fbpx

[email protected]

购物车

 查看订单

  • 我的帐户
东东购 | EasternEast
  • 中文书店
    • 畅销排行榜
      • 小说 畅销榜
      • 童书 畅销榜
      • 外语畅销榜
      • 管理畅销榜
      • 法律畅销榜
      • 青春文学畅销榜
    • 热门分类
      • 社会小说
      • 成功/励志 畅销榜
      • 人物传记
      • 大陆原创
      • 绘本童书
      • 影视小说
    • 文学推荐
      • 文集
      • 戏剧
      • 纪实文学
      • 名家作品
      • 民间文学
      • 中国现当代随笔
    • 新书热卖榜
      • 小说 新书热卖榜
      • 青春文学 新书热卖榜
      • 童书 新书热卖榜
      • 管理 新书热卖榜
      • 成功/励志 新书热卖榜
      • 艺术 新书热卖榜
  • 精选分类
    • 小说
    • 保健养生
    • 烹饪/美食
    • 风水/占卜
    • 青春文学
    • 童书
    • 管理
    • 成功/励志
    • 文学
    • 哲学/宗教
    • 传记
    • 投资理财
    • 亲子家教
    • 动漫/幽默
    • 法律 Legal
    • 经济 Economics
    • 所有分类
  • 关于东东
  • 帮我找书
搜索
首页外语英语专项训练新时代应用翻译研究:理论与实践

新时代应用翻译研究:理论与实践

作者:陈海兵 出版社:西南交通大学出版社 出版时间:2019年04月 

ISBN: 9787564368081
年中特卖用“SALE15”折扣卷全场书籍85折!可与三本88折,六本78折的优惠叠加计算!全球包邮!
trust badge

EUR €28.99

类别: 英语专项训练 SKU:5d816ca0b5d8bfc22f30eb0d 库存: 有现货
  • 描述
  • 评论( 0 )

描述

开 本: 128开纸 张: 胶版纸包 装: 平装-胶订是否套装: 否国际标准书号ISBN: 9787564368081

目  录

绪  论…1

1  广告翻译…11

1.1  研究概述…12

1.2  英汉广告差异…15

1.3  广告翻译中的难点…22

1.4  广告翻译的原则…33

1.5  广告翻译的策略…48

1.6  广告翻译的方法…57

1.7  本章小结…65

2  政府门户网站英译…67

2.1  政府网站英译研究…69

2.2  德国功能主义翻译理论…73

2.3  政府门户网站翻译…84

2.4  中山市政府网站翻译原则和方法…100

2.5  本章小结…129

3  成都公示语和旅游景区(景点)旅游文本英译研究…133

3.1  文献综述…134

3.2  公示语和旅游景区(景点)旅游文本…138

3.3  成都街道名称的拼写…151

3.4  成都旅游景区(景点)旅游文本的汉英翻译…158

3.5  成都公示语汉英翻译…166

3.6  成都文物名称的翻译…177

3.7  成都图片和相册文字的英译…194

3.8  译者的责任…199

3.9  本章小结…205

4  中华菜谱英译与传播研究…206

4.1  中华菜谱简述…206

4.2  中华菜谱英译综述…206

4.3  中华菜谱命名特点…210

4.4  中华菜谱英译原则、维度及角度…212

4.5  中国文化走出去视角下的中华菜谱英译与多模态传播…221

5  结  论…229

参考文献…232

 

前  言

 

 

《新时代应用翻译研究:理论与实践》选择了当前翻译量较大、有一定影响的四个应用翻译领域进行研究:广告翻译、政府门户网站翻译、公示语和旅游景区(景点)旅游文本的翻译以及中华菜谱翻译。本书重点讨论汉译英问题,在“中国文化走出去”的文化战略以及“一带一路”的合作倡议的背景下,本书的实际应用价值更能得到凸显。通过对真实具体的翻译案例的分析和探讨,立足于英汉两种语言文化的异同,书中剖析了实际翻译活动的状况,对理想译文的翻译方法予以总结,对翻译实践中存在的问题提供合理可行的解决方案,不仅在理论上对应用翻译研究有所补充,而且在实践上也为应用翻译活动提供了有益的经验和相关方法。

本书主要采用了以下研究方法:(1)英汉对比研究法,基于英汉两种语言的差异以及英汉文化的不同,结合具体翻译案例,探讨具体的翻译方法和原则;(2)文本精读法,对相关原文和译文进行详细的对比,找出译者翻译的方法,并加以阐释和评论;(3)文献研究法,尽量全面收集研究中涉及的相关文献,作为研究的第一手资料,对其进行细读和总结;(4)跨学科研究法,不仅采用了翻译研究中常用的理论,如德国功能主义翻译理论,而且还借鉴了其他学科的理论,如语用学理论来阐释翻译问题。

本书四位作者分工如下:陈海兵负责第一章“广告翻译”的撰写工作以及全书的审校;陈丹负责第二章“政府门户网站英译”的撰写工作以及全书的统筹;周勇负责第三章“成都公示语和景区(景点)旅游文本英译研究”的撰写工作;李超负责第四章“中华菜谱英译与传播研究”。四位作者以应用翻译研究为共同研究方向,分别对应用翻译研究中四类翻译量巨大、影响广泛的应用翻译展开了讨论,既对这种大量从事的翻译活动提出相关见解,又在实际的翻译活动基础之上总结出相应的翻译原则、策略以及方法,以期为今后的应用翻译活动提供经验和借鉴。

 

 

 

 

 

 

 

 

抢先评论了 “新时代应用翻译研究:理论与实践” 取消回复

评论

还没有评论。

相关产品

加入购物车

外研社英语语法大全

EUR €46.99
评分 5.00 / 5
加入购物车

新东方 GRE词汇精选(把握GRE考试改革方向,收录迄今为止GRE考试的全部重要词汇,帮助考生攻克GRE词汇难关!)

EUR €38.99
加入购物车

英语高级听力(学生用书)(MP3版)

EUR €20.99
加入购物车

中式英语之鉴

EUR €18.99
评分 5.00 / 5

东东购的宗旨是服务喜爱阅读中文书籍的海外人民,提供一个完善的购书平台,让国人不论何时何地都能沉浸在书香之中,读着熟悉的中文字,回忆着家乡的味道。


安全加密结账 安心网络购物 支持Paypal付款

常见问题

  • 货物配送
  • 退换货政策
  • 隐私政策
  • 联盟营销

客户服务

  • 联系东东
  • 关于东东
  • 帮我找书
  • 货物追踪
  • 会员登入

订阅最新的优惠讯息和书籍资讯

选择币别

EUR
USD
CAD
AUD
NZD
NOK
GBP
CHF
SEK
CNY
UAH
ILS
SAR
MXN
KRW
MYR
SGD
HUF
TRY
JPY
HKD
TWD
facebookinstagram
©2020 东东购 EasternEast.com

限时特卖:用“SALE15”优惠券全场书籍85折!可与三本88折,六本78折的优惠叠加计算。 忽略