你,红胸鸲,从三株灌木丛中……”219

26. 幸福的冬季之歌220

27. 发扬克雷洛夫精神222

28. 学龄儿童读物224

29. 预言225

30. “拒绝悲伤的清单——吝啬鬼……”227

31. ANNO
DOMINI229

32. 前往斯基罗斯岛的路上233

33. 哀诗235

34. 诗节236

35.
POSTSCRIPTUM240

36. 蒂朵和埃涅阿斯241

37. 六年后243

喷水池245

 

38. “穿着棉袄的园丁像一只鸫鸟……”245

39. 大车队247

40. 忧伤和柔情248

41. 在道路泥泞的时期250

42. 北方的边疆252

43. “上帝在乡村不是生活在角落里……”254

44. “岁月在我的上空飞逝……”255

45. “我窗外,木窗窗外,有几棵树……”256

46. “生了炉子。火焰在黑暗中闪动……”257

47. 俄耳甫斯和阿尔忒弥斯258

48. 1965年1月1日259

49. 黄昏260

50. 烛台261

51—57. 选自《校园诗集》263

58. “学会与人群隔绝以后……”278

59. 1939年9月1日279

60. 寄语诗歌280

61. 喷水池282

62. 洗衣桥284

63. 近于哀诗285

64. 雅尔塔的冬日黄昏286

65. 四月的诗287

在旷野扎营288

66. 艾略特之死288

67. 致一位女诗人292

68. 致罗马的老建筑师295

69. 玻璃瓶里的信300

70. 献给奥古斯塔的新四行诗311

71. 容器里的两个小时317

72. 在旷野扎营323

73. 再见,韦罗妮卡小姐326

注释333

前  言

译者前言

本书分为三个部分;

1. 列夫·洛谢夫的序言——约瑟夫•布罗茨基的文学传记,详细地述评他在各个时期诗学思想和创作的演变过程;

2. 布罗茨基的作品,搜罗之详尽无出其右,然而其核心是他被苏联政府驱逐出境后在美国以俄语出版的六部诗集:

3. 注释,占据本书篇幅的绝大部分,而其中的绝大部分是引述诗句,详解其含义、隐喻、象征、言外之意,详细分析诗的格律特点及其与传统和外语诗的关系等等。许多难以理解的地方只有在注释中才能找到答案。

显然,这三个部分是相互呼应,融为一体的,阅读本书应从认真阅读序言入手。

布罗茨基在西方的生活,在简略的叙述中就像沿着成功的阶梯上升。名牌大学教授职位的相当可观的薪酬。文学家所可能获得的一切最高的奖项和奖金,其中包括1981年的’天才奖’、1987年的诺贝尔文学奖、1991年的美国桂冠诗人称号。布罗茨基是耶鲁、达特茅斯、牛津的荣誉博士,佛罗伦萨和圣彼得堡的荣誉市民,荣誉军团勋章获得者,如此等等。

布罗茨基由于其随笔而在美国,很大程度上也在整个西方确立了作家的声誉。正是由于英语随笔《小于本人(Less than One)》、《水印(Watermark)》和《悲伤与理智(On Grief and Reason)西方才能理解和评价布罗茨基的才华的真正水平,布罗茨基被誉为“最伟大的随笔大师之一”。1987年授予诺贝尔奖便是对他的才华的承认。

不过,他七岁上学,十五岁退学。他对诗感兴趣较晚,十七岁开始写诗。十八、九岁写的诗还只是青少年的试笔(因为醉心于华丽的辞藻、浮夸的文风和卖弄空洞无物的外来语而受到诟病),生活长期处于动荡之中——逮捕、监禁、精神病院、法庭审判、流放、驱逐出境、致命疾病的发作。然而逆境没有摧毁他,终于成为有广泛文化教养,并在某些知识领域达到高深造诣的人,是“由于不倦地自我教育”——这是与布罗茨基相知三十余年的列夫•洛谢夫所下的结论。布罗茨基早在年轻的时候就通过自学掌握了英语和波兰语,后来可以凭借词典阅读拉丁文、意大利文和法文,在生前的最后几年又开始学习中文。

在他亲密的朋友中有杰出的语言学家、文艺学家、艺术史学家、作曲家、音乐家、物理学家和生物学家,而布罗茨基的一个广为人知的特点是就其感兴趣的学科非常仔细地向专家求教。与他交往甚密的谢尔盖耶夫感慨地写道:“约瑟夫能在空气中抓到无数的东西。他如饥似渴地捕捉每一个新出现的item(英语,此处的意思是:资料),竭力记下此项收益,在诗中加以运用。可以说,什么也不会白白放过,一切都用得上。其惊人的技巧是难以想象的”。

1970年起,布罗茨基本人或在他的监督和积极参与下选编的六本诗集以俄文在美国出版:

《在旷野扎营》(Нью-йорк:издательство
имени Чехова,1970);

《美好时代的终结》(Ann Arbor, Michigan: Ardis, 1977);

《言语的一部分》(Ann Arbor, Michigan:Ardis, 1977);

《献给奥古斯塔的新四行诗》(Ann Arbor, Michigan:Ardis, 1983);

《乌拉尼亚》(Ann Arbor, Michigan:Ardis, 1987);

《洪水泛滥的景观》(Dana Point, California:Ardis, 1996)。

 

本书目录中的第一首诗是:1. 《圣诞节浪漫曲》

请注意,此处的1.(№1,以下类推)其实是注释的索引,可以在注释“1.”中查到。在这第一条注释之前还有说明注释的内容和范围的章节,如“本书的构成”、“注释的结构”、“作品的史料”、“参考资料和图书索引”,浏览这些章节乃至了然于心是必要的,这样才能逐渐熟练地查阅注释,获得释疑解惑的大量信息。

 

娄自良2018年8月

媒体评论

“俄罗斯诗歌的太阳,是继普希金之后*伟大的俄罗斯诗人”。

——俄罗斯总统叶利钦

 

“我认识的约瑟夫·布罗茨基是一位世界诗人——部分是因为我无法用俄语阅读他的作品;主要是因为那就是他的诗歌所拥有的广度,以非凡的速度和密度展现素材符号、文化指涉与姿态风格。他坚称诗歌的“任务”(一个他常用的词)就是探索语言走得更快、走得更远的能力。他曾经说过,诗歌就是加速的思维。这是他*有力的论证,他也做过许多论证,以证明诗歌之于散文的优越性。”

——苏珊·桑塔格

 

“布罗茨基以全副的激情向世界发起冲锋,勉力将他的感知揉入诗句间,这些诗句几乎与其承托的意义在共振。再没有哪个声音,哪种想象能够与之有分毫相近了。”

——Sven Birkerts,《纽约时报》书评

 

“Seamus Heaney、Derek Walott、Richard Wilbur和Anthony Hecht的英文翻译能够让许多诗人的诗歌受益——哪怕这些诗歌已经有英译了。【在这些译本中】有时你能听到某种东西,不像钟声,更像回声——来自这位诗人的俄语创作的回声……布罗茨基喜欢在威尼斯——渐渐沉没的一座建筑与信仰衰颓的纪念碑——度过圣诞节。他以一位怀疑论者能够想象的恢弘看到了过去的几个世纪——这些诗歌表达了对过去的忠诚,却没有被过去所束缚。而在布罗茨基的怀疑下面还有一层怀疑,几乎就像一种意志的薄弱——你感知到了他的一种感觉:那些神话或许,或许是真的……”

——William Logan,《新标准》

免费在线读

72.在旷野扎营  

 

现在列宁格勒的希腊人那么少,

所以我们拆了希腊教堂,

要在空地上建造

音乐厅。这样的建筑

少点儿美好的前景。不过,

有一千多个座位的音乐厅

也并不那么令人失望:这是一座殿堂,

而且是艺术殿堂。怪谁呢,

声乐技巧竟然比信仰的旗帜

吸引着更多的观众?只可惜

现在我们从远处

看到的不是正常的穹顶,

而是不成体统的平面线条。

不过说到建筑物结构不成体统,

那么人并不着眼于此,

而往往着眼于不成体统的结构。

 

我清楚地记得,教堂是怎样拆除的。

是在春天,而那时我恰巧在

走访住在附近的一个

鞑靼人的家庭。一看

窗外就是希腊人的教堂。

一切都从鞑靼人的谈话开始;

后来谈话就受到一种声浪的干扰,

起先与话语声交融在一起,

不过很快就——淹没了话语声。

一辆挖土机驶入教堂的小花园。

吊杆上挂着铁锤。

墙壁开始慢慢地屈服。

不屈服才怪呢,假使你

是一堵墙,而在你面前的是——破坏者。

何况挖土机可能认为

墙是无生物,

在某种程度上类似于

它自己。而在无生物世界

照例不会彼此还击。

再说了——那里还聚集了自卸卡车、

推土机……有一次很晚的时候

我坐在教堂壁龛的废墟上。

在教堂塌陷的地方露出了夜色。

于是我——通过教堂的这些窟窿——

看着驶走的有轨电车、

一行昏暗的路灯。

一般在教堂里看不到的东西,

现在我却能通过教堂的棱镜看到。

 

等我们不在了,准确地说,

在我们身后的某个时候,我们的地方

又出现这样的一些事,

凡是认识我们的人都会大吃一惊。

而认识我们的不会太多。

正是这样,狗总是按原有的记忆,

在老地方翘起一条腿。

围墙早已拆除,

可他们想必还在想念围墙。

他们的幻想把现实一笔勾销。

也许土地还保留着一种气味:

柏油路克制不了狗尿的气味。

而对他们来说,这不成体统的宫殿算什么!

他们要的是这里的小花园,对你们说吧——小花园。

人们觉得这是显而易见的,

狗却漠不关心。

这就叫做:“狗的忠诚”。

如果我有机会严肃地

谈起世代相传的柏油路,

那么我只相信这条柏油路。

不如说只相信那些能感觉到气味的人。

 

现在列宁格勒的希腊人那么少,

一般地说,在希腊境外都很少。

至少为了保护

信仰设施就觉得人不够,

谁也不要求他们信仰

我们的设施。应该说,

给民族画十字是一回事,

而带十字架就完全是另一回事。

他们有一个天职。

却未能履行。

未耕的田地杂草丛生。

“你,播种者,要保管好自己的木犁,

而我们决定,我们何时收割”。

他们没有保管好自己的木犁。

今夜我望着窗外

在想,我们来到了哪里?

我们离什么更远:

是离东正教还是希腊化时代?

我们亲近的是什么?那里,在前面的是什么?

现在有另一个时代在等待我们吗?

若是,我们共同的责任又是什么?

而我们应该为这个时代作出怎样的牺牲?

1966

抢先评论了 “布罗茨基诗歌全集 第一卷(上)” 取消回复

评论

还没有评论。

相关产品

加入购物车

寺山修司少女诗集

EUR €34.99
阅读更多
缺货

先知·沙与沫——纪伯伦诗文集

EUR €20.99
加入购物车

聂鲁达情诗全集:二十首情诗和一首绝望的歌

EUR €39.97
评分 4.71 / 5
加入购物车

神曲(译文名著精选)

EUR €27.99

东东购的宗旨是服务喜爱阅读中文书籍的海外人民,提供一个完善的购书平台,让国人不论何时何地都能沉浸在书香之中,读着熟悉的中文字,回忆着家乡的味道。


安全加密结账 安心网络购物 支持Paypal付款

常见问题

  • 货物配送
  • 退换货政策
  • 隐私政策
  • 联盟营销

客户服务

  • 联系东东
  • 关于东东
  • 帮我找书
  • 货物追踪
  • 会员登入

订阅最新的优惠讯息和书籍资讯

选择币别

EUR
USD
CAD
AUD
NZD
NOK
GBP
CHF
SEK
CNY
UAH
ILS
SAR
MXN
KRW
MYR
SGD
HUF
TRY
JPY
HKD
TWD
facebookinstagram
©2020 东东购 EasternEast.com

限时特卖:用“SALE15”优惠券全场书籍85折!可与三本88折,六本78折的优惠叠加计算。 忽略